Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Przejdź do zawartości
WikisłownikWolny słownik
Szukaj

ta

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia:T.A.TATataataâtááʼtạ

ta (język polski)

[edytuj]
wymowa:
IPA: [ta],AS: [ta]
znaczenia:

zaimek wskazujący, rodzaj żeński

(1.1)zaimek wskazujący, rodzaj żeński

spójnik

(2.1)reg.(Kresy)i[1]

partykuła

(3.1)reg.(Kresy)partykuła wzmacniająca wypowiedź[2]
odmiana:
(1.1)
 
przypadekliczba pojedynczaliczba mnoga
mos/mzwmrzżnmosnmos
mianowniktentatocite
dopełniacztegotejtegotych
celowniktemutejtemutym
bierniktegotentę /pot.totychte
narzędniktymtymtymi
miejscowniktymtejtymtych
wołacztentatocite
(2.1)nieodm.
(3.1)nieodm.
przykłady:
(1.1)Tadziewczynajestbardzoładna.
(2.1)Mamdwieprzyjaciółki:HelenętaAgatę.
(3.1)Ta,kupmiSprite'a.Chcemisiępić.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1)owa;książk.taż;przest.ona;daw.sia
(2.1)taj[1]
(3.1)taj[2],tajoj[2],taże[2]
antonimy:
(1.1)tamta,ten
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
jak ta lala
etymologia:
(1.1)odprasł.*ta[3],odpraindoeur.*seh₂[4]
(1.1)por.bułg.тя,czes.ta,ros.та,ros.эта,scs.та,słc.iukr.та
(2.1)ukr.[1]
uwagi:
(1.1) W rejestrze potocznym polszczyzny standardowej często odchodzi się od stosowania wzorcowej formy zaimkata. Postać pojawia się często w sytuacji, gdy we wzorcowym języku literackim należałoby użyć formy.
(1.1) Należy zapamiętać, że według normy wzorcowej zbiernikiem liczby pojedynczej łączy się forma (widzę tę kobietę; nie: widzę tą kobietę), zobacz tabelkę:
 
przypadekliczba pojedynczaliczba mnoga
mianownikkobietakobiety
dopełniaczkobietykobiet
celownikkobieciekobietom
biernikkogo? co? widzę:tę kobietękobiety
narzędnikkobietąkobietami
miejscownikkobieciekobietach
wołaczkobietokobiety
Natomiast forma łączy się znarzędnikiem liczby pojedynczej (idę z tą kobietą, nigdy:idę z tę kobietą):
 
przypadekliczba pojedynczaliczba mnoga
mianownikkobietakobiety
dopełniaczkobietykobiet
celownikkobieciekobietom
biernikkobietękobiety
narzędnikz kim? z czym? idę z tą (nie:)kobietąkobietami
miejscownikkobieciekobietach
wołaczkobietokobiety
Podsumowując:
tę kobietę, tę książkę, tę butelkę (biernik)
tą kobietą, tą książką, tą butelką (narzędnik)
Stosowanie formy w miejscu jest akceptowane przez środowiska preskryptywistyczne, ale tylko w mowie potocznej[5][6].
por.tamta owa która
Ucieczka od form:tamtą / ową / którą kobietę (tamtę / owę / którę kobietę)
tłumaczenia:
(2.1)zobacz listę tłumaczeń w haśle:i
źródła:
  1. 123Tadeusz Lehr,O mowie Polaków w Galicji wschodniej, „Język Polski” nr 2–3/1914, s. 50.
  2. 1234Ewa Jędrzejko,Elementy kresowe w języku Gabrieli Zapolskiej, w:Prace językoznawcze, t. 19 pod red. Aliny Kowalskiej i Aleksandra Wilkonia, Uniwersytet Śląski, Katowice 1991, s. 76.
  3. Hasło „тот” w:Vasmer's Etymological Dictionary.
  4. PIE *so, *seh2, *tod / PSl. *tъ, *ta, *to and the development of PIE word-final *-os in Slavic Marek Majer - Academia.edu
  5. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Porada„tę i tą” w:Poradnia językowa PWN.
  6. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Porada„od błędu do poprawności” w:Poradnia językowa PWN.

ta (język abenaki)

[edytuj]
wymowa:
znaczenia:

spójnik

(1.1)i
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz abenaki, kliknij naEdytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźćpod tym linkiem.

ta (język ama)

[edytuj]
ta (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1)ogień
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz ama, kliknij naEdytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźćpod tym linkiem.

ta (język angielski)

[edytuj]
wymowa:
IPA: /tɑː/wymowa australijska
znaczenia:

wykrzyknik

(1.1)bryt.irl.austral.pot.dzięki
odmiana:
(1.1)nieodm.
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1)ta eversota muchly
synonimy:
(1.1)ta everso,ta muchly,thanks,thank you,10x,thx
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
wyraz niezwiązany z wyrażeniemta ta
źródła:

ta (język buruszaski)

[edytuj]
wymowa:
IPA: [t̪a]
znaczenia:

rzeczownik

(1.1)zool.tygrys
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz buruszaski, kliknij naEdytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźćpod tym linkiem.

ta (język estoński)

[edytuj]
wymowa:
znaczenia:

zaimek

(1.1)on,ona,ono[1]
(1.2)jego,jej
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1-2)tema
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
(1.1)nemad
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1-2) krótka forma zaimkatema
(1.1) zobacz też:minamasinasatematameiemeteietenemadnad
(1.2) zobacz też:minumusinusutematameiemeteietenende
źródła:
  1. Krzysztof Tomasz Witczak,Zagadnienie ugrofińskiego substratu w językach bałtyckich, „Biuletyn Polskiego Towarzystwa Językoznawczego”, z. LXXV/2019, s. 206.

ta (język francuski)

[edytuj]
wymowa:
IPA: /ta/
znaczenia:

zaimek dzierżawczy przymiotny

(1.1)twoja(forma żeńskaton stawiana przed rzeczownikami rodzaju żeńskiego w liczbie pojedynczej)[1]
odmiana:
(1.1)lp ta;lm tes
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Jolanta Sikora Penazzi, Krystyna Sieroszewska,Popularny słownik francusko-polski polsko-francuski, Wiedza Powszechna,Warszawa2010,ISBN 978-83-214-1462-1,s. 568.

ta (język maltański)

[edytuj]
wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1)dać
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz maltański, kliknij naEdytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźćpod tym linkiem.

ta (język norweski (bokmål))

[edytuj]
wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1)brać,wziąć
(1.2)trwać
odmiana:
(1) å ta, tar, tok, tatt
przykłady:
(1.1)Hvemhartattbrillenemine?Ktowziąłmojeokulary?
(1.2)Hvorlangtidtardetåskriveenskikkeligordbok?Ileczasutrwanapisanieporządnegosłownika?
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

ta (papiamento)

[edytuj]
wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1)być
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

ta (język sango)

[edytuj]
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1)kulin.garnek
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

ta (język szwedzki)

[edytuj]
wymowa:
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1)brać,łapać,chwytać,wziąć[1]
(1.2)otrzymywać,przyjmować,dostawać(np. zapłatę),brać(np. łapówki)[1]
(1.3)abstrakcyjniedostawać(np. radę),przyjmować(np. krytykę),obejmować(np. prowadzenie),ponosić(np. konsekwencje, szkodę)[1]
(1.4)o używaniuzażywać(np. lekarstwo),brać(np. pomocników, taksówkę),brać(np. urlop, wolne)[1]
(1.5)o wykonywaniurobić(np. krok, zdjęcie, kopię),brać(np. miarę, rozbieg),podejmować(np. decyzję, ryzyko)[1]
(1.6)o przeszkodachbrać(np. zakręt)[1]
(1.7)zajmowaćjakąś przestrzeń[1]
(1.8)zabieraćjakiś czas[1]

czasownik nieprzechodni

(2.1)…wywierać zamierzone działanie:brać(np. o słońcu, znieczuleniu)[1]

czasownik zwrotnyta sig

(3.1)braćcośsobie[2]
(3.2)brać się,łapać się(np. za głowę),chwytać się[2]
(3.3)dostać się,dotrzeć[2]
(3.4)iśćlepiej,dochodzić do siebie,stawać na nogi[2]
odmiana:
(1-3) att ta, tar, tog, tagit, ta!;pres. part. tagande,perf. part. tagen
przykłady:
(1.4)Minbrortaraldrigtaxi.Mójbratnigdyniebierzetaksówek.
(1.8)Detkantamångatimmar!Tomożezabraćwielegodzin!
składnia:
kolokacje:
(1.2)tanågotstörstaallvarbraćcośbardzopoważnie
synonimy:
(1.1)fatta,gripa,greppa,grabba
(1.2)ta emot,,erhålla
(1.4)använda,nyttja
(1.6)klara
(1.7)rymma,fylla,uppta
(3.1)förse sig
(3.3)förflytta sig,färdas
(3.4)förbättras
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz.tag,tagande
przym.tagen
związki frazeologiczne:
fraza rzeczownikowaett taget namn
czasownik frazowyta sig anta avta av sigta bortta efterta emotta fastta fastata fattta framta sig framta för sigta sig förta sig företa hemta ita ifrånta igenta igen sigta inta isärta ituta lossta medta med sigta misteta nedta omta påta på sigta sig sammanta tagta tillta till sigta sig tillta tillbakata undanta uppta urta utta ut sigta sig utta vidta vid sigta åtta åt sigta över
fraza czasownikowainte vilja ta i något med tångta av dagata avstånd från någotta det lugntta det varligtta en rövareta fasta på någotta hand om någotta hänsyn till någotta i hampanta i handta i nackskinnetta i öratta kroppta kål på någotta löfte av någonta med en klacksparkta med rota mod till sigta parti för någotta prisetta på sängenta reda på någotta satsta sig för pannanta sig i aktta sig till varata sig orådet företa sig rättenta sig tonta sin hand ifrån någotta sin hatt och gåta sitt livta skeden i vacker handta ställning för någotta ställning mot någotta till fångata till lipenta till nåderta till ordata till sitt hjärtata till heders igenta till varata till äktata udden av någotta ur luftenta vara på någotta vägen
fraza przysłówkowapraktiskt tagetpå det hela tagetsträngt taget
fraza wykrzyknikowapeppar, peppar, ta i trä! •ta mej fan!
etymologia:
uwagi:
zobacz warianty:taga
źródła:
  1. 123456789publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „ta” w:Svensk ordbok (SO), Svenska Akademien.
  2. 1234publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „ta sig” w:Svensk ordbok (SO), Svenska Akademien.
Źródło: „https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=ta&oldid=8703589
Kategorie:
Ukryte kategorie:

[8]ページ先頭

©2009-2026 Movatter.jp