Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Przejdź do zawartości
Wikipediawolna encyklopedia
Szukaj

Języki Raja Ampat

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Języki Raja Ampat
Obszar

wyspy Raja Ampat (Papua Zachodnia,Indonezja)

Klasyfikacja genetyczna

języki austronezyjskie

Kody rodziny językowej
Glottolograja1255
Ta strona zawiera symbole fonetyczneMAF. Bez właściwego wsparcia renderowania wyświetlane mogą być puste prostokąty lub inne symbole zamiast znakówUnicode.

Języki Raja Ampat – grupa spokrewnionychjęzyków austronezyjskich używanych w archipelaguRaja Ampat w prowincjiPapua Zachodnia na wschodzieIndonezji. Do grupy tej należą następujące języki:ma’ya (z dialektami: misool, salawati, laganyan/legenyem, wauyai, kawe),matbat,biga,ambel (syam, waigeo),bata (batanta),maden (salawati) oraz peryferyjneas igebe[1][a].

A. van der Leeden (1993) rozpatruje te języki jako samodzielną podgrupęjęzyków halmahersko-zachodnionowogwinejskich (SHWNG), uznając ich tonalność za istotny wyznacznik fonologiczny[2].Ethnologue (wyd. 23) klasyfikuje je w ramachjęzyków zachodniowonowogwinejskich[3]. A.C.L. Remijsen (2001) uważa tę propozycję za nieprzekonującą i zalicza języki Raja Ampat dojęzyków południowohalmaherskich, na podstawie wniosków fonologicznych[4]. D. Kamholz (2014) również wiąże języki Raja Ampat z południowohalmaherskimi, lecz tych pierwszych nie uznaje za spójną grupę genetyczną[5]. Wcześniej związek między austronezyjskimi językamiHalmahery a Raja Ampat postulowałR. Blust (1978)[6], posiłkując się danymi z języków ma’ya i matbat[b].

Wykazują wiele cechjęzyków papuaskich (spotykane są wręcz systemy tonalne), a ich słownictwo ma w dużej mierze pochodzenie nieaustronezyjskie[7][8]. A.C.L. Remijsen (2001) uważa, że klasyfikowanie tych języków jako austronezyjskich ma charakter spekulatywny, zwłaszcza w obliczu ograniczonej wiedzy nt. cech ich gramatyki[9]. Do pocz. XXI w. pozostały w większości słabo poznane (dostępne dane przeważnie ograniczają się do list słownictwa), z wyjątkiem bliżej opisanego języka ma’ya[10].

Historycznie ma’ya służył jako regionalna lingua franca[11]. Języki Raja Ampat są potencjalnie zagrożone wymarciem, do czego przyczynia się postępująca ekspansja języka malajskiego[12].

Uwagi

[edytuj |edytuj kod]
  1. W publikacjiEthnologue (wyd. 23) wyróżniono odrębne języki legenyem, wauyai i kawe (Eberhard, Simons i Fennig 2020 ↓). Przynależność języka gebe jest niejasna, czasem postuluje się jego bliższe związki z austronezyjskimi językami Halmahery (Remijsen 2001 ↓, s. 28).
  2. Blust nie posłużył się tymi nazwami (lecz określeniem wyspyMisool), ale analiza użytego materiału leksykalnego pozwala stwierdzić, że chodziło o języki ma’ya i matbat. Jednocześnie nie określono pozycji pozostałych przedstawicieli grupy (Remijsen 2001 ↓, s. 32–34).

Przypisy

[edytuj |edytuj kod]
  1. Remijsen 2001 ↓, s. 14–32.
  2. Leeden 1993 ↓, s. 15.
  3. Eberhard, Simons i Fennig 2020 ↓.
  4. Remijsen 2001 ↓, s. 32–38.
  5. Kamholz 2014 ↓, s. 140–141.
  6. Blust 1978 ↓, s. 197–204.
  7. Remijsen 2001 ↓, s. 127–128.
  8. Kamholz 2014 ↓, s. 37, 95.
  9. Remijsen 2001 ↓, s. 128.
  10. Remijsen 2001 ↓, s. 127.
  11. Remijsen 2001 ↓, s. 17.
  12. Remijsen 2001 ↓, s. 31.

Bibliografia

[edytuj |edytuj kod]
Źródło: „https://pl.wikipedia.org/w/index.php?title=Języki_Raja_Ampat&oldid=74513103
Kategorie:
Ukryta kategoria:

[8]ページ先頭

©2009-2026 Movatter.jp