Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Przejdź do zawartości
Wikipediawolna encyklopedia
Szukaj

Kodeks 0238

To jest dobry artykuł
Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Kodeks 0238 (GA)
Ilustracja
Tekst grecki fragmentu
Data powstania

VIII wiek

Rodzaj

Kodeks majuskułowy

Numer

0238

Zawartość

Ewangelia Jana 7,10-12 †

Język

grecki ikoptyjski

Rozmiary

9,5 × 7 cm

Typ tekstu

tekst mieszany

Kategoria

III

Miejsce przechowywania

Austriacka Biblioteka Narodowa

Kodeks 0238 (Gregory-Aland no.0238) – dwujęzycznygrecko-koptyjskikodeks uncjalnyNowego Testamentu napergaminie,paleograficznie datowany na VIII wiek. Do naszych czasów zachował się jedynie fragment jednej karty kodeksu, przechowywany obecnie wWiedniu. Jest wykorzystywany w krytycznych wydaniachgreckiego Nowego Testamentu.

Opis

[edytuj |edytuj kod]

Zachował się fragment jednej karty, z tekstemEwangelii Jana (7,10-12 – grecki; 7,7 – koptyjski)[1][2]. Zachowany fragment ma rozmiary 9,5 na 7 cm. Pergamin ma barwę jasnobrunatną[2].

Tekst prawdopodobnie był pisany jedną kolumną na stronę, po 10 linijek w kolumnie[1] i około 10 liter w linijce[2]. Kształt liter jest typowy dla uncjały aleksandryjskiej (albo koptyjskiej). Litery są grube w płaszczyźnie wertykalnej, ale wąskie w horyzontalnej. Niektóre z nich, jakkappa orazepsilon uzyskują eleganckie kształty. Epsilon,omikron orazsigma są okrągłe, kappa jest szeroka,phi jest wielka. Rękopis stosuje interpunkcję i dierezę, nie stwierdzono obecności innych znaków diakrytycznych[2].

We fragmencie nie znaleziono przykładów zastosowania skrótów dlaNomina sacra (imiona święte). Brak przykładów stosowaniaiota adscriptum[2].

Tekst

[edytuj |edytuj kod]

Fragment reprezentuje mieszaną tradycję tekstualną.Kurt Aland zaklasyfikował go dokategorii III[1], co oznacza, że jest ważny dla poznania historii tekstu Nowego Testamentu[3].

Fragment nie zawiera tekstualnych oboczności[2], jest zgodny z wydaniami Nowego Testamentu Nestle-Alanda[4].

Historia

[edytuj |edytuj kod]

Fragment datowany jest przez paleografów na VIII wiek (Aland, Haelst, Porter)[2][1] i datę tę podajeINTF[5]. Nieznane jest miejsce, z którego pochodzi fragment[2].

Na listę rękopisów Nowego Testamentu wciągnął go Kurt Aland w 1954 roku, nadając musiglum 0238[6][7].

Transkrypcję tekstu koptyjskiego wydał Walter C. Till w 1939 roku[8]. Transkrypcję tekstu greckiego oraz jegofaksymile opublikowali Porterowie w 2008 roku[9].

Fragment jest cytowany w krytycznych wydaniach greckiego Nowego Testamentu. Po raz pierwszy został wykorzystany w 26. wydaniu Nestle-Alanda (NA26)[10][a], w którym został zacytowany dwukrotnie[4]. W 27. wydaniu Nestle‑Alanda (NA27) został zaliczony do rękopisów cytowanych w pierwszej kolejności[11].

Rękopis przechowywany jest wAustriackiej Bibliotece Narodowej (Pap. K. 8668) w Wiedniu[1][5].

Zobacz też

[edytuj |edytuj kod]

Uwagi

[edytuj |edytuj kod]
  1. 25. wydanie Nestle-Alanda kończy się na kodeksie 0220 (Nestle-Aland,Novum Testamentum Graece, wyd. 25, London 1969, s. 16*).

Przypisy

[edytuj |edytuj kod]
  1. abcdeAland i Aland 1989 ↓, s. 136.
  2. abcdefghPorter i Porter 2008 ↓, s. 189.
  3. Aland i Aland 1989 ↓, s. 116-117, 167.
  4. abNA26 1991 ↓, s. 270.
  5. abINTF i Cod. 0238 ↓.
  6. Kurzgefasste 1963 ↓, s. 10.
  7. Aland i Aland 1989 ↓, s. 84.
  8. Till 1939 ↓, s. 372.
  9. Porter i Porter 2008 ↓, s. 190.
  10. NA26 1991 ↓, s. 12*.
  11. NA27 2001 ↓, s. 58*.

Bibliografia

[edytuj |edytuj kod]

Linki zewnętrzne

[edytuj |edytuj kod]
Wykazkodeksów majuskułowychNowego Testamentu
01-045
046-0322
Źródło: „https://pl.wikipedia.org/w/index.php?title=Kodeks_0238&oldid=59481777
Kategorie:
Ukryte kategorie:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp