| Grafem | Wymowa | Przykłady |
|---|
| க் | k | k | w nagłosie i przy podwojeniu bezdźwięcznie, jak polskiek | கால்kāl [kɑːl] „stopa”, பக்கம்pakkam [ˈpakːʌm] „strona” |
| g | po spółgłoskach nosowych dźwięcznie, jak polskieg | நாங்கள்nāṅkaḷ [ˈn̪ɑːŋɡəɭ] „my” |
| x | między samogłoskami tylnymi i centralnymi jak polskiech | போகும்pōkum [ˈpoːxum] „pójdzie” |
| ɣ | między samogłoskami przednimi dźwięcznie jakh w "Bohdan" | செய்கிறேன்ceykiṟēṉ [ˈsejɣireːn] „robię” |
| ங் | ṅ | ŋ | jakng w ang.sing | இங்கேiṅkē [ˈiŋɡeː] „tutaj” |
| ச் | c | s | w nagłosie i między samogłoskami bezdźwięcznie jak polskies | சோறுcōṟu [ˈsoːrɯ] „gotowany ryż”, பசிpaci [ˈpasi] „głód” |
| ʨ | przy podwojeniu jak polskieć | பேச்சுpēccu [ˈpeːʨɯ] „mowa” |
| ʥ | po spółgłosce nosowej jak polskiedź | கொஞ்சம்koñcam [ˈkɔɲʥʌm] „trochę” |
| ஞ் | ñ | ɲ | jak polskień | பஞ்சுpañcu [ˈpaɲʒɯ] „bawełna”, ஞாபகம்ñāpakam [ˈɲɑːbəxʌm] „wspomnienie” |
| ட் | ṭ | ʈ | w nagłosie (jedynie wyrazów zapożyczonych) oraz przy podwojeniu jako bezdźwięcznaspółgłoska retrofleksywna (t z wygiętym do tyłu językiem) | டீṭī [ʈiː] ang. „tea”, கட்டுkaṭṭu [ˈkaʈːɯ] „wiązać” |
| ɖ | po spółgłoskach nosowych oraz między samogłoskami wymawiana jakod z wygiętym do tyłu językiem | ஆண்டுāṇṭu [ˈɑːɳɖɯ] „rok”, படம்paṭam [ˈpaɖʌm] „obraz” |
| ண் | ṇ | ɳ | retrofleksywne (wymawiane z wygiętym do tyłu językiem)n | பணம்paṇam [ˈpaɳʌm] „pieniądze” |
| த் | t | t̪ | w nagłosie i przy podwojeniu jak polskiet | தாய்tāy [t̪ɑːj] „matka”, சத்தம்cattam [ˈsat̪ːʌm] „upadek” |
| d̪ | po spółgłoskach nosowych wymawiane dźwięcznie, jak polskied | அந்தanta [ˈan̪d̪ə] „tamten” |
| ð | między samogłoskami jakth w ang.the | மாதம்mātam [ˈmɑːðʌm] „miesiąc” |
| ந் | n | n̪ | jak polskien | நான்nāṉ [n̪ɑːn] „ja” |
| ப் | p | p | w nagłosie i przy podwojeniu jak polskiep | பல்pal [pal] „ząb”, உப்புuppu [ˈupːɯ] „sól” |
| b | po spółgłoskach nosowych wymawiane dźwięcznie, jak polskieb | பாம்புpāmpu [pɑːmbɯ] „wąż” |
| β | między samogłoskami wymawiane dźwięcznie | தீபம்tīpam [ˈt̪iːβʌm] „lampa” |
| ம் | m | m | jak polskiem | மீன்mīṉ [miːn] „ryba” |
| ய் | y | j | jak polskiej | யார்yār [jɑːɾ] „kto” |
| ர் | r | ɾ | jak polskier z jednym uderzeniem czubka języka | அரைarai [ˈaɾai̯] „połowa” |
| ல் | l | l | jak polskiel | காலம்kālam [ˈkɑːlʌm] „czas” |
| வ் | v | ʋ | podobne do polskiegow | வானம்vānam [ˈʋɑːnʌm] „niebo” |
| ழ் | ḻ | ɻ | spółgłoska retrofleksyjna dźwięczna, brzmiąca pośrednio między polskimż,l i „angielskim”r | வழிvaḻi [ˈʋaɻi] „droga” |
| ள் | ḷ | ɭ | retrofleksyjnel | நீளம்nīḷam [ˈn̪ɨːɭʌm] „długość” |
| ற் | ṟ | r | między samogłoskami jako "wibrujące"r z kilkoma uderzeniami czubkiem języka | அறைaṟai [ˈarai̯] „pokój” |
| tːr | przy podwojeniach wymawiane jako połączenie dziąsłowegot ir | காற்றுkāṟṟu [ˈkɑːtːrɯ] „wiatr” |
| dr | po nosowych wymawiane jako połączenie dziąsłowegod ir | பன்றிpaṉṟi [ˈpandri] „świnia” |
| ன் | ṉ | n | dziąsłowen | பூனைpūṉai [ˈpuːnai̯] „kot” |
| ஜ் | j | ʥ | jak polskiedź | ஜாதிjāti [ˈʤɑːði] „kasta” |
| ஷ் | ṣ | ʂ | retrofleksywne (wymawiane z odgiętym do tyłu językiem)sz | கஷ்டம்kaṣṭam [ˈkaʂʈʌm] „trudność” |
| ஸ் | s | s | jak polskies | புஸ்தகம்pustakam [ˈpustʌxʌm] „książka” |
| ஹ் | h | ɦ | dźwięczneh | ஹஜிhaji [ˈɦaʤi] „hadżdżi” |
| ஃ | ḵ | h | przydech krtaniowy, jak angielskieh whave | அஃறிணைaḵriṇai [ˈahrɨɳɛi̯] „rodzaj nijaki” |