biegacze na mecie (1.1)wymowa: ⓘ ,IPA : [ˈmɛta] ,AS : [me ta] znaczenia: rzeczownik, rodzaj żeński
(1.1)sport. miejsce ,które należy osiągnać w zawodach (1.2)pot. melina ,nielegalny punkt sprzedaży alkoholu (1.3)pot. miejsce ,w którym można się zatrzymać ,zamieszkać lub spędzić miło czas (1.4)pot. kryjówka dla kogoś ukrywającego się ,będącego w kolizji z prawem (1.5)przen. kres lub cel jakiejś działalności odmiana : (1.1-5) przykłady: (1.1)Dobiegł do mety ,w ostatniej chwili wyprzedzając przeciwnika . (1.2)O tej porze wszystkie sklepy są zamknięte ,musimy iść na metę . (1.3)Jestem już zmęczony ,musimy poszukać jakiejś mety . (1.5)Pracowaliśmy nad tym projektem dwa lata i jesteśmy już u mety . składnia: kolokacje : synonimy: (1.3)miejscówka antonimy: hiperonimy: hiponimy: holonimy: meronimy: wyrazy pokrewne: związki frazeologiczne: na dłuższą metę etymologia: (1.1)łac. [ 1] uwagi: tłumaczenia: źródła: ↑ Halina Rybicka,Losy wyrazów w języku polskim , PWN, Warszawa 1976, s. 14. zapisy w ortografiach alternatywnych: wymowa: znaczenia: rzeczownik, rodzaj żeński
(1.1)cel odmiana : przykłady: składnia: kolokacje : synonimy: antonimy: hiperonimy: hiponimy: holonimy: meronimy: wyrazy pokrewne: związki frazeologiczne: etymologia: uwagi: źródła: Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz chorwacki, kliknij naEdytuj , dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźćpod tym linkiem . wymowa: znaczenia: rzeczownik, rodzaj żeński
(1.1)wytyczony cel (1.2)sport. baza (w baseballu ) odmiana : (1.1-2) przykłady: składnia: kolokacje : synonimy: antonimy: hiperonimy: hiponimy: holonimy: meronimy: wyrazy pokrewne: związki frazeologiczne: etymologia: uwagi: źródła: niño cruzando la línea de meta (1.1)wymowa: IPA : [ˈme.ta] ⓘ znaczenia: rzeczownik, rodzaj żeński
(1.1)sport. (w zawodach) meta (1.2)przen. cel ,meta (1.3)sport. bramka rzeczownik, rodzaj męski
(2.1)sport. bramkarz czasownik, forma fleksyjna
(3.1)1. os. lp (yo ) czasu teraźniejszego (presente ) trybu łączącego (subjuntivo ) od meter (3.2)3. os. lp (él ,ella ,usted ) czasu teraźniejszego (presente ) trybu łączącego (subjuntivo ) od meter (3.3)3. os. lp (usted ) trybu rozkazującego (imperativo ) od meter odmiana : (1) (2)lm metas przykłady: (1.1)Los ciclistas llegaron medio muertos a la meta . →Kolarze dotarli do mety półżywi . (1.1)El favorito cruzó en primer lugar la línea de meta e instantes después llegó el resto de competidores . →Faworyt pierwszy przekroczył linię mety i chwilę później dotarła reszta konkurentów . (1.2)La principal meta del recientemente elegido equipo de Gobierno es la reducción de la tasa de desempleo entre los menores de veinticinco años . →Głównym celem niedawno wybranej ekipy rządzącej jest obniżenie stopy bezrobocia wśród młodych do dwudziestego piątego roku życia . (1.3)El nuevo jugador ,protagonista del tan criticado fichaje millonario ,aún no ha conseguido marcar un solo tanto en la meta rival en lo que llevamos de temporada . →Nowy zawodnik ,bohater tego jakże krytykowanego milionowego transferu ,w tym sezonie nie zdołał strzelić jeszcze ani jednego gola do bramki przeciwnika . (2.1)El público aplaudió la intervención del meta en los últimos instantes del partido . →Widownia oklaskała interwencję bramkarza w ostatnich chwilach meczu . składnia: kolokacje : (1.1)cruzar la línea de meta →przekraczać linię mety (1.2)lograr una meta →osiągać cel •poner se /tener algo como meta →stawiać sobie /mieć coś jako cel (1.3)marcar (lubmeter )un gol en propia meta →strzelić samobój (strzelić gola do własnej bramki ) •línea de meta →linia bramkowa (2.1)guardameta →bramkarz ,bramkarka synonimy: (1.1)llegada (1.2)objetivo ,fin ,finalidad ,propósito ,objeto (1.3)portería ,puerta ,arco (2.1)portero ,guardameta ,cancerbero antonimy: (1.1)salida hiperonimy: hiponimy: holonimy: meronimy: wyrazy pokrewne: związki frazeologiczne: etymologia: łac. meta uwagi: źródła: wymowa: ⓘ znaczenia: zaimek
(1.1)kiedy odmiana : przykłady: składnia: kolokacje : synonimy: antonimy: hiperonimy: hiponimy: holonimy: meronimy: wyrazy pokrewne: związki frazeologiczne: etymologia: uwagi: źródła: Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz maltański, kliknij naEdytuj , dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźćpod tym linkiem . wymowa: IPA : /ˈmɛ.ta/ podział przy przenoszeniu wyrazu: me• taznaczenia: rzeczownik, rodzaj żeński
(1.1)meta (1.2)przen. cel odmiana : przykłady: składnia: kolokacje : synonimy: antonimy: hiperonimy: hiponimy: holonimy: meronimy: wyrazy pokrewne: związki frazeologiczne: etymologia: łac. medĭĕtas uwagi: źródła: