Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Saltar para o conteúdo
Wikipédia
Busca

Língua servo-croata

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
(Redirecionado deServo-croata)
Servo-croata
Falado(a) em:Sérvia,Montenegro,Croácia,Bósnia e Herzegovina,Albânia,Áustria,Hungria,Itália,Romênia,Rússia,Eslovênia,Turquia,Macedônia do Norte.
Total de falantes:21 milhões
Família:Indo-europeia
 Eslava
  Eslava meridional
   Ocidental
    Servo-croata
Códigos de língua
ISO 639-1:sh (depreciado)
ISO 639-2:scr, scc (B)hrv, srp, bos (T)
ISO 639-3:hbs

Alíngua servo-croata é umalíngua eslava falada principalmente naSérvia, emMontenegro, naCroácia e naBósnia e Herzegovina por 21 milhões de pessoas. Seus códigosISO 639 sãosh,scr escc. É umalíngua pluricêntrica com vários centros, cada um fornecendo uma variedade nacional, com pelo menos algumas das suas próprias normas (codificadas).[1]

A antigaIugoslávia era um verdadeiro caldeirão de misturas: dois alfabetos, três línguas oficiais, três religiões predominantes, quatro etnias e seis repúblicas. Com sua dissolução se produziu uma simplificação notável no sentido de que cada nova entidade se identificou com umEstado determinado, seja,Sérvia,Croácia,Bósnia e Herzegovina ouMacedônia do Norte. Apesar de tudo, as dificuldades em todos os níveis nesta região dosBálcãs persistem, inclusive no aspecto linguístico.

A Sérvia entrou num período de estagnação após a derrota sofrida ante os invasoresturcos-otomanos em 1389 e só aIgreja Ortodoxa manteve a aprendizagem da literatura viva. A língua da Igreja e a ortografia baseada noalfabeto cirílico influíram notavelmente nos escritos seculares, tanto na Sérvia, dominadaImpério Otomano, quanto naVoivodina, peloReino da Hungria.

A partir de 1700, ambas as nações entram na esfera doImpério Austro-Húngaro, originando-se uma literatura um tanto ambígua em suas normas e inteligível somente para os que conheciam a língua da Igreja. Enquanto isso, os croatas, ligados administrativamente e pela religião católica com os países europeus a norte e a oeste, cultivaram a literatura em línguas vizinhas e em sua própria. Os escritores da costa doAdriático utilizaram olatim e oitaliano assim como os dialetos deDubrovnik eSplit; enquanto os que viviam no norte daCroácia usavam oalemão, ohúngaro, o latim e seus dialetos locais. A ortografia era principalmente latina, traduzindo os sons não latinos por meio do húngaro ou de convencionalismos gráficos semi-italianos. Como na Croácia se manifestam as maiores diferenças dialetais de todo o território do servo-croata, há grandes diferenças entre o escrito emZagreb ouVarazdin no norte e o escrito na costa do Adriático.

Não obstante os croatas também têm uma tradição da Igreja Eslava, pois as regiões costeiras e insulares mantiveram a liturgia, contra a vontade da hierarquia, em textos eslavos escritos em alfabeto glagolítico, prática mantida na ilha deKrk. O glagolítico serviu também como veículo secular e os croatas desenvolveram caracteres de forma e cursivos peculiares.

Dados

[editar |editar código-fonte]
Variantes etno-políticas da língua servo-croata oudiassistema servo-croata (2006):

O servo-croata é falado naCroácia,Bósnia e Herzegovina,Sérvia eMontenegro, todas repúblicas daIugoslávia até1991, junto aMacedônia do Norte e aEslovênia. Todas as repúblicas se converteram em países independentes.

O servo-croata é a língua nativa de quatro grupos étnicos:

Na ex-Iugoslávia, este último grupo se considerava, por sua religião, uma etnia à parte. Do ponto de vista histórico, são descendentes de sérvios e croatas que se converteram aoislamismo no grande período de dominaçãootomana na Bósnia e Herzegovina.

A divisão dos países coincide quase exatamente com a distribuição dos diversos grupos étnicos. A Sérvia, habitada fundamentalmente por sérvios, conta também com uma importante minoria croata (cerca de 150.000), montenegrina (150.000) e muçulmana (200.000). Na Croácia, cerca de 75% da população é croata, mas também conta com uma minoria sérvia de quase 0,5 milhão de habitantes. Montenegro também inclui minorias muçulmanas e sérvias. Na Bósnia e Herzegovina se misturam os quatro grupos étnicos: junto com os muçulmanos bósnios, residem 1,25 milhões de sérvios e 750 mil croatas.

Devido às imigrações históricas que ocorreram por motivos políticos e econômicos, existe também um bom número de falantes de servo-croata naÁustria,Hungria,Romênia e na província italiana deMolise. Além disso,Estados Unidos,Canadá,Austrália,Suécia eAlemanha abrigam um bom número de emigrados de língua servo-croata. Finalmente, não se deve esquecer que o servo-croata constituía alingua franca de todos os povos da antigaIugoslávia.

Demografia

[editar |editar código-fonte]

O número total de pessoas que declararam sua língua nativa como 'bósnio', 'croata', 'sérvio', 'montenegrino' ou 'servo-croata' em países da região é de cerca de 16 milhões.

O sérvio é falado por cerca de 9,5 milhões, principalmente na Sérvia (6,7 milhões), Bósnia e Herzegovina (1,4 milhões) e Montenegro (0,4 milhões). As minorias sérvias são encontradas na Macedônia do Norte e na Romênia. Na Sérvia, há cerca de 760.000 falantes de sérvio como segunda língua, incluindo os húngaros na Voivodina e os 400.000 ciganos estimados. A familiaridade dos albaneses de Kosovo com os sérvios em Kosovo varia dependendo da idade e educação, e os números exatos não estão disponíveis.

O croata é falado por cerca de 4,8 milhões, incluindo cerca de 575.000 na Bósnia e Herzegovina. Uma pequena minoria croata que vive na Itália, conhecida como Molise Croats, preservou de alguma forma traços da língua croata. Na Croácia, 170.000, principalmente italianos e húngaros, usam-no como segunda língua.

O bósnio é falado por 2,2 milhões de pessoas, principalmente bósnios, incluindo cerca de 220.000 na Sérvia e Montenegro.

A noção do montenegrino como um padrão separado do sérvio é relativamente recente. No censo de 2003, cerca de 150.000 montenegrinos, dos 620.000 do país, declararam o montenegrino como sua língua nativa. É provável que esse número aumente, devido à independência do país e ao forte apoio institucional da língua montenegrina.

O servo-croata também é uma segunda língua de muitos eslovenos e macedônios, especialmente daqueles nascidos durante o tempo da Iugoslávia. De acordo com o Censo de 2002, o servo-croata e suas variantes têm o maior número de falantes das línguas minoritárias na Eslovênia.[2]

Fora dos Bálcãs, existem mais de 2 milhões de falantes nativos dessa(s) língua(s), especialmente em países que são alvos frequentes de imigração, como Austrália, Áustria, Brasil, Canadá, Chile, Alemanha, Hungria, Itália, Suécia e a Estados Unidos.

Dialetos

[editar |editar código-fonte]
Distribuição dos dialetos eslavos meridionais antes das migrações do século XVI
Áreas onde odiassistema servo-croata é falado pela maioria da população (2005).

O termoservo-croata é mais usual em âmbitos acadêmicos e era muito utilizado na ex-Iugoslávia. Não obstante, paralelamente a esta denominação, encontramos termos alternativos comocroata-sérvio, ecroata e sérvio, frequentes entre os linguistas croatas. Os falantes desta língua, dependendo de sua origem étnica, fazem menção à mesma comocroata ousérvio.

Os dialetos servo-croatas se dividem em três grupos:kajkaviano,cakaviano estokaviano.

Okajkaviano ouekaviano subdivide-se em seis subdialetos. Seu uso se concentra no norte da Croácia, em torno de Zagreb, e compartilha vários termos com oesloveno.

Ocakaviano é falado naÍstria, na costadálmata e nas ilhas adriáticas. Corresponde-se com o ekaviano e com o ikaviano, ou uma mistura de ambos e também se subdivide em seis subdialetos.

Ostokaviano', dialeto principal, pode corresponder-se tanto com o (i)jekaviano, ekaviano e ikaviano. Este dialeto apresenta onze subdivisões e seu uso se localiza no resto daCroácia,Bósnia e Herzegovina,Sérvia eMontenegro. Os dialetos stokavianos podem dividir-se, a partir de um outro ponto de vista, em dois grandes blocos: oneostokaviano e ostokaviano antigo.

Para simplificar, poderíamos dizer que existem duas formas de se classificar os dialetos servo-croatas: A primeira toma como referência o pronome relativo interrogativo (sto, cak ekaj), enquanto a segunda toma como referência~a evolução da vogal proto-eslavajat. De acordo com esse critério caso se preserve o som originalje (ou o grupoije), diz-se que é uma variante (i)jekaviana; se passa a sere, trata-se de uma variante ekaviana; se passa a seri, trata-se de uma ikaviana. Por exemplo, tomemos a palavraestrela: em ijekaviano ézvijezda, em ekaviano ézvezda e em ikaviano ézvizda. Grosso modo, pode afirmar-se que todos os idiomas eslavos pertencem a uma variante ou outra. Os extremos opostos seriam orusso (fortemente jekaviano), e o esloveno (fortemente ekaviano). Oucraniano apresenta uma notável tendência ikaviana, como se pode observar no seguinte exemplo: russo (pronunciado)mjesto, eslovenomesto, ucranianomisto. Os idiomas centrais (eslovaco,tcheco epolonês) são de tendência jekaviana. A peculiaridade do servo-croata é que, dentro do mesmo idioma, observam-se as três tendências.

Em termos gerais, pode afirmar-se que os croatas falam dialetos kajkavianos, cakavianos e stokavianos, enquanto os sérvios, montenegrinos, bósnios e muçulmanos só falam dialetos stokavianos. A língua literária servo-croata baseia-se no dialeto (i)jekaviano neostokaviano daHerzegovina oriental.

Divisão por reflexo jat

[editar |editar código-fonte]

Uma distinção básica entre os dialetos está no reflexo da longa vogal eslava comum jat, geralmente transcrita como ě. Dependendo do reflexo, os dialetos são divididos em ikaviano, ekaviano e ijekaviano, com os reflexos de jat sendo /i/, /e/e/ije/ ou /je/ respectivamente. O jat longo e curto é refletido como longo ou curto * /i/e/e/ em ikaviano e ekaviano, mas os dialetos ijekavianos introduzem uma alternância ije/je para manter uma distinção.

O croata e o bósnio padrão baseiam-se no ijekaviano, ao passo que o sérvio usa as formas ekaviana e jejkaviana (jijaviana para sérvios bósnios, ekaviana para a maior parte da Sérvia). A influência da linguagem padrão por meio da mídia estatal e da educação fez com que as variedades não padronizadas perdessem terreno para as formas literárias.

As regras jat-reflex não são sem exceção. Por exemplo, quando o jat curto é precedido por r, na maioria dos dialetos Ijekavianos se desenvolveu em / re / ou, ocasionalmente, / ri /. O prefixo prě- ("trans-, over-") quando por muito tempo tornou-se pré-nos dialetos jjekavianos orientais, mas para prije- nos dialetos ocidentais; na pronúncia ikaviana, também evoluiu para pré- ou prije- devido à ambigüidade potencial com pri- ("aproximar-se de"). Para verbos que tinham -ěti em seu infinitivo, a desinência de particípio passado -ěl evoluiu para -io em neostokaviano ijekaviano.

Escrita

[editar |editar código-fonte]

Os croatas e bósnios utilizam oalfabeto latino. Já a maioria dos sérvios e montenegrinos usam ocirílico, enquanto parte considerável destes dois povos prefere o latino. Em grandes cidades comoBelgrado, usam-se indistintamente e concomitantemente os dois alfabetos, sendo muito comuns letreiros de lojas e placas de rua apresentarem as duas grafias lado a lado. O mesmo acontece, por exemplo, nas cédulas de papel-moeda daSérvia e da antigaIugoslávia. Na parteortodoxa, o alfabeto cirílico é usado desde oséculo XII enquanto na região católica (Croácia) se usa o alfabeto latino desde oséculo XIV. NaBósnia, até o início doséculo XX, utilizava-se oalfabeto árabe para escrever em servo-croata, o que é uma peculiaridade.

Acento tonal

[editar |editar código-fonte]

Acento tonal Além do esloveno, o servo-croata é a única língua eslava com um sistema de acento (tom simples). Esse recurso está presente em alguns outros idiomas indo-europeus, como norueguês, grego antigo e punjabi. O servo-croata neo-shtokavian, que é usado como base para os padrões bósnio, croata, montenegrino e sérvio, tem quatro "acentos", que envolvem um tom crescente ou decrescente nas vogais longas ou curtas, com pós-tônica opcional comprimentos.

Sistema de acento tonal servo-croata
Simbolo eslavoIPADescrição
e[e]vogal curta não tônica
ē[eː]vogal longa não tônica
è[ě]vogal curta com tom ascendente
é[ěː]vogal longa com tom ascendente
ȅ[ê]vogal curta com tom de queda
ȇ[êː]vogal longa com tom de queda

Gramática

[editar |editar código-fonte]

Entre os sérvios e croatas existem pequenas diferenças léxicas e sintáticas, ainda que sua fonética e morfologia sejam menos diferenciadas. O servo-croata possui três gêneros, dois números e sete casos, incluindo o vocativo.[3]

Os pronomes pessoais são:

Singular
  • 1ª pessoa -ja
  • 2ª pessoa -ti
  • 3ª pessoaon/ona/ono
Plural
  • 1ª pessoami
  • 2ª pessoavi
  • 3ª pessoaoni/one/ona

A numeração de 1 a 10:jedan/jedna/jedno, dva/dve/dva, tri, četiri, pet, šest, sedam, osam, devet, deset; 11jedanaset, 12dvanaset, 20dvadeset, 30trideset, 40četrdeset, 100sto.

A ordem da frase é sujeito, verbo e objeto ou verbo, sujeito e objeto.

Diferentes linguagens

[editar |editar código-fonte]
PortuguêsCroataBósnioSérvio
Como os gases de escape e poluição do ar em Jerusalém, seria necessário tomar medidas para garantir a segurança!Glede ispušnih plinova i zagađivanja zraka u Jeruzalemu, bilo bi potrebito poduzeti mjere sigurnosti!U pogledu izduvnih gasova i zagađivanja vazduha u Jerusalimu, bilo bi potrebno preduzeti mjere bezbjednosti!У погледу издувних гасова и загађивања ваздуха у Јерусалиму, било би потребно предузети мере безбедности!

transliterção:U pogledu izduvnih gasova i zagađivanja vazduha u Jerusalimu, bilo bi potrebno preduzeti mere bezbednosti!

Atualidade

[editar |editar código-fonte]

Embora os linguistas considerem que o idioma seja umdiassistema, atualmente nenhumEstado adota o termo "servo-croata" para designar a sua língua oficial. Após a dissolução daIugoslávia, os novos estados esforçam-se em ressaltar as diferenças entre as variantes linguísticas e as chamam de[4]:

Ligações externas

[editar |editar código-fonte]
Wikipedia
Wikipedia
Edição em Língua servo-croata daWikipédia

Referências

  1. Kordić, Snježana (2014).Lengua y NacionalismoLíngua e Nacionalismo (em espanhol). Traduzido por Juan Cristóbal Díaz. Madrid: Euphonía Ediciones. pp. 89–101. 416 páginas.ISBN 978-84-936668-8-0.OL 16814702W.Resumo divulgativoConteúdo 
  2. «"Raziskava Položaj in status pripadnikov narodov nekdanje Jugoslavije vRS.pdf"»(PDF) 
  3. Kordić, Snježana (2006) [1.ª pub. 1997].Serbo-CroatianServo-croata. Col: Languages of the World/Materials, 148 (em inglês). Munique: Lincom Europa. pp. 8–11. 71 páginas.ISBN 3-89586-161-8.OCLC 37959860.OL 2863538W.Resumo divulgativoConteúdo  [livro de gramatica]
  4. DONATI, Chiara (dezembro de 2010).«I poteri del nazionalimo» (em italiano). Storia in Network. Consultado em 10 de dezembro de 2010. Arquivado dooriginal em 5 de novembro de 2011 

Leitura adicional

[editar |editar código-fonte]
Eslavas ocidentais
Eslavas orientais
Eslavas meridionais
Outras
Dialetos separados
(microlínguas eslavas)
Oitálico indica aslínguas extintas.
Obtida de "https://pt.wikipedia.org/w/index.php?title=Língua_servo-croata&oldid=67404277"
Categorias:
Categorias ocultas:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp