Eugenio Montale (Génova,12 de outubro de1896 —Milão,12 de setembro de1981) foi umpoeta, prosador,jornalista etradutoritaliano, ligado aos chamados "poetas herméticos".
Eugênio Montale nasceu em Gênova em 1886. Era o sexto e último filho de uma família de prósperos comerciantes de produtos químicos de Gênova. Seus pais eram provedores, entre outros, da família Italo Svevo. Montale teve problemas de saúde na infância, o que o obrigou a interromper os estudos. Sua irmã Mariana se encarregou de seus cuidado,[1] e teve importância em sua formação intelectual ao orientar a ele as suas leituras.
Sua infância foi passada em Monterosso, nas Cinque Terre do Mar da Ligúria. Queria ser cantor e, quando retomou os estudos formais, teve aulas de canto ao mesmo tempo, finalizando o liceu e passando a trabalhar no comércio de produtos químicos do negócio de seu pai, em 1915.
Em 1917, foi incorporado ao exército e participou daPrimeira Guerra Mundial, experiência que também teria ressonância em sua poesia.[1] Após a Grande Guerra, Montale entra para a escola de aplicação onde conhece Sergio Solmi. Em 1920 ele publica o seu primeiro artigo. Em 1922, a revista torinensePrimo Tempo, dirigida por Giacomo Debenedetti, Mario Grosso e Sergio Solmi publica poemas de sua autoria. Em 1925 publica o seu primeiro livro,Ossi di Seppia. Ainda nesta década, ele passa a colaborar para a revistaIl Barreti, de Piero Gobetti.
Em 1925, Eugenio Montale assina o manifesto dos intelectuais antifascistas. Em 1927 muda-se para Florença, onde trabalha para a editoraR. Bemporad & Filho. Neste período ele conhece a mulher com quem estabelecerá um relacionamento profundo e que durará muitos anos, Drusilla Tanzi, mas que, entretanto, apenas se casa com ela em 1962, um ano antes do falecimento dela.
Em 1929, Eugenio Montale foi nomeado diretor do Gabinete científico literárioG. P. Vieusseux e passa a colaborar para a revistaSolaria. e tem alguns de seus poemas traduzidos para o inglês por T. S. Eliot.[1] Em 1938 é demitido do Gabinete Científico LiterárioVieusseux por não assinar a lista de inscrição ao partido fascista. Passa a viver de traduções e artigos, como os que escreve para as revistasCampo di Marte e Letteratura. Durante esses anos de guerra, dedicou-se à tradução de autores comoMiguel de Cervantes,Christopher Marlowe,Herman Melville,Mark Twain eWilliam Faulkner. Cabe mencionar que neste tempo Montale abrigou os escritores perseguidos pelo fascismo/nazismo,Umberto Saba e Carlo Levi. Em 1939 sai o seu segundo livros de poemas,Le occasioni. Em 1945 se inscreve noPartito d’Azione. Passa a ser colaborador doCorriere della Sera como crítico de música,[2] e muda-se para Milão. Em 1962 Montale recebe o prêmio Antonio Feltrinelli.[1] Em 1966 é nomeado senador vitalício pelo presidente Giuseppe Saragat. Recebe prêmio Nobel de literatura em 1975.[3] Morre em 1981.
Em janeiro de 1949 conheceu em Turim a jovem poetisa Maria Luisa Spaziani, a quem encorajou a publicar as suas obras. Uma intensa amizade se desenvolveu entre os dois poetas. Spaziani tornou-se uma espécie de musa de Montale, especialmente na série de poemas intitulada "Madrigali privati" pertencente ao livroLa bufera e altro (1956) onde Montale constrói um poema inteiro ("Da un lago svizzero") usando como acróstico o nome de Maria Luisa Spaziani. Não há nenhum outro exemplo desse recurso em toda a obra de Montale.
Cada ano tem um link para o artigo correspondente "[ano] na literatura" ou "[ano] na poesia":[4]
- 1925:Ossi di seppia ("Cuttlefish Bones"), primeira edição; segunda edição, 1928, com seis novos poemas e uma introdução de Alfredo Gargiulo; terceira edição, 1931, Lanciano: Carabba
- 1932:La casa dei doganieri e altre poesie, m livro de cinco poemas publicado em associação com a atribuição do Premio del Antico Fattore a Montale; Florence: Vallecchi
- 1939:Le occasioni ("The Occasions"), Turin: Einaudi
- 1943:Finisterre, a chapbook of poetry, contrabandeado para a Suíça porGianfranco Contini; Lugano: the Collana di Lugano (24 June); second edition, 1945, Florence: Barbèra
- 1948:Quaderno di traduzioni, traduções, Milão: Edizioni della Meridiana
- 1948:La fiera letteraria crítica de poesia
- 1956:La bufera e altro ("A Tempestade e Outras Coisas"), uma primeira edição de 1 000 exemplares, Veneza: Neri Pozza; segunda edição maior publicada em 1957, Milão
- 1956:Farfalla di Dinard, stories, uma edição privada
- 1962:Satura, poetry, publicado em uma edição privada, Verona: Oficina Bodoni
- 1962:Accordi e pastelli ("Agreements and Pastels"), Milão: Scheiwiller (May)
- 1966:Il colpevole
- 1966:Auto da fé: Cronache in due tempi, cultural criticism, Milão: Il Saggiatore
- 1966:Xenia, poems in memory of Mosca, uma edição privada de 100 cópias foi publicada em 1971
- 1969:Fuori di casa, coletânea de escritos de viagem
- 1971:Satura (1962–1970) (Jan.)
- 1971:La poesia non esiste, prose; Milão: Scheiwiller (February)
- 1973:Diario del '71 e del '72, Milão: Arnoldo Mondadori Editore (uma edição privada de 100 cópias foi publicada em 1971)
- 1973:Trentadue variazioni, uma edição de 250 cópias, Milão: Giorgio Lucini
- 1977:Quaderno di quattro anni, Milão: Mondadori
- 1977:Tutte le poesie, Milão: Mondadori
- 1980:L'opera in versi, the Bettarini-Contini edition; publicado em 1981 comoAltri verse e poesie disperse, editora: Mondadori
- Translated in Montale's lifetime
- 1966:Ossi di seppia, Le occasioni, eLa bufera e altro, traduzidos por Patrice Angelini para o francês; Paris: Gallimard[5]
- 1978:The Storm & Other Poems, traduzido porCharles Wright into English (Oberlin College Press),ISBN 0-932440-01-0
- Posthumous
- 1981:Prime alla Scala, crítica musical, editado por Gianfranca Lavezzi; Milão: Mondadori
- 1981:Lettere a Quasimodo, editado por Sebastiano Grasso; publisher: Bompiani
- 1982:The Second Life of Art: Selected Essays, trans.Jonathan Galassi (Ecco),ISBN 0-912946-84-9
- 1983:Quaderno genovese, editado por Laura Barile; a journal from 1917, first published this year; Milão: Mondadori
- 1987: Trans.William Arrowsmith,The Occasions (Norton, New York & London).
- 1990:The Coastguard's House / La casa dei doganieri : Selected Poems (Bloodaxe Books, Newcastle-upon-Tyne).
- 1991:Tutte le poesie, editado por Giorgio Zampa. Jonathan Galassi chama este livro de "a edição mais abrangente dos poemas de Montale".
- 1996:Diario postumo: 66 poesie e altre, editado por Annalisa Cima; Milão: Mondadori
- 1996:Il secondo mestiere: Arte, musica, società andIl secondo mestierre: Prose 1929–1979, a two-volume edition including all of Montale's published writings; editado por Giorgio Zampa; Milão: Mondadori
- 1998:Satura : 1962–1970 / trad. com notas, porWilliam Arrowsmith (New York, Norton).
- 1999:Collected Poems, trad.Jonathan Galassi (Carcanet) (Oxford-Weidenfeld Translation Prize)
- 2004:Selected Poems, trad. Jonathan Galassi, Charles Wright, & David Young (Oberlin College Press),ISBN 0-932440-98-3
- 2016:Xenia (Arc Publications). pbk:ISBN 978-1-910345-53-5; hbk:ISBN 978-1-910345-54-2; e-book:ISBN 978-1-910345-55-9. Bilingual version, traduzido porMario Petrucci, winner of the 2016 PEN Translates Award, shortlisted for 2018John Florio Prize.
- 2017:Montale's Essential: The Poems of Eugenio Montale in English, traduzido porAlessandro Baruffi (Literary Joint Press),ISBN 978-1-387-21585-0
Referências