| Obszar | wyspaTimor (Indonezja,Timor Wschodni) | ||
|---|---|---|---|
| Liczba mówiących | 800 tys. (2009–2011) | ||
| Pismo/alfabet | |||
| Klasyfikacja genetyczna | |||
| |||
| Status oficjalny | |||
| Ethnologue | 5 rozwojowy↗ | ||
| Kody języka | |||
| ISO 639-3 | aoz | ||
| IETF | aoz | ||
| Glottolog | uabm1237 | ||
| Ethnologue | aoz | ||
| BPS | 0111 0 | ||
| WALS | tse | ||
| W Wikipedii | |||
| |||
| Ta strona zawiera symbole fonetyczneMAF. Bez właściwego wsparcia renderowania wyświetlane mogą być puste prostokąty lub inne symbole zamiast znakówUnikodu. | |||
Język uab meto, także:meto[1][2],atoni,timorski lubzachodniotimorski[3] (pejoratywna nazwa:dawan) –język austronezyjski używany na wyspieTimor (Timor Zachodni,Indonezja orazTimor Wschodni –dystrykt Oecusse)[4]. Posługuje się nim ok. 800 tys. osób (2009–2011), z czego 75 tys. osób to użytkownicy wschodniotimorskiego wariantu baikeno[5][6].
Jest silnie rozdrobniony wewnętrznie, tworząc złożone kontinuum dialektalne; nie wszystkie jego odmiany są dobrze wzajemnie zrozumiałe[7][8]. Użytkownicy poszczególnych odmian mają jednak wspólną tożsamość językową (określając swój język jako „uab meto”, „meto”, „bahasa timor”)[1]. Najbardziej wysunięty na zachód punkt kontinuum stanowiamarasi, który został sklasyfikowany jako odrębny język[9].
Określenie „dawan” uchodzi za pejoratywne[5]. Zostało najpewniej zaczerpnięte z któregoś z sąsiednich języków; od słowa oznaczającego tyle, co „wróg”[10]. Nazwa ta również jest spotykana wśród użytkowników uab meto[1].
W użyciu są także językiindonezyjski imalajski Kupangu[11], a w Timorze Wschodnim –tetum (w dialekcie tetun-dili) iportugalski[6].
Pierwsze dane leksykalne dot. uab meto pochodzą z II poł. XIX w. Obszerniejsze materiały z XX w. (Pieter Middelkoop) obejmują zbiory tekstów, skrótowy opis gramatyki, a także nieopublikowany słownik[12]. Jest zapisywanyalfabetem łacińskim[5][6]. Na ten język przełożonoPismo Święte[5].