Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Przejdź do zawartości
WikisłownikWolny słownik
Szukaj

bar

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia:-barbaarBarbarrbárBärbärbårBārbār

bar (język polski)

[edytuj]
bar (1.1)
bar (1.2)
kryształ baru (1.3)
wymowa:
,IPA: [bar],AS: [bar]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy

(1.1)gastr.lokalgastronomiczny,wktórymspożywasięciepłeposiłkilubpijealkohole;zob.teżbar (lokal gastronomiczny) w Wikipedii
(1.2)gastr.miejscewlokalu,przyktórymodbierasięlubkonsumujeposiłkilubalkohol
(1.3)chem.pierwiastek chemicznyosymboluBailiczbie atomowej 56;zob.teżbar (pierwiastek) w Wikipedii
(1.4)fiz.jednazjednostekciśnienia;zob.teżbar (jednostka) w Wikipedii
odmiana:
(1.1-3)
 
(1.4)
 
przykłady:
(1.1)Odkądrzuciłamnieżona,chodzęnaobiadydobaru.
(1.2)Jacekpodszedłdobaruizapłaciłzadrinki.
(1.3)Barzostałodkrytyw 1794roku.
(1.4)Ciśnienieatmosferycznewynosi1bar.
składnia:
kolokacje:
(1.1)iśćdo baru •siedzieć /przesiadywać /pracowaćw barze
(1.2)siedzieć /staćprzy barze •stać /pracowaćza barem
synonimy:
(1.1)knajpa
(1.2)kontuar
(1.3)Ba
antonimy:
hiperonimy:
(1.1)restauracja,lokal
(1.2)mebel
(1.3)pierwiastek
(1.4)jednostka
hiponimy:
(1.1)bar mleczny
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
(1.1-2)
rzecz.barmanm,barmankaż,barmaństwon
zdrobn.barekm,bareczekm
przym.barowy
przym.barowy
przym.baryczny
związki frazeologiczne:
(1.1)bar mleczny
etymologia:
(1.1-2)ang.bar[1]
(1.3)łac.barium
(1.4)gr.βαρυςciężki
uwagi:
(1.3) zobacz też:Indeks:Polski - Pierwiastki chemiczne
zob.teżbar w Wikipedii
tłumaczenia:
źródła:
  1. Maciej E. Halbański,Leksykon sztuki kulinarnej, wydanie III, Wydawnictwo „Watra”, Warszawa 1987, s. 17.

bar (język afar)

[edytuj]
bar (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1)noc[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Didier Morin,Dictionnaire afar-français. Djibouti, Erythrée, Ethiopie, KARTHALA Editions, 2012, s. 219.

bar (język albański)

[edytuj]
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1)trawa,ziele[1]
odmiana:
(1.1)lp bar, bari;lm barëra, barërat
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1)barëranjëvjeçaretrawyjednoroczne
(1.1)barëramjekësoreziołalecznicze
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Arqile Teta,Fjalor shqip-polonisht. Słownik albańsko-polski, Geer,Tirana2018,ISBN 9789928074812,s. 45.

bar (język angielski)

[edytuj]
bars (1.1)
bar (1.6)
wymowa:
bryt.IPA: /bɑː(r)/,SAMPA: /bA:/
amer.IPA: /bɑr/, enPR:bär,SAMPA: /bAr/
wymowa amerykańska
homofony:baabah (niektóre wersje wymowy)
znaczenia:

rzeczownik

(1.1)belka,drążek,poprzeczka,sztacheta,sztabka,zasuwa
(1.2)bariera,przeszkoda,szlaban
(1.3)barskrata,ruszt
(1.4)baton
(1.5)the Baradwokatura,prawnicy
(1.6)bar(lokal)
(1.7)ladawlokalu,bar
(1.8)słupek(na wykresie)
(1.9)zakaz
(1.10)pasek(wojskowy)
(1.11)ławicaprzybrzeżna
(1.12)muz.takt
(1.13)smuga(światła)
(1.14)fiz.bar(jednostka ciśnienia)
(1.15)inform.nazwa nadawana w przykładach informatycznych drugiemu obiektowi z serii

czasownik przechodni

(2.1)zaryglować
(2.2)tarasować,zablokować,zagrodzić(np. komuś drogę)
(2.3)zabronić

przyimek

(3.1)oprócz,z wyjątkiem,poza
odmiana:
(1)lp bar;lm bars
(2) bar, barred, barred, bars, barring
przykłady:
(1.1)Thismetalbarisveryheavy.Tametalowasztabkajestbardzociężka.
(1.6)I'mgoingtogotothebarandhavesomedrinks.Zamierzamiśćdobaruinapić się.
(1.7)Let'saskthisguybehindthebar.Spytajmytegogościazabarem.
(1.8)Thebarchartshowsthedatainavisualform.Wykressłupkowypokazujedanew formiegraficznej.
(1.12)Usually,thefirstbeatinthebarhasthestrongestaccent.Zwyklenajmocniejszyakcentpadanapierwsząmiaręwtakcie.
(1.15)Supposewehavetwoobjects:fooandbar.Załóżmy,żemamydwaobiekty:fooibar.
(2.1)Barthedoor!Zaryglujdrzwi!
(3.1)Everyonebaronemanhaslefttheroom.Wszyscyopróczjednegomężczyznyopuścilipokój.
składnia:
(2.3) barsth; barsb from doingsth
(1.12) barsof
kolokacje:
(1.12)singafew bars /theopening bars
synonimy:
(1.6)pub,café,restaurant
(1.7)counter
(1.8)block
(2.3)forbid,prohibit
(3.1)except,but
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
(2.1)barrier
związki frazeologiczne:
bar codebehind barsno holds barredchocolate barsnack barmilk barmilkbarbar chartbar graphbar linesalad bar
etymologia:
uwagi:
(1.15)por.foo
źródła:

bar (język baskijski)

[edytuj]
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1)fiz.bar(jednostka ciśnienia)[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Hasło „bar” w:Euskaltzaindia:Hiztegi Batua,2016.(zobacz wersję .PDF)

bar (język czeski)

[edytuj]
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny

(1.1)bar
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz.barmanm,barmankaż
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

bar (język dalmatyński)

[edytuj]
wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1)pić
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz dalmatyński, kliknij naEdytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźćpod tym linkiem.

bar (język duński)

[edytuj]
wymowa:
Dania: [ˈbαˀ]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) bar (lokal)
(1.2)miejscewlokalu,przyktórymodbierasięlubkonsumujeposiłkilubalkohol
(1.3)fiz.jednostkaciśnienia

przymiotnik

(2.1)nagi,nieosłonięty
(2.2)czysty,zwykły,prosty (wysoce zależne od kontekstu)
odmiana:
(1) en bar, baren, barer, barerne
(2) bart, bare
przykłady:
(1.1)Hundraksigfuldiskibetsbar.Upiła sięwbarzenastatku.
(1.2)Hanstårvedbaren. → (On)stoiprzybarze.
(1.3)Barerenenhedformålingaflufttryk.Bartojednostka (domierzenia)ciśnieniapowietrza.
(2.1)Petergikmedbaroverkrop.Piotrszedłznagimtorsem.
(2.2)Deterbarløgn!Topo prostukłamstwo!
(2.2)Hungrædafbarglæde.Płakałazczystegoszczęścia.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(2.1)nøgen
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przysł.bare
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.3)gr.βαρυς -ciężki
uwagi:
źródła:

bar (esperanto (morfem))

[edytuj]
wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1)zagradzać
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
czas.bari,ĉirkaŭbari,debari,disbari
rzecz.baro,baraĵo,barilo,barado,plektobarilo,tabulbarilo
przym.barita,nebarita
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku1905 (Fundamento de Esperanto).Baza Radikaro Oficiala:grupa 6.
źródła:

bar (język francuski)

[edytuj]
bar (1.1)
wymowa:
IPA: /baʁ/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1)bar
odmiana:
(1.1)lp bar;lm bars
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

bar (język hiszpański)

[edytuj]
elinteriordeun bar (1.1)
wymowa:
IPA: [baɾ]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1)bar (lokal)
(1.2)fiz.bar (jednostkaciśnienia)
odmiana:
(1.1)lm bares
(1.2)lm bars
przykłady:
(1.1)Mihermanoyyonos encontramosconbastantefrecuenciaenelbardelaesquina.Mójbratijaspotykamy siędośćczęstownarożnymbarze.
(1.1)Eramuyconocidoporfrecuentartodoslosbaresdelbarrio.Byłbardzoznanyprzezto,żeczęstobywałwewszystkichbarachnaosiedlu.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1)taberna,tasca
(1.2)baro
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
(1.2)przym.bárico;rzecz.barom,barógrafom,barómetrom,milibarm
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1)ang.bar[1]
(1.2)gr.βάρος (báros)[1]ciężar,brzemię
uwagi:
(1.1)por.cafetería
(1.1) zobacz też:Hiszpański - Jedzenie - Lokale gastronomiczne
źródła:
  1. 12publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „bar” w:Real Academia Española:Diccionario de la lengua española,2014.

bar (język irlandzki)

[edytuj]
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1)fiz.bar(jednostka ciśnienia)
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz irlandzki, kliknij naEdytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźćpod tym linkiem.

bar (język islandzki)

[edytuj]
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1)bar
odmiana:
(1.1)lp bar, ~, ~, ~s (~inn, ~inn, ~num, ~sins);lm ~ir, ~i, börum, ~a (~irnir, ~ina, börunum, ~anna)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

bar (język kaszubski)

[edytuj]
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1)gastr.bar
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

bar (język krymskotatarski)

[edytuj]
zapisy w ortografiach alternatywnych:
wymowa:
IPA: /ˈbar/
znaczenia:

rzeczownik

(1.1)bar

predykatyw

(2.1)jest
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

bar (język niemiecki)

[edytuj]
wymowa:
IPA: [ˈbaːr]
znaczenia:

przymiotnik[1]

(1.1)bank.księg.gotówkowy
(1.2)goły
(1.3)wolny

w funkcji przysłówka[2][3]

(2.1)bank.księg.gotówką

przyimek

(3.1)bez,pozbawiony
odmiana:
(2.1)nieodm.
przykłady:
(2.1)ZahlenSiebar?CzypłaciPangotówką?
(2.1)Sieerbeutetenmehrals25MillionenRubelinbar.[4]Ukradliwięcejniż25milionówrubliwgotówce.
(2.1)Wasüberhauptnochverkauftwird,gehtnurgegenbarüberdenLadentisch.[5]Jeżeliw ogólecośjestjeszczesprzedawane,toprzechodziprzezladętylkozagotówkę.
(3.1)AllerMittelbarsein.Zostaćbezśrodków (dożycia).
składnia:
kolokacje:
(2.1) barbezahlen /zahlengegen bar •in bar
synonimy:
(3.1)ohne
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
(3.1)barer Zufall
etymologia:
uwagi:
(2.1) W zwrotachgegen/in bar przymiotnikbar należy pisać małą literą.[6]
źródła:
  1. Duden online,bar, 2010
  2. Duden online,Duden-Newsletter vom 15.05.09, 2012
  3. Wikibooks.pl,Przymiotnik vs. przysłówek - różnice w języku niemieckim i polskim
  4. Spiegel online,Räuber verstecken Kalaschnikows im Kinderwagen, 28.12.2010
  5. Spiegel online,Wenn alle Dämme brechen, 05.09.2005
  6. Duden online,Groß- oder Kleinschreibung in festen Wortgruppen und Wendungen, 15.05.2009

bar (język portugalski)

[edytuj]
wymowa:
lpIPA: /ˈbar/;lmIPA: /ˈbarəʃ/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1)bar
odmiana:
(1.1)lp bar;lm bares
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

bar (język słowacki)

[edytuj]
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1)bar (lokal)[1]
(1.2)bar (jednostkamiaryciśnienia)[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1)mliečny bar •nočný bar
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym.barový
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1)por.bár
źródła:
  1. 12Zofia Jurczak-Trojan, Halina Mieczkowska, Elżbieta Orwińska, Maryla Papierz,Słownik słowacko-polski,t. I, A-Ô, TAiWPN Universitas,Kraków2005,ISBN 83-242-0569-1,s. 24.

bar (język somalijski)

[edytuj]
wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1)nauczyć /nauczać,uczyć
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz.barem
czas.baro
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

bar (język starosaksoński)

[edytuj]
wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1)nagi
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz starosaksoński, kliknij naEdytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźćpod tym linkiem.

bar (język staro-wysoko-niemiecki)

[edytuj]
wymowa:
IPA: /bar/,X-SAMPA:/bar/
znaczenia:

przymiotnik

(1.1)nagi
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz staro-wysoko-niemiecki, kliknij naEdytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźćpod tym linkiem.

bar (język sycylijski)

[edytuj]
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1)kawiarnia
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

bar (język szwedzki)

[edytuj]
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1)bar[1]

przymiotnik

(2.1)nagi,goły[1]
odmiana:
(1.1) en bar, baren, barer, barerna
(2.1) bar, bart, bara,st. wyższy barare;st. najwyższy barast
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1)barmästare
(2.1)barfota
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 12Lexin,Språkrådets lexikon, Institutet för språk och folkminnen

bar (język wilamowski)

[edytuj]
bar (1.1)
bar (1.2)
zapisy w ortografiach alternatywnych:
bārbaor
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1)zool.ursus arctosL.[1],niedźwiedź (brunatny)[2]
(1.2)miś (zabawka)
odmiana:
(1.1-2) lp bar;lm barn
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też:Indeks: Wilamowski - Ssaki
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „ursus arctos” w:Wikispecies – otwarty, wolny katalog gatunków, Wikimedia.
  2. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Józef Latosiński,Monografia miasteczka Wilamowic: na podstawie źródeł autentycznych: z ilustracyami i mapką, Drukarnia Literacka pod zarządem L. K. Górskiego,Kraków1909,s. 297.

bar (język włoski)

[edytuj]
wymowa:
IPA: /ˈbar/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1)barkawowy
(1.2)barek
(1.3)fiz.bar
odmiana:
(1.1-3)nieodm.,lp bar;lm bar
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1)caffè,caffetteria
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
(1.1-2)rzecz.baristamż
(1.3)rzecz.bariaż,bariom,bariteż
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1-2)ang.bar
(1.3)gr.βαρύςciężki
uwagi:
źródła:
Źródło: „https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=bar&oldid=8481331
Kategorie:
Ukryte kategorie:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp