Ainclusividade ou"clusividade" é a distinçãopronominal presente em alguns idiomas, pela qual a primeira pessoa doplural apresenta duas formas: umainclusiva na qual o ouvinte está incluído:nós =eu +tu +outro(s); uma ditaexclusiva na qual o interlocutor não está incluído:nós =eu +outro(s), porémtu não. Em português, essa diferença se faz sentir entre os pronomes nós (inclusivo) e nós outros (exclusivo), e também entre nós (inclusivo) e a gente (exclusivo).[1][2][3][4]
Nas línguas em que existem pronomesduais, há também formas diferentes para indicar odual inclusivo e odual exclusivo. Essa distinções dedualidades da primeira pessoa e entre nós exclusivo ou inclusivo existem em cerca de uma terça parte das línguas do mundo.
Aqui listam-se algumas línguas que apresentam a distinção - nósinclusivo vs.exclusivo.
- Línguas indígenas dasAméricas:Aimará,Guarani,Quíchua,Tupi,Zapotecas,Tsotsil, asAlgonquinas
- Línguas daOceania e doSudeste Asiático:Bislamá, que tem grande inventário depronomes;Ilocano,Tagalo,Cebuano, outras dasFilipinas,Tok Pisin,Vietnamita,Malaio,Indonésio
- algumas daÍndia:Malayala,Telugo, etc.
- outras: algumas doCáucaso (ex.:Checheno),Fula (África),Mandarim padrão (Taiwan), etc.
- algumas línguas se utilizam de recursos linguísticos para fazer entender a inclusividade:
- inglês: temos as chamadaslet's que é inclusiva elet us que pode ser entendida como exclusiva.
- sueco:vi andra é exclusivo contravi (inclusivo)
- francês:nous autres é exclusivo contranous (inclusivo)
- italiano:noi altri é exclusivo contranoi (inclusivo)
- Payne, Thomas E. (1997),Describing morphosyntax: A guide for field linguists,ISBN 0-521-58224-5, Cambridge University Press
- Filimonova, Elena (eds). (2005).Clusivity: Typological and case studies of the inclusive-exclusive distinction. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.ISBN 90 272 2974 0.