Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Przejdź do zawartości
Wikipediawolna encyklopedia
Szukaj

Kocia ferajna

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Zobacz też:inne znaczenia.
Kocia Ferajna
Top Cat
Gatunek

serial animowany

Kraj produkcji

Stany Zjednoczone

Oryginalny język

Angielski

Twórcy

William Hanna
Joseph Barbera

Muzyka tytułowa

Hoyt Curtin

Liczba odcinków

30

Liczba serii

2 serie

Spis odcinków
Produkcja
Produkcja

Hanna-Barbera

Reżyseria

William Hanna
Joseph Barbera

Scenariusz

Kin Platt

Muzyka

Hoyt Curtin

Czas trwania odcinka

25 minut

Pierwsza emisja
Kraj oryginalnej emisji

Stany Zjednoczone

Data premiery

27 września 1961

Stacja telewizyjna

ABC

Lata emisji

1961–1962

Status

zakończony

Cytaty w Wikicytatach
Strona internetowa

Kocia ferajna, dawniejKot Tip-Top[1] (ang.Top Cat) –amerykańskiserial animowany wyprodukowany przez wytwórnięHanna-Barbera. Opowiada o przygodach 6 kotów z zaułka, które za wszelką cenę starają się zarobić pieniądze. Brakuje im jednak szczęścia, bo na ich drodze stoi Posterunkowy Dybek (dawniej posterunkowy Slut przezywany przez koty Glut). Powstało 30 odcinków tego serialu oraz pełnometrażowy filmKocia ferajna w Beverly Hills.

Serial był emitowany na kanaleBoomerang. Wcześniej można było go oglądać na kasetachVHS z polskimdubbingiem i z innymi imionami postaci, w których głosu Kotu Tip-Top użyczyłEmilian Kamiński a Beny’emu Kuleczce –Mieczysław Gajda. Później wCartoon Network orazTVP2, najpierw w bloku dla dzieci w wieku przedszkolnym i wczesnoszkolnymSpotkanie z Hanna-Barbera w wersji lektorskiej pod tytułemKot Tip-Top, a później w bloku dla widzów w wieku szkolnym i gimnazjalnymHanna-Barbera w Dwójce z całkowicie nowymdubbingiem jakoKocia ferajna.

Powstały również filmy pełnometrażowe:

Bohaterowie

[edytuj |edytuj kod]
Benek. Graffiti.Ponferrada.Hiszpania.
  • Tolek Cacek (dawniejKot Tip-Top) – przywódca kociej grupy, zawsze ma pomysł jak zdobyć pieniądze. Ma wielu przyjaciół, którzy zawsze służą mu pomocą. Jest elokwentny i sprytny w obecności Posterunkowego Dybka. Tolek ubrany jest w fioletowy kapelusz z czarnym paskiem na środku oraz fioletową kamizelkę. Jest żółty.
  • Choo Choo – jest pierwszym kotem na posyłki w ferajnie. Często stara się być duszą kociego towarzystwa. Ubiera się w biały golf. Jest różowy.
  • Benek (dawniejBeny Kuleczka) – mały kot o wielkim sercu. Pierwszy, któremu wszystkie koty się zwierzają, mówi cienkim głosem, zawsze wesoły. Uwielbia kanapki z wołowiną i jajka na twardo. Ładnie gra na harmonijce ustnej. Ubiera się w białą kamizelkę. Jest niebieski.
  • Picuś (dawniejPuk) – najbardziej wyluzowany członek ferajny. Uwielbia grać na perkusji i włóczyć się po zaułku. Ubiera się w czarny krawat. Jest zielonobrązowy.
  • Lalek (dawniejModel) – najchętniej ugania się za ładnymi kotkami, lecz gdy Tolek potrzebuje pomocy, Lalek zostawia wszystkie swoje zajęcia i „leci” pomóc Tolkowi. Lalek chodzi w białej apaszce. Jest jasnobrązowy.
  • Hyś (dawniejMunio) – jest najbardziej leniwym, a zarazem nietypowym kotem z całej kociej ferajny. Najbardziej pasywny „typ” w rabunkach całej grupy. Ubrany jest we fioletową koszulkę z czarnym paskiem na dole. Jest pomarańczowy.
  • Posterunkowy Dybek (dawniejPosterunkowy Slut) – to typ, który ceni sobie prawo, a zarazem nie przepada za Tolkiem. Patroluje koci zaułek. Ubrany jest w przepisowy strój policjanta.

Wersja polska

[edytuj |edytuj kod]

Polskie Nagrania

[edytuj |edytuj kod]

Wersja polska: Zespół Promocji Filmowej „Unifilm” Sp z.o.o., CWPiFT „Poltel” oraz Studio Opracowań Filmów w Warszawie
Reżyseria:Henryka Biedrzycka
Dialogi:

Dźwięk:Krystyna Zając
Montaż:Irena Roweyko
Montaż elektroniczny:Ewa Borek
Kierownictwo produkcji:Marek Składanowski
Inżynier studia:Andrzej Dzikowski
Dystrybucja:Hanna-Barbera
Produkcja i rozpowszechnianie:Polskie Nagrania

Nowy dubbing

[edytuj |edytuj kod]

Opracowanie wersji polskiej:Start International Polska
Reżyseria:Dobrosława Bałazy
Dialogi polskie:

Dźwięk i montaż:Janusz Tokarzewski
Kierownik produkcji:Alicja Jaśkiewicz
Udział wzięli:

oraz

Kocia ferajna w Beverly Hills

[edytuj |edytuj kod]

Opracowanie wersji polskiej:Start International Polska
Reżyseria:Joanna Wizmur
Dialogi polskie:Magdalena Dwojak
Teksty piosenek:Jacek Bończyk
Dźwięk i montaż:Janusz Tokarzewski
Kierownictwo muzyczne:Marek Klimczuk
Kierownik produkcji:Elżbieta Araszkiewicz(inne języki)
W wersji polskiej udział wzięli:

Spis odcinków

[edytuj |edytuj kod]
NrPolski tytułAngielski tytuł
SERIA PIERWSZA (1961–1962)
01Wakacje na HawajachHawaii Here We Come
02Maharadża z PookajeeMaharajah of Pookajee
03Ach, ten JazzAll That Jazz
04Dzień na wyścigachThe $1,000,000 Derby
05SkrzypekThe Violin Player
06Benek milionerThe Missing Heir
07Zakochany Tolek CacekTop Cat Falls In Love
08Wizyta mamyA Visit From Mother
09Nagie miastoNaked Town
10Sierżant Tolek CacekSergeant Top Cat
11Wielka miłość Choo ChooChoo-Choo’s Romance
12NiezniszczalniThe Unscratchables
13Drogocenny robalRafeefleas
14KrezusThe Tycoon
15Długa gorąca zimaThe Long Hot Winter
SERIA DRUGA (1962–1963)
16Zbiegły mrówkojadThe Case of the Absent Anteater
17Tolek Cacek i dzieckoT.C. Minds the Baby
18Posterunkowy Dybek odchodziFarewell, Mr Dibble
19SkansenThe Grand Tour
20Urocza gangstereczkaThe Golden Fleec
21Małpa w kosmosieSpace Monkey
22Niepożegnanie TolkaThe Late T.C.
23Urodziny DybkaDibble’s Birthday
24Zakochany Choo ChooChoo-Choo Goes Ga-Ga
25Jednodniowy królKing for a Day
26CwaniaczkiThe Con Men
27Dybek bije rekordDibble Breaks the Record
28Dybek śpiewaDibble Sings Again
29Gryzol, pies policyjnyGriswold
30SobowtórDibble’s Double

Przypisy

[edytuj |edytuj kod]
  1. Tytuł na kasetach wydanych przezPolskie Nagrania pod koniec lat 80. XX wieku
  2. Łukasz Knapik: „Kocia Ferajna” w teleTOON+. SATKurier.pl, 2013-11-14. [dostęp 2013-11-15].
  3. Tip Top często przezywa goGlut. Późniejszym dubbingu nie ma ksywki.

Linki zewnętrzne

[edytuj |edytuj kod]
Źródło: „https://pl.wikipedia.org/w/index.php?title=Kocia_ferajna&oldid=72034386
Kategorie:
Ukryta kategoria:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp