Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Przejdź do zawartości
Wikipediawolna encyklopedia
Szukaj

Osjan (Macpherson)

Przejrzana
Z Wikipedii, wolnej encyklopedii

Status wersji strony

To jest wersja przejrzana tej strony

To jest najnowszawersja przejrzana, która zostałaoznaczona20 maj 2022.Od tego czasu wykonano1 zmianę, która oczekuje na przejrzenie.
Wikipedia:Weryfikowalność
Ten artykuł od 2020-03 wymagazweryfikowania podanych informacji.
Należy podać wiarygodne źródła w formieprzypisów bibliograficznych.
Część lub nawet wszystkie informacje w artykule mogą być nieprawdziwe. Jako pozbawione źródeł mogą zostać zakwestionowane i usunięte.
Sprawdź w źródłach:Encyklopedia PWN •Google Books • Google Scholar • Federacja Bibliotek Cyfrowych •BazHum •BazTech •RCIN • Internet Archive (texts /inlibrary)
Po wyeliminowaniu niedoskonałości należy usunąć szablon{{Dopracować}} z tego artykułu.
Osjan, mal. François Pascal Simon Gérard, 1801

Osjan – postać wzorowana na jednym z bohaterówmitologii irlandzkiej,Oisínie synuFionna, legendarnym wojowniku ibardzieceltyckim. Miał być autorem tzw.Pieśni Osjana, rzekomych średniowiecznych poematów celtyckich, za których odkrywcę podawał sięosiemnastowieczny poeta szkockiJames Macpherson, który był w rzeczywistości ich redaktorem na prawach współtworzenia[doprecyzuj!]. Najzagorzalszym denuncjatoremPieśni Osjana okazał się bardzo wpływowy autorytet literacki[według kogo?], drSamuel Johnson, nie znający zresztąjęzyka gaelickiego i reprezentujący całkowicie odmienny, bardziej tradycyjny gust literacki, wykluczającyromantyczny sentymentalizm. Odkrycie literatury, a w szczególności poezji języka gaelickiego, odnajdywanie cennychrękopisów i ogłaszanie ich drukiem, to również zasługa wydarzenia kulturowego, jakim sąPieśni Osjana.

Wydane zostały wjęzyku angielskim w roku1760 (Macpherson podawał, że tłumaczył je z języka gaelickiego) i stały się bardzo popularne w całej Europie, wywierając wpływ na literaturę romantyczną (szczególnieniemiecką). Przykładem może być ich pojawienie się wCierpieniach młodego Wertera niemieckiego romantyka,J.W. Goethego. Tytułowy bohater zaczytuje się w utworze pod wpływem silnych uczuć związanych z nieszczęśliwą miłością.

Polskie tłumaczenia

[edytuj |edytuj kod]

Jako pierwszy fragmenty Pieśni przełożyłIgnacy Krasicki w 1793 roku. W1838 roku wydano weLwowie pierwszy polski pełny przekładPieśni Osjana dokonany przezSeweryna Goszczyńskiego. Goszczyński przełożyłPieśni w czasie pobytu wMikołajowicach w pierwszych miesiącach 1832 r.[1]

Zobacz też

[edytuj |edytuj kod]

Przypisy

[edytuj |edytuj kod]
  1. Sierotwiński Stanisław,Wstęp do wydania „Dziennika podróży do Tatrów” S. Goszczyńskiego, wyd. Ossolineum i DeAgostini, Wrocław 2005, s. XLVII,ISBN 83-04-04762-4.


Zobacz galerię związaną z tematem:Osjan (Macpherson)
Źródło: „https://pl.wikipedia.org/w/index.php?title=Osjan_(Macpherson)&oldid=67228159
Kategorie:
Ukryte kategorie:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp