| Camba (Kikamba) | ||
|---|---|---|
| Falado(a) em: | Quênia,Tanzânia,Uganda | |
| Região: | Machakos, Kitui, Makueni, e colinas Shimba | |
| Total de falantes: | 3,9 milhões (2009) + 600 mil com 2ª língua | |
| Família: | Nigero-congolesa Atlântico-Congo Volta-Congo Benue-Congo Bantoide Meridional Banta Banta Nordeste] Thagiicu Thagiicu Leste Camba (Kikamba) | |
| Escrita: | Latina | |
| Códigos de língua | ||
| ISO 639-1: | -- | |
| ISO 639-2: | kam | |
| ISO 639-3: | ambos: kam — Kamba dhs — Dhaiso (Thaisu) | |
Camba'[ˈkæmbə],[1] ouKikamba, é uma línguaBanta falada por 4 milhões deCambas, principalmente noQuênia, assim como milhares de pessoas emUganda,Tanzânia, e em outros locais.
No Quênia, o Camba é geralmente falado em quatro condados Machakos, Kitui, Makueni e Kwale, com seusdialetos. O dialeto Machakos é considerado a variedade padrão e tem sido usado nas traduções. O outro dialeto importante é Kitui.[2]
Camba tem semelhanças lexicais com outras línguas bantas, comoQuicuiaMeru, eEmbu.
Os Museus Nacionais Suecos da Cultura Mundial mantém gravações de campo da língua Camba feitas pelo etnógrafo sueco Gerhard Lindblom em 1911–12.[3] Lindblom usou cilindros fonográficos para gravar músicas junto com outros meios de documentação por escrito e fotografia. Ele também colecionava objetos, e mais tarde apresentou seu trabalho emThe Akamba in British East Africa (1916)
A forma doalfabeto latino para uso pelo Camba não apresenta as letras B, C, D, F, H, J, P, Q, R, X. As vogais podem ser duplas, as vogais I e U podem ter as formas ĩ/î e ũ/û
| Labial | Dental | Alveolar | Palatal | Velar | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Oclusiva | (b) | t (d) | k (ɡ) | |||
| Africada | tʃ (dʒ) | |||||
| Fricativa | β | ð | s (z) | |||
| Nasal | m | n̪ | n | ŋ | ||
| Lateral | l | |||||
| Semivogal | labial | ɥ | w | |||
| central | (ð̞) | j | ||||
| Anterior | Central | Posterior | |
|---|---|---|---|
| Fechada | i iː | u uː | |
| Meio Fechada | e eː | o oː | |
| Meio Aberta | ɛ ɛː | ɔ ɔː | |
| Aberta | a aː |
Pai Nosso9.Voyaai ta ũũ ĩndĩ: ‘Asa waitũ ũla wĩ ĩtunĩ,10.ĩsyĩtwa yaku nĩyĩkumw'e;11.ũsumbĩ waku nĩwũke; kwenda kwaku nĩkwĩkwe kũũ nthĩ o tondũ kwĩkawa ĩtunĩ.12.Tũnenge kĩla mũthenya lĩu ũtwĩanĩe.13.Tũekee mavĩtyo maitũ, o tondũ tũmaekeaa ala matũvĩtĩasya.14.Ndũkatũlikye matatwanĩ; ĩndĩ ũtũvonokye kuma kwa Ũla Mũthũku.’[5]
Português
9. Assim, portanto, orai: Pai nosso que estás nos céus, santificado seja o teu nome.10. Venha o teu reino. Seja feita a tua vontade assim na terra como no céu. O pão nosso de cada dia nos dai hoje.11. E perdoa-nos as nossas dívidas, assim como nós perdoamos aos nossos devedores.12. E não nos deixes cair em tentação, mas livra-nos do mal, porque teu é o reino, e o poder, e a glória, para sempre. Amém.[6]