Aristotle and the Best Kind of Tragedy.Arthur W. H. Adkins -1966 -Classical Quarterly 16 (01):78-.detailsThe literary criticism of the Greeks and Romans furnishes some of the most baffling documents which have come down to us from antiquity. Nor could it be otherwise. Few elements of language can be at once so ephemeral and so elusive as the overtones of words used in aesthetic contexts; even in our own language it is only with a conscious effort that the appropriate overtones of words used by quite recent critics can be recalled. Such recall must be much (...) more difficult where the reader is concerned with a dead language; in the case of some terms it may well be virtually impossible; but where the ancient critic is discussing ethical criteria for literature, as Aristotle does in Poetics 13, the modern interpreter is in a somewhat better position, for ethical terms are used in wider contexts, contexts which involve action, and there is more opportunity for studying their usage and endeavouring to recapture their elusive overtones. (shrink)
Human virtue and human excellence.Arthur W. H. Adkins,Joan Kalk Lowrence &Craig K. Ihara (eds.) -1991 - New York: P. Lang.detailsThis is an original and stimulating collection of articles by scholars trained in classics, moral philosophy, political science, literature, and intellectual history. Its principal objective is to convey to the modern reader a sophisticated understanding of Homeric and Classical Greek morality and how it differs from our own. Some of the articles focus primarily on Greek value concepts, especially the concept of arete. Others compare those concepts to modern notions of virtue and tolerance, as well as to the work of (...) contemporary literary figures and philosophers, including T.S. Eliot, Alasdair Macintyre, John Wallace, and Philippa Foot. Throughout, the juxtaposition of ancient and modern ideas and the worldviews they presuppose makes these readings both intellectually exciting and revealing. (shrink)
Heidegger and Language.Arthur W. H. Adkins -1962 -Philosophy 37 (141):229 - 237.detailsHeidegger's thought has recently been made more available to English readers by the publication of two books: one a translation of one of Heidegger's works, the other, by Thomas Langan, an American scholar, described as a critical study of Heidegger. Heidegger's philosophy has had little or no influence in England; and this seems a good opportunity for considering whether this neglect is merited, or whether some defence can be offered of Heidegger's curious manipulations of the German and Greek tongues. Since (...) An Introduction to Metaphysics philosophises on a basis of Greek, though it purports to be philosophy, not history of philosophy, most of this article will be concerned with Heidegger's use and abuse of that language. I shall suggest, however, that the same conclusions hold good of Heidegger's use of German. (shrink)