Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Przejdź do zawartości
Wikipediawolna encyklopedia
Szukaj

Kodeks 0185

To jest dobry artykuł
Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Kodeks 0185
Ilustracja
1 Kor 2,13-16; 2,1-3
Data powstania

IV wiek

Rodzaj

Kodeks majuskułowy

Numer

0185

Zawartość

1. List do Koryntian

Język

grecko-koptyjski

Rozmiary

19 × 15 cm

Typ tekstu

tekst aleksandryjski

Kategoria

II

Miejsce przechowywania

Austriacka Biblioteka Narodowa

Multimedia w Wikimedia Commons

Kodeks 0185 (Gregory-Aland no.0185) – bilingwicznygrecko-koptyjskikodeks uncjalnyNowego Testamentu na pergaminie,paleograficznie datowany na IV wiek. Przechowywany jest wWiedniu. Do czasów współczesnych zachował się fragment jednej karty kodeksu. Fragment jest cytowany we współczesnych krytycznych wydaniach greckiego Nowego Testamentu.

Opis

[edytuj |edytuj kod]

Do czasów współczesnych (2008) zachował się fragment jednej karty kodeksu, z tekstem1. Listu do Koryntian 2,5-6.9.13; 3,2-3[1]. Rekonstrukcja oryginalnej karty kodeksu wykazała, że miała ona rozmiar 19 na 15 cm[2][3]. Zachowany fragment pochodzi z górnej części karty kodeksu i ma rozmiary 12,5 na 5,3 cm[4].

Tekst pisany jest dwoma kolumnami na stronę, w 24 linijkach w kolumnie (według rekonstrukcji). Jedna strona pisana jest po grecku, druga po koptyjsku[2][3]. Litery są niewielkie. Fragment stosuje marginesy na 2,5 cm szerokie (fragment zawiera górny i prawy margines na stronie recto oraz górny i lewy margines na stronie verso). Nie stosujeioty adscriptum[4]. Literyomikron,epsilon isigma są okrągłe, literyomega iphi są bardzo duże. Zachodzi kilka znaczących paleograficznych podobieństw doKodeksu Aleksandryjskiego[4].

Nomina sacra (imiona święte) pisane są skrótami (θυ, ανου, ανων i prawdopodobnie πνος)[5].

Tekst

[edytuj |edytuj kod]

Tekst fragmentu reprezentujealeksandryjską tradycję tekstualną.Kurt Aland zaklasyfikował go dokategorii II[2], co oznacza, że jest ważny dla poznania historii tekstu Nowego Testamentu[6]. Tekst jest bliski dla rękopisówChester Beatty II,Kodeksu Synajskiego,Kodeksu Watykańskiego iKodeksu Bezy[4].

W 1 Kor 3,2 brakuje słowa ετι (jeszcze), w czym jest zgodny z papirusem Chester Beatty II orazKodeksem Watykańskim[7]. Pozostałe rękopisy zawierają ten termin. Jest to jedyne miejsce, w którym tekst rękopisu jest niezgodny z wydaniami Nowego Testamentu Nestle-Alanda[8].

Historia

[edytuj |edytuj kod]

Powstał prawdopodobnie w Egipcie. Według Karla Wessely'ego, austriackiego paleografa, znaleziony został wFajjum[4].

Datowany jest na IV lub V wiek[4]. Aland datował na IV wiek[2].INTF datuje rękopis na IV wiek[3]. Stanley E. Porter uważa, że V wiek jest bardziej prawdopodobny, ze względu na regularność liter[4].

Faksymile kodeksu opublikował Karl Wessely w 1914[4]. W 2008 Porterowie opublikowali tekst fragmentu oraz jego faksymile[9], poprawiając w niektórych miejscach odczyt Wessely'ego (np. w 1 Kor 3,3)[7].

W 1924 rokuErnst von Dobschütz wciągnął go na listę rękopisów Nowego Testamentu i oznaczył przy pomocysiglum 0185[10][11]. Fragment cytowany jest we współczesnych krytycznych wydaniach greckiego tekstuNowego Testamentu (NA26[12], NA27[13]). Nie był cytowany w UBS3[14], był natomiast cytowany w UBS4[15]. W NA27 traktowany jest jako świadek pierwszego rzędu cytowania[13].

Rękopis jest przechowywany wAustriackiej Bibliotece Narodowej (Pap. G. 39787) wWiedniu[2][3].

Zobacz też

[edytuj |edytuj kod]

Przypisy

[edytuj |edytuj kod]
  1. NA27 ↓, s. 700.
  2. abcdeAland 1995 ↓, s. 124.
  3. abcdINTF 0185 ↓.
  4. abcdefghPorter i Porter 2008 ↓, s. 209.
  5. Porter i Porter 2008 ↓, s. 209, 210.
  6. Aland i Aland 1995 ↓, s. 106, 159.
  7. abPorter i Porter 2008 ↓, s. 211.
  8. NA27 ↓, s. 444.
  9. Porter i Porter 2008 ↓, s. 210-211.
  10. Kurzgefasste 1963 ↓, s. 9.
  11. Aland 1995 ↓, s. 74.
  12. NA26 ↓, s. 51*.
  13. abNA27 ↓, s. 60*.
  14. UBS3 ↓, s. XVIII.
  15. UBS4 ↓, s. 15*.

Bibliografia

[edytuj |edytuj kod]
Krytyczne wydania NT
  • K. Aland, E. Aland (red.): Novum Testamentum Graece. Wyd. 26. Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 1991.ISBN 3-438-05100-1. [NA26]
  • Eberhard et Erwin Nestle: Novum Testamentum Graece. communiter ediderunt: B. et K. Aland, J. Karavidopoulos, C. M. Martini, B. M. Metzger. Wyd. 27. Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 2001.ISBN 978-3-438-05100-4. [NA27]
  • K. Aland, M. Black, C. M. Martini, B. Metzger, A. Wikgren: The Greek New Testament. Wyd. 3. Stuttgart: United Bible Societies, 1983.ISBN 3-438-05113-3. [UBS3]
  • B. Aland, K. Aland, J. Karavidopoulos, C. M. Martini, B. Metzger, A. Wikgren: The Greek New Testament. Wyd. 4. Stuttgart: United Bible Societies, 1993, s. 15*.ISBN 978-3-438-05110-3. [UBS4]
Introdukcje do krytyki tekstu NT
  • K. Aland, B. Aland: The Text of the New Testament: An Introduction to the Critical Editions and to the Theory and Practice of Modern Textual Criticism. przeł. Erroll F. Rhodes. Grand Rapids, Michigan: William B. Eerdmans Publishing Company, 1995.ISBN 978-0-8028-4098-1. (ang.).
Listy rękopisów NT
Inne opracowania

Linki zewnętrzne

[edytuj |edytuj kod]
  • INTF: Kodeks 0185 (GA). [w:]Liste Handschriften [on-line]. Münster Institute. [dostęp 2014-02-11].
Wykazkodeksów majuskułowychNowego Testamentu
01-045
046-0322
Źródło: „https://pl.wikipedia.org/w/index.php?title=Kodeks_0185&oldid=74641946
Kategorie:
Ukryte kategorie:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp