| Escrita ’phags-pa | ||
|---|---|---|
| Falado(a) em: | Império mongol | |
| Região: | atuaisChina eMongólia | |
| Total de falantes: | escrita extinta | |
| Família: | (Devanagari,escrita brami ,Gupta) escrita tibetana Escrita ’phags-pa | |
| Códigos de língua | ||
| ISO 639-1: | -- | |
| ISO 639-2: | --- | |
Aescrita ’phags-pa (ouphags-pa ouphagspa, chamada muitas vezes deescrita quadrada) foi umalfasilabário criado pelolamatibetanoDrogön Chögyal Phagpa para o imperadorKublai Khan dadinastia Yuan naChina nos anos 1270, como escrita unificada para todas as línguas doImpério mongol. Veio a cair em desuso quando o império mongol caiu diante dadinastia Ming em 1368. Importante documentação sobre sua utilização proveu aos linguistas modernos várias informações quanto às mudanças ocorridas a partir daslínguas chinesas e outras línguas daÁsia desse período.


Supõe-se que a escritaHangul seja derivada da ’phags pa. As línguas que já a usaram foram oSânscrito, oTibetano, oMongol e oChinês.
São 41 letras, das quais 7 são símbolos separados paravogais, 2 parasemivogais (“nossos” W e Y) e 32consoantes com vogal inerente. Há três estilos básicos, oPadrão, aquele paraSinetes e oTibetano.
Na codificação para uso eletrônico pela normaUnicode a partir da versão 5.0[1] essa escrita tem os códigos U+A840 atéU+A877 para as 56letras ’phags-pa.
AEscrita mongol, cuja base é aescrita Uigur, serviu razoavelmente àlíngua mongol, sendo, porém, difícil de ser estendida a outras línguas defonologia diversa daquelas daslínguas chinesas. Desse modo,Kublai Khan dadinastia Yuan (~1269),Kublai Khan solicitou que Phagpa desenvolvesse uma nova escrita que servisse a todas línguas faladas em seu império. Phagpa (cujo nome veio a denominar a nova escrita) partiu de sua escrita natal, atibetana (derivada daescrita brami e daGupta) para criar uma para aslínguas chinesas e omongol. As 38 letras concebidas foram conhecidas por nomes diversos, “escrita quadrada”, por sua forma, mas hoje são conhecidas com alfabeto « ’phags-pa ».
Apesar de suas origens, a escrita se apresentava na vertical, de cima para baixo, como as escritas mongóis precedentes. Esse alfabeto não foi amplamente aceito e deixou de ser usado ao fim dadinastia Yuan em1368. Foi, porém, usado como um alfabeto para osmongóis aprenderem afonética dalíngua chinesa. Linguístas comoGari Ledyard acreditam que essesilabário tenha sido uma das fontes da escritahangul.