Zaimek –część mowy zastępującarzeczownik (np.ja),przymiotnik (np.mój),przysłówek (np.tam) lubliczebnik (np.tyle) i pełniąca ich funkcje w zdaniu. Jest częścią mowy wyróżnianą na podstawie innych kryteriów niż rzeczownik czyczasownik[1].
Odmiana zaimka zależy od tego, którą część mowy on zastępuje. Zaimek wskazuje osoby, przedmioty itd. bez dokładnego ich nazywania.
Zaimki nie mogą zastępować wszystkich części mowy. Ze względu na „odziedziczony” rodzaj odmiany wyróżnia się w języku polskim następujące typy zaimków[2]:
- odmienne – odmieniają się przez przypadki, liczby i rodzaje
- rzeczowne – zaimekrzeczowny (zastępujący rzeczownik) (np.ja, ty, my, wy, oni, kto, co, nic, coś, ktoś)
- przymiotne – zaimekprzymiotny (zastępujący przymiotnik) (np.mój, twój, nasz, taki, który, inny, tamten, ta, ci)
- liczebne – zaimekliczebny (zastępujący liczebnik) (np.ile, tyle)
- nieodmienne
- przysłowne – zaimekprzysłowny (zastępujący przysłówek) (np.tak, tam, tu, wtedy, gdzieś, tamtędy, kiedyś).
Wyróżnia się następujące rodzaje zaimków[3]:
- osobowe (np.ja, ty, on, ona, ono, my, wy, oni, one)
- zwrotne (np.się, siebie, sobie)
- dzierżawcze (np.mój, twój, jego, jej, nasz, wasz, ich)
- wskazujące (np.ten, ta, to, tamten, tam, tu, ów, tędy, taki, ci, tamci, owi, sam)
- pytające (np.kto? co? jaki? który? gdzie? kiedy? jak? komu? czemu? kogo? czego?)
- względne (np.kto, co, komu – bez znaku zapytania; łączą zdanie nadrzędne z podrzędnym)
- nieokreślone (np.ktoś, coś, jakiś, gdzieś, kiedyś, cokolwiek)
- przeczące (np.nic, nikt, żaden, nigdy, nigdzie)
- upowszechniające (np.wszyscy,zawsze)[4].
Zaimki osobowe w języku polskim i innych językach słowiańskich
[edytuj |edytuj kod]Osoba | Przypadek | PL | BG | BY | CZ | DSB | HR/BiH/CG | HSB | MK | RU | SK | SL | SR/CG | UA |
---|
1.l.poj. | M. | ja | аз | я | já | ja | ja | ja | јас | я | ja | jaz | ја | я |
| D. | mnie,mię* | | мяне | mě,mne* | mnjo, mě | mene, me | mnje, mje | | меня | mňa, ma | mene, me | мене, ме | мене |
| C. | mnie, mi | мен, мене, ми | мне | mně, mi | mnjo, mě | meni, mi | mni, mi | мене, ми | мне | mne, mi | meni, mi | мени, ми | мені |
| B. | mnie,mię* | мен, мене, ме | мяне | mě,mne* | mnjo, mě | mene, me | mnje, me | мене, ме | меня | mňa, ma | mene, me | мене, ме | мене |
| N. | mną | | мной, мною | mnou | mnu | mnom, mnome | mnu | | мной,мною* | mnou | menoj, mano | мном, мноме | мною |
| Msc. | mnie | | мне | mně | mnjo | meni | mni | | мне | mne | meni | мне | мені |
2.l.poj. | M. | ty | ти | ты | ty | ty | ti | ty | ти | ты | ty | ti | ти | ти |
| D. | ciebie, cię | | цябе | tebe, tě | tebje, śi | tebe, te | tebje, će | | тебя | teba, ťa | tebe, te | тебе, те | тебе |
| C. | tobie, ci | теб, тебе, ти | табе | tobě, ti | tebje, śi | tebi, ti | tebi, ći | тебе, ти | тебе | tebe, ti | tebi, ti | теби, ти | тобі |
| B. | ciebie, cię | теб, тебе, те | цябе | tebe, tě | tebje, śi | tebe, te | tebje, ći | тебе, те | тебя | teba, ťa | tebe, te | тебе, те | тебе |
| N. | tobą | | табой, табою | tebou | tobu | tobom | tobu | | тобой,тобою* | tebou | teboj, tabo | тобом | тобою |
| Msc. | tobie | | табе | tobě | tebje | tebi | tebi | | тебе | tebe | tebi | теби | тобі |
3.l.poj.m | M. | on | той | ён | on,von** | wón | on | wón | тој | он | on | on | он | він |
| D. | niego, jego, go | | яго | něho, jeho, něj, jej, ho | njogo, jogo | njega, ga | jeho, njeho, joh, njoh | | него, его | neho, jeho, ho | njega, ga | њега, га | нього, його |
| C. | niemu, jemu, mu | нему, му | яму | němu, jemu, mu | njomu, jomu | njemu, mu | jemu, njemu, jom, njom | нему, му | нему, ему | nemu, jemu, mu | njemu, mu | њему, му | йому |
| B. | niego, jego, go, -ń* | него, го | яго | něho¹, jeho¹, něj², jej², ho, -ň* | njogo¹, jogo¹, njen, jen | njega, ga, -nj | jeho¹, njeho¹, joh¹, njoh¹, nón, jón | него, го | него, его | neho, jeho, ho, -ňho¹, -ň² | njega, ga, -nj | њега, га, -њ | нього, його |
| N. | nim | | ім | ním, jím | nim | njim, njime | nim | | ним, им | nim | njim | њим, њиме | ним |
| Msc. | nim | | ім | něm | njom | njem, njemu | nim | | нём | ňom | njem | њем, њему | ньому, нім |
3.l.poj.ż | M. | ona | тя | яна | ona,vona** | wóna | ona | wona | таа | она | ona | ona | она | вона |
| D. | niej, jej | | яе | ní, jí | njeje, jeje | nje, je | nej, neje, jeje | | неё, её | nej, jej | nje, je | ње, је | неї, її |
| C. | jej | ней, ѝ | ёй | ní, jí | njej, jej | njoj, joj | njej, jej | нејзе, ѝ | ней, ей | nej, jej | njej, nji, ji | њој, јој | їй |
| B. | ją | нея, я | яе | ni, ji | nju, ju | nju, je, ju³ | nju, ju | неа, ја | неё, её | ňu, ju | njo, jo, -njo | њу, је, ју³ | неї, її |
| N. | nią | | ёй, ёю | ní, jí | njeju | njom, njome | njej | | ней,нею*, ей,ею* | ňou | njo | њом, њоме | нею |
| Msc. | niej | | ёй | ní | njej | njoj | njej | | ней | nej | njej, nji | њој | ній |
3.l.poj.n | M. | ono | то | яно | ono,vono** | wóno | ono | wono | тоа | оно | ono | ono | оно | воно |
| D. | niego, jego, go | | яго | něho, jeho, něj, jej, ho | njogo, jogo | njega, ga | jeho, njeho, joh, njoh | | него, его | neho, jeho, ho, -ň | njega, ga | њега, га | нього, його |
| C. | niemu, jemu, mu | нему, му | яму | němu, jemu, mu | njomu, jomu | njemu, mu | jemu, njemu, jom, njom | нему, му | нему, ему | nemu, jemu, mu | njemu, mu | њему, му | йому |
| B. | nie, je | него, го | яго | ně, je, něj, jej, ho, -ň* | njo, jo | njega, ga, -nj | nje, je, njo, jo | него, го | него, его | ho, -ň | njega, ga, -nj | њега, га, -њ | нього, його |
| N. | nim | | ім | ním, jím | nim | njim, njime | nim | | ним, им | nim | njim | њим, њиме | ним |
| Msc. | nim | | ім | něm | njom | njem, njemu | nim | | нём | ňom | njem | њем, њему | ньому, нім |
1.l.podw. | M. | | | | | mej | | mój | | | | midva,medve (ż,n),midve (ż,n) | | |
| D. | | | | | naju | | naju | | | | naju | | |
| C. | | | | | nama | | namaj | | | | nama | | |
| B. | | | | | naju | | naju | | | | naju | | |
| N. | | | | | nama | | namaj | | | | nama | | |
| Msc. | | | | | nama | | namaj | | | | naju | | |
2.l.podw. | M. | | | | | wej | | wój | | | | vidva,vedve (ż,n),vidve (ż,n) | | |
| D. | | | | | waju | | waju | | | | vaju | | |
| C. | | | | | wama | | wamaj | | | | vama | | |
| B. | | | | | waju | | waju | | | | vaju | | |
| N. | | | | | wama | | wamaj | | | | vama | | |
| Msc. | | | | | wama | | wamaj | | | | vaju | | |
3.l.podw. | M. | | | | | wónej | | wonaj, wonej³ | | | | onadva,onidve (ż,n) | | |
| D. | | | | | njeju, jeju | | njeju, jeju | | | | njiju, ju | | |
| C. | | | | | nima, jima | | njimaj, jimaj | | | | njima, jima | | |
| B. | | | | | njej, jej, njeju¹, jeju¹ | | jeju¹, njeju¹, jej, njej | | | | njiju, ju, -nju | | |
| N. | | | | | nima | | nimaj | | | | njima | | |
| Msc. | | | | | nima | | nimaj | | | | njiju | | |
1.l.mn. | M. | my | ние,ний* | мы | my | my | mi | my | ние | мы | my | mi,me (ż,n) | ми | ми |
| D. | nas | | нас | nás | nas | nas | nas | | нас | nás | nas | нас | нас |
| C. | nam | нам, ни | нам | nám | nam | nam, nama | nas | нам, ни | нам | nám | nam | нам, нама | нам |
| B. | nas | нас, ни | нас | nás | nas | nas | nas | нас, нѐ | нас | nás | nas | нас | нас |
| N. | nami | | намі | námi | nami | nama | nami | | нами | námi | nami | нама | нами |
| Msc. | nas | | нас | nás | nas | nama | nas, nami | | нас | nás | nas | нама | нас |
2.l.mn. | M. | wy | вие,вий* | вы | vy | wy | vi | wy | вие | вы | vy | vi,ve (ż,n) | ви | ви |
| D. | was | | вас | vás | was | vas | was | | вас | vás | vas | вас | вас |
| C. | wam | вам, ви | вам | vám | wam | vam, vama | was | вам, ви | вам | vám | vam | вам, вама | вам |
| B. | was | вас, ви | вас | vás | was | vas | was | вас, ве | вас | vás | vas | вас | вас |
| N. | wami | | вамі | vámi | wami | vama | wami | | вами | vámi | vami | вама | вами |
| Msc. | was | | вас | vás | was | vama | was, wami | | вас | vás | vas | вама | вас |
3.l.mn. | M. | oni (m¹),one (m²,ż,n) | те | яны | oni (m),voni** (m),ony (ż,n),vony* (ż,n),ona (n),vona** (n) | wóni | oni (m),one (ż),ona (n) | woni, wone | тие | они | oni (m¹),ony (m²,ż,n) | oni (m),one (ż),ona (n) | они (m),оне (ż),она (n) | вони |
| D. | nich (m¹), ich | | іх | nich, jich | nich, jich | njih, ih | nich, jich | | них, их | nich, ich | njih, jih | њих, их | них, їх |
| C. | im | тям*, на тях, им | ім | nim, jim | nim, jim | njima, im | nim, jim | ним, им | ним, им | nim, im | njim, jim | њима, им | їм |
| B. | nich (m¹), ich (m¹), je (ż,n) | тях, ги | іх | ně, je | nich (m¹), jich (m¹), nje (ż,n), je (ż,n) | njih, ih | nich (m¹), jich (m¹), nje, je (ż,n) | нив, ги | них, их | nich (m¹), ne (ż,n), ich | njih, jih, -nje | њих, их | них, їх |
| N. | nimi | | імі | nimi, jimi | nimi | njima | nimi | | ними, ими | nimi | njimi | њима | ними |
| Msc. | nich | | іх | nich | nich | njima | nich | | них | nich | njih | њима | них |
¹ żywotny; ² nieżywotny; ³ używany w czasie przeszłym po czasowniku pomocniczymje; * przestarzałe lub poetyckie; ** potoczne
W niektórychjęzykach wybór zaimka może być sposobem wyrażenia szacunku (np.niemieckiedu – Sie,duńskiedu – De,włoskietu –Lei,niderlandzkiejij – u, czyfrancuskietu-vous[6]) (tzw.dystynkcja (zróżnicowanie) T-V)[7]. Litera T oznacza formę cechującą się większą poufałością. Natomiast litera V wskazuje na formę wyrażającą szacunek przy zwracaniu się do drugiej osoby (forma grzecznościowa). Litery te pochodzą odłacińskich zaimkówtu ivos. W łacinie forma grzecznościowa nie istnieje. Wjęzyku angielskim używa się zaimkayou, który oznacza zarównoty,wy, jak równieżpan,pani,państwo. Można użyć jednak w zdaniu zyouzwrotów grzecznościowych, np.sir czymadam:Could you open this window, sir? →Mógłby Pan otworzyć to okno?.
W języku polskim form grzecznościowychpan,pani,panie,panowie,państwo używa się w stosunku do osób dorosłych, które nie są w relacji rodzinnej bądź towarzyskiej w stosunku do nadawcy wypowiedzi[8][9]. Po tych formach czasownik występuje odpowiednio w trzeciej osobie liczby pojedynczej albo mnogiej. Formaper wy w języku polskim także oznaczała szacunek przy zwracaniu się do drugiej osoby. Zgodnie z zasadami polskiejortografii w listach formy grzecznościowe i zaimkity,wy, w odniesieniu do adresata[10], pisane sądużą literą[11].
- PiotrP. Bąk PiotrP.,Gramatyka języka polskiego – zarys popularny, Warszawa:Wydawnictwo „Wiedza Powszechna”, 1977,ISBN 83-214-0923-7 .
- YvonneY. Delatour YvonneY.,Nouvelle Grammaire du Francais, Paryż: Hachette, 1991,ISBN 2-01-155271-0 (fr.).
- AlicjaA. Nagórko AlicjaA.,Zarys gramatyki polskiej, Warszawa:Wydawnictwo Naukowe PWN, 2007,ISBN 978-83-01-15390-8 .
- KazimierzK. Polański KazimierzK. (red.),Encyklopedia językoznawstwa ogólnego, wyd. 2, Wrocław:Ossolineum, 1999,ISBN 83-04-04445-5,OCLC 835934897 .