Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Przejdź do zawartości
Wikipediawolna encyklopedia
Szukaj

Kodeks 0237

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Kodeks 0237 (GA)
Ilustracja
Data powstania

VI wiek

Rodzaj

Kodeks majuskułowy

Numer

0237

Zawartość

Ewangelia Mateusza 15,12-15.17-19 †

Język

grecko-koptyjski

Rozmiary

[23 × 18 cm]

Typ tekstu

tekst mieszany

Kategoria

III

Miejsce przechowywania

Austriacka Biblioteka Narodowa

Kodeks 0237 (Gregory-Aland no.0237) – grecko-koptyjskikodeks uncjalnyNowego Testamentu napergaminie,paleograficznie datowany na VI wiek. Do naszych czasów zachował się jedynie fragment jednej karty kodeksu. Jest przechowywany wWiedniu. Jest cytowany w krytycznych wydaniachgreckiego Nowego Testamentu. Jestpalimpsestem.

Opis

[edytuj |edytuj kod]

Zachował się fragment jednej karty, z tekstemEwangelii Mateusza (15,12-15.17-19)[1][2]. Oryginalne karty kodeksu miały rozmiar 18 na 16 cm[1], zachowany fragment ma rozmiary 13 na 10,8 cm. Pergamin ma barwę ciemno-brunatną[2].

Tekst był pisany dwoma kolumnami na stronę, po 23 linijek w kolumnie[1], 11-12 liter w linijce[2]. Pismo jest regularne. Kształt liter jest typowy dla aleksandryjskiej uncjały. Literytheta,phi orazomikron są okrągłe, literaipsylon ma charakterystyczną pętlę[2].

Nomina sacra (imiona święte) zapisywane są skrótami. Fragment stosuje skrót πηρ (dla πατήρ, ojciec)[2].

Tekst

[edytuj |edytuj kod]

Fragment reprezentuje mieszaną tradycję tekstualną.Kurt Aland zaklasyfikował go dokategorii III[1], co oznacza, że jest ważny dla poznania historii tekstu Nowego Testamentu[3].

Historia

[edytuj |edytuj kod]

Karl Wessely datował fragment na V-VII wiek[2]. Rękopis datowany jest przezINTF na VI wiek[1][4].

Przypuszcza się, że fragment powstał w Egipcie, wFajum[5][2].

Na listę rękopisów Nowego Testamentu wciągnął go Kurt Aland w 1954 roku, oznaczając go przy pomocysiglum 0237[6][7].

Facsimile oraz transkrypcję greckiego tekstu wydałKarl Wessely[8]. Transkrypcję tekstu opublikowali Porterowie w 2008 roku, poprawiając transkrypcję Wessely'ego[9].

Fragment jest cytowany w krytycznych wydaniach greckiego Nowego Testamentu. Po raz pierwszy został wykorzystany w 26 wydaniu Nestle-Alanda (NA26)[10][a]. W NA27 został zaliczony do rękopisów cytowanych w pierwszej kolejności[11].

Rękopis przechowywany jest wAustriackiej Bibliotece Narodowej (Pap. K. 8023) w Wiedniu[1][4].

Zobacz też

[edytuj |edytuj kod]

Uwagi

[edytuj |edytuj kod]
  1. 25 wydanie Nestle-Alanda kończy się na kodeksie 0220 (Nestle-Aland,Novum Testamentum Graece, wyd. 25, London 1969, s. 16*).

Przypisy

[edytuj |edytuj kod]
  1. abcdefAland i Aland 1989 ↓, s. 136.
  2. abcdefgPorter i Porter 2008 ↓, s. 88.
  3. Aland i Aland 1989 ↓, s. 116-117, 167.
  4. abINTF i Cod. 0237 ↓.
  5. MPER N.S. 29 22 LDAB
  6. Kurzgefasste 1963 ↓, s. 10.
  7. Aland i Aland 1989 ↓, s. 84.
  8. Wessely 1912 ↓, s. 270-274.
  9. Porter i Porter 2008 ↓, s. 90-91.
  10. NA26 1991 ↓, s. 12*.
  11. NA27 2001 ↓, s. 58*.

Bibliografia

[edytuj |edytuj kod]

Linki zewnętrzne

[edytuj |edytuj kod]
Wykazkodeksów majuskułowychNowego Testamentu
01-045
046-0322
Źródło: „https://pl.wikipedia.org/w/index.php?title=Kodeks_0237&oldid=73810094
Kategorie:
Ukryta kategoria:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp