Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Przejdź do zawartości
WikisłownikWolny słownik
Szukaj

do

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia:.doDodo-doodóóđođỏđồđộđỡ

do (język polski)

[edytuj]
żołnierzstrzela do (1.1)tarczy
dźwięki do (2.1)napięciolinii
wymowa:
,IPA: [dɔ],AS: [do]
znaczenia:

przyimek

(1.1)…określający końcowy punkt w przestrzeni
(1.2)…określający maksymalną wartość
(1.3)…określający końcowy punkt w czasie
(1.4)…określający przeznaczenie, użytek
(1.5)…określający przynależność, własność

rzeczownik, rodzaj nijaki

(2.1)muz.nazwasolmizacyjnadźwiękuC;zob.teżC (dźwięk) w Wikipedii
odmiana:
(1.1-4)nieodm.
(2.1)nieodm.,
przykłady:
(1.1)Historiatawydarzyła sięwpociągudoBerlina.
(1.2)Tamdodawanychjestdokilkusetsłówdziennie.
(1.3)Pracenadprojektemplanujemyukończyćdokońcakwietnia.
(1.4)Garnkadogotowaniamlekanienależyużywaćdoinnychcelów.
(1.5)Taposesjaoboknależydosynaministra,choćwcześniejnależaładoskarbu państwa.
składnia:
kolokacje:
(1.4)krem do goleniapasta do zębówpianka do goleniaszczotka do włosówszczoteczka do zębów
synonimy:
(1.1-4)ku
(2.1)C
antonimy:
(1.1)z
(1.2)od
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1-4) notowany od XIV wieku;ogsłow. zprasł.*do (aż do; por.łot.gw.da) zpraindoeur.*do z pierwiastka zaimkowegopraindoeur.*de-,praindoeur.*do- (por.st.łac.en-do, nowszein-duw, wewnątrz, w obrębie,swn.zado)[1]
(2.1) zwł.do (to samo znaczenie), będącego zamiennikiem wcześniejszej nazwyut, od pierwszej sylaby łacińskiego hymnuUt queant laxis.[2]
uwagi:
(2.1) zobacz też:doremifasollasido
tłumaczenia:
źródła:
  1. Hasło „do” w:Izabela Malmor,Słownik etymologiczny języka polskiego, Wydawnictwo Szkolne PWN ParkEdukacja,Warszawa-Bielsko-Biała2009,ISBN 978-83-262-0146-2.
  2. McNaught, W. G. (1893). „The History and Uses of the Sol-fa Syllables”. Proceedings of the Musical Association (London: Novello, Ewer and Co.) 19: 35–51. ISSN 0958-8442.

do (język albański)

[edytuj]
wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1)chcieć
(1.2)lubić
(1.3)kochać
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz albański, kliknij naEdytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźćpod tym linkiem.

do (język angielski)

[edytuj]
wymowa:
(1.1-2, 2.1-4, 3.1-5)
IPA: /duː/
austral.IPA: /dʉː/
wymowa brytyjska
wymowa amerykańska
wymowa australijska
(3.6)
IPA: /dəʊ/
wymowa amerykańska
homofony:doedoughd'oh
znaczenia:

czasownik

(1.1)robić
(1.2)wystarczać,nadawać się

czasownik posiłkowy

(2.1)…służący do tworzenia pytań
(2.2)…służący do tworzenia negacji
(2.3)…służący do nadawania wypowiedzi emfazy
(2.4)…służący do udzielania krótkich odpowiedzi na pytania rozpoczynające się od do (2.1)

rzeczownik

(3.1)pot.impreza
(3.2)pot.fryzura,uczesanie
(3.3)przest.czyn
(3.4)bryt.slang.oszust
(3.5)bryt.slang.oszustwo
(3.6)muz.do(nazwa dźwięku c w solmizacji)
odmiana:
(1.1-2, 2.1-4) do, did, done, does, doing
(3.1-6)lp do;lm dos
przykłady:
(1.1)Doitnow,please.Zróbtoteraz,proszę.
(2.1)Doyourecogniseher?Poznajesz?
(2.2)Shedoesnotlivehere.Onatuniemieszka.
(2.3)Idohateitwhenyouspeaklikethat.Naprawdęnieznoszę,kiedymówiszwtensposób.
(2.4)No,Idon't.Nie.
składnia:
kolokacje:
(1.1)do researchprowadzićbadania
synonimy:
(3.2)hairdo
antonimy:
(1.1)undo
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz.doer,doing
przym.doable,underdone
czas.do in,undo
związki frazeologiczne:
a woman's work is never done
when in Rome, do as the Romans do
etymologia:
uwagi:
zobacz też:Aneks:Język angielski - czasowniki nieregularne
źródła:

do (język bambara)

[edytuj]
wymowa:
IPA: [dòꜜò]
znaczenia:

rzeczownik

(1.1)grupa
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz bambara, kliknij naEdytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźćpod tym linkiem.

do (język baskijski)

[edytuj]
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1)muz.do,C[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też:doremifasollasi
źródła:
  1. Hasło „do” w:Euskaltzaindia:Hiztegi Batua,2016.

do (język czeski)

[edytuj]
wymowa:
znaczenia:

przyimek

(1.1)do
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
lhát do očí
etymologia:
uwagi:
źródła:

do (język dolnołużycki)

[edytuj]
wymowa:
znaczenia:

przyimek

(1.1)do (przeznaczenia)
(1.2)do (momentuczasu)
odmiana:
przykłady:
(1.1)ŚěgzBarlinjadoChóśebuza.PociągzBerlinadoChociebuża.
(1.2)Wótnazymjego 1895dolěśa 1896jo Mato Kósykmimoźěła.Odjesieni 1895doroku 1896 Mato Kósykjestbezpracy.
składnia:
(1.1-2) do +D.
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1)z
(1.2)wót
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1)por.k
źródła:

do (esperanto)

[edytuj]
morfologia:
(1.1, 2.2)do
(2.1)do
wymowa:
znaczenia:

spójnik

(1.1)więc

rzeczownik

(2.1)jęz.literad,D
(2.2)muz.do
odmiana:
(1.1)nieodm.
(2.1-2)nieodm. lub
 
 ununombromultenombro
nominativodod-oj[1] / doj
akuzativod-on[1] / dond-ojn[1] / dojn
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(2.1) W wariancie odmiany „z myślnikiem” wymawia się dwa razy „o” - raz jako część nazwy litery, a raz jako morfem rzeczownika[1]
(2.1) zobacz też:abocoĉodoefogoĝoĥoijoĵokomonoopokuorosoŝotouŭovovuoiksoipsilonozo
źródła:
  1. 123415.6. Liternomoj w: Bertilo Wennergren,Plena Manlibro de Esperanta Gramatiko.

do (esperanto (morfem))

[edytuj]
wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1)więc
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
sp.do
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku1905 (Fundamento de Esperanto).Baza Radikaro Oficiala:grupa 1.
źródła:

do (język irlandzki)

[edytuj]
wymowa:
znaczenia:

partykuła

(1.1)wskaźnik czasu przeszłego

przyimek

(2.1)do,dla

zaimek dzierżawczy

(3.1)twój
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

do (język kaszubski)

[edytuj]
wymowa:
znaczenia:

przyimek

(1.1)do (przeznaczenia)
(1.2)do (momentuczasu)
odmiana:
przykłady:
(1.1)CugzBerlënadoGduńska.PociągzBerlinadoGdańska.
(1.2)Òdzymkù 1895jażdozëmë 1896 Jurknimiôłrobòtë.Odwiosny 1895dozimy 1896 Jurkniemiałpracy.
składnia:
(1.1-2) do +D.
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1)z
(1.2)òd
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

do (język łaciński)

[edytuj]
wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1)dawać,składać (wofierze),ofiarować
odmiana:
(1.1) do, dare, dedi, datum (koniugacja I)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz.datusm,datorm,datrixż
związki frazeologiczne:
tertium non datur
etymologia:
praindoeur.*dō-[1]
uwagi:
źródła:
  1. Krystyna Długosz-Kurczabowa, Stanisław Dubisz,Gramatyka historyczna języka polskiego, Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, Warszawa 2001, s. 32.

do (język pensylwański)

[edytuj]
wymowa:
znaczenia:

przysłówek

(1.1)tutaj
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz pensylwański, kliknij naEdytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźćpod tym linkiem.

do (język portugalski)

[edytuj]
wymowa:
znaczenia:

przyimek

(1.1)ściągnięcie odzob.de +zob.o
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

do (slovio)

[edytuj]
zapisy w ortografiach alternatywnych:
до
wymowa:
znaczenia:

przyimek

(1.1)do
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

do (język słowacki)

[edytuj]
wymowa:
znaczenia:

przyimek

(1.1)do[1]
(1.2)w[1]
(1.3)na[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
(1.1) do +D.
(1.2) do +B., do +Ms.
(1.3) do +B.
kolokacje:
(1.1)ísť doškoly
(1.2)pozerať doobloka
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 123Zofia Jurczak-Trojan, Halina Mieczkowska, Elżbieta Orwińska, Maryla Papierz,Słownik słowacko-polski,t. I, A-Ô, TAiWPN Universitas,Kraków2005,ISBN 83-242-0569-1,s. 114.

do (język szwedzki)

[edytuj]
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1)muz.do(nazwa solmizacyjna 1-go dźwięku oktawy)
odmiana:
(1.1)nieodm.
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1)ut
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też:solmiseringdo /utremifasollasi /ti(solmizacja)
źródła:

do (volapük)

[edytuj]
wymowa:
znaczenia:

spójnik

(1.1)acz,aczkolwiek,chociaż
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

do (język wietnamski)

[edytuj]
wymowa:
IPA: /zɔ/
znaczenia:

przymiotnik

(1.1)od,przez
(1.2)wskutek,z powodu
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1)do đó
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

do (język wilamowski)

[edytuj]
zapisy w ortografiach alternatywnych:
wymowa:
znaczenia:

przysłówek

(1.1)wtenczas,to

spójnik

(2.1)że[1],żeby,,iżby,ażeby
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Słownik języka wilamowskiego w: Józef Gara,Zbiór wierszy o wilamowskich obrzędach i obyczajach oraz Słownik języka wilamowskiego, Stowarzyszenie Na Rzecz Zachowania Dziedzictwa Kulturowego Miasta Wilamowice „Wilamowianie”,Bielsko-Biała2004,ISBN 83-914917-8-1.
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Józef Latosiński,Monografia miasteczka Wilamowic: na podstawie źródeł autentycznych: z ilustracyami i mapką, Drukarnia Literacka pod zarządem L. K. Górskiego,Kraków1909,s. 319.

do (język włoski)

[edytuj]
wymowa:
IPA: /'dɔ/
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1)1.os.lp,tryb oznajmujący czasu teraźniejszego (presente indicativo) od:dare

rzeczownik, rodzaj męski

(2.1)muz.(nuta)do
odmiana:
(2.1)nieodm.
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

do (język zazaki)

[edytuj]
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1)kulin.ajran(napój)
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz zazaki, kliknij naEdytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźćpod tym linkiem.
Źródło: „https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=do&oldid=8638209
Kategorie:
Ukryte kategorie:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp