Spanglish – mieszana (hybrydowa) odmiana językowa[1][2] powstała na bazie meksykańskiej odmianyhiszpańskiego iangielszczyzny amerykańskiej.
Rozpowszechniony zwłaszcza na pograniczumeksykańsko-amerykańskim oraz w rejonach większych skupisk ludności pochodzenia latynoskiego. Charakteryzuje się uproszczoną gramatyką hiszpańską i dużą ilościązapożyczeń, zwłaszczaleksykalnych, z języka angielskiego. Według szacunków tylko w Stanach Zjednoczonych pidżynem mówi od 35 do 40 milionów mieszkańców[1].
Czasami określenie „spanglish” ma wydźwięk pejoratywny[2].
Spanglish nie jest jednorodny i ma wiele odmian terytorialnych w zależności od występowania. Wersja używana w Nowym Jorku przez Portorykańczyków nosi nazwę nuyorican i zawiera elementy portorykańskie i angielszczyzny afroamerykańskiej. Dla odmiany spanglish używany naFlorydzie przez Kubańczyków nazywa się cubonics, a wersja używana przez kalifornijskich Meksykanów – chicano[1].