PETIT APPAREIL ELECTRONIQUE PROGRAMMABLE AUTONOME POUR L'ENSEIGNEMENT ET L'ETUDE DU SOLFEGESMALL AUTONOMOUS PROGRAMMABLE ELECTRONIC DEVICE FOR THE TEACHING AND STUDY OF SOLFEGE
Le but de la présente invention est de restituer sur un petit haut-parleur (53) incorporé dans un coffret standard (1) , des mélodies à plusieurs voix, intro¬ duites dans une mémoire non volatile (64) directement par l'utilisateur au moyen d'un clavier comportant un nombre réduit de touches (33 à 48), accompagnées de voyants (10 à 32) et d'une sérigraphie explicite (69), comportant tous les symboles usuels du solfège.The object of the present invention is to restore on a small loudspeaker (53) incorporated in a standard cabinet (1), melodies with several voices, introduced into a non-volatile memory (64) directly by the user at the means of a keyboard comprising a reduced number of keys (33 to 48), accompanied by lights (10 to 32) and an explicit serigraphy (69), comprising all the usual symbols of music theory.
Dans l'état actuel de la technique il n'existe que des appareils de 'haut de gamme' permettant d'obtenir d^s performances voisines. Ces appareils portent le nom de 'séquenceurs' , mais contrairement à la présente inven¬ tion ils ne présentent aucun but didactique. Ils sont plutôt destinés à réaliser des 'maquettes musicales' ou des enregistrements d'accco pagnement pour chan¬ teurs. De plus ils nécessitent généralement- pour la saisie des informations un clavier type orgue électro¬ nique, et pour la restitution un synthétiseur et un amplificateur. L'ensemble de ces appareils représente donc un coût élevé qui le destine à des utilisateurs avertis.In the current state of the art, there are only 'top-of-the-range' devices making it possible to obtain similar performances. These devices bear the name of 'sequencers', but contrary to the present invention they have no didactic purpose. They are rather intended to make 'musical models' or accompaniment recordings for singers. In addition, they generally require a keyboard of the electronic organ type to input information, and a synthesizer and an amplifier for playback. All of these devices therefore represent a high cost which is intended for informed users.
Le procédé selon la présente invention s'en distingue très nettement par son extrême simplification, son coût réduit et son application technique toute diffé¬ rente en ce sens qu'elle est orientée vers un but didactique. Il s'agit là, non plus de produire des sons musicaux pour l'agrément de l'oreille, mais de faciliter l'apprentissage du solfège par l'écoute répétée des exercices de solfège ou mélodies introdui- tes dans l'appareil par l'utilisateur lui-même à partir des partitions de son choix.The method according to the present invention differs very clearly therefrom by its extreme simplification, its reduced cost and its completely different technical application in the sense that it is oriented towards a didactic goal. It is no longer a question of producing musical sounds for the pleasure of the ear, but of facilitating the learning of music theory by repeated listening to music theory exercises or melodies introduced. tes in the device by the user himself from the partitions of his choice.
Les sons délivrés par l'appareil sont générés par des oscillateurs programmables du type 68B40 (65) . Ces oscillateurs permettent d'obtenir la fréquence des sons à produire. Les signaux de sortie de ces oscil¬ lateurs sont ensuite mélangés à l'aide des composants (résistances et condensateurs) associés à un circuit de mixage (67) .The sounds delivered by the device are generated by programmable oscillators of the 68B40 (65) type. These oscillators make it possible to obtain the frequency of the sounds to be produced. The output signals of these oscillators are then mixed using components (resistors and capacitors) associated with a mixing circuit (67).
Chacune des sorties des oscillateurs est associée à une voix de l'appareil. Etant donné qu'il est possible d'invalider isolément les sorties des oscillateurs, ceci permet d'écouter une voix unique ou toute combi- naison des voix jusqu'à concurence du nombre maximum des sorties des oscillateurs utilisés.Each of the oscillator outputs is associated with a voice of the device. Since it is possible to disable the oscillator outputs individually, this allows you to listen to a single voice or any combination of voices up to the maximum number of oscillator outputs used.
Un signal supplémentaire est également mélangé aux précédents, généré par une des sorties d'un buffer de type 'latche' contenu dans l'interface (62), signal produisant un top" sonore destiné à simuler les batte¬ ments d'un métronome.An additional signal is also mixed with the previous ones, generated by one of the outputs of a buffer of the 'latche' type contained in the interface (62), signal producing a sound “top” intended to simulate the beats of a metronome.
L'ensemble de ces signaux est alors envoyé à l'entrée d'un circuit amplificateur (68) permettant, avec l'ai- de d'un potentiomètre (57), situé sur la face arrière du coffret, de régler un niveau d'écoute correct. Une prise DIN 180e (58) permet le raccordement sur un amplificateur externe. Une prise du type JACK (59) permet le branchement d'un petit casque du type balladeur, ce branchement coupant automatiquement l'écoute sur le haut-parleur interne. Ces deux derniè¬ res prises sont également situées sur la face arrière du coffret. Un troisième connecteur (55) se trouve également situé à l'arrière du coffret. Il est destiné au raccordement de l'alimentation 9 Volts externe à l'appareil. CetteAll of these signals are then sent to the input of an amplifier circuit (68) making it possible, with the help of a potentiometer (57), located on the rear face of the cabinet, to adjust a level of correct listening. A DIN 180e socket (58) allows connection to an external amplifier. A jack of the JACK type (59) allows the connection of a small headset of the walkman type, this connection automatically cutting off the listening on the internal loudspeaker. These last two sockets are also located on the rear face of the cabinet. A third connector (55) is also located at the rear of the cabinet. It is intended for connecting the 9 Volt external power supply to the device. This
FEUILLE DE REMPLACEMENT alimentation pourrait être remplacée par l'utilisation de piles ou batteries logées à l'intérieur du coffret et accroissant encore son 'autonomie'.SUBSTITUTE SHEET power supply could be replaced by the use of cells or batteries housed inside the box and further increasing its 'autonomy'.
Les voyants lumineux (10 à 32) ainsi que les chiffres lumineux, dits afficheurs 7 segments (49 à 52), sont commandés par des 'buffers' du type HC 374, inclus dans l'interface (62). Un système de multiplexage permet de n'utiliser que deux boitiers pour l'ensemble des voyants et afficheurs. Ces voyants et afficheurs sont destinés à indiquer à l'utilisateur la dernière opération qu'il vient d'exécuter ou bien celle qui est en cours. Le rôle détaillé de chacun de ces voyants et afficheurs fait l'objet d'un paragraphe ultérieur.The indicator lights (10 to 32) as well as the illuminated digits, called 7-segment displays (49 to 52), are controlled by 'buffers' of the HC 374 type, included in the interface (62). A multiplexing system makes it possible to use only two boxes for all the indicator lights and displays. These indicators and displays are intended to indicate to the user the last operation that he has just executed or that which is in progress. The detailed role of each of these LEDs and displays is the subject of a later paragraph.
L'utilisateur choisit les différentes opérations qu'il veut réaliser sur l'appareil au moyen des touches de la face avant (33 à 48), ces touches activant les entrées de buffers inclus dans l'interface (62) et en liaison avec le microprocesseur. Le rôle de chacunes de ces touches fait l'objet d'un paragraphe ultérieur.The user chooses the different operations he wants to perform on the device by means of the keys on the front face (33 to 48), these keys activating the buffer inputs included in the interface (62) and in conjunction with the microprocessor. The role of each of these keys is the subject of a later paragraph.
Un microprocesseur du type Z80C (61) assure, grâce à un logiciel approprié implanté dans une mémoire du type 27C256 (63), la lecture des informations opéra¬ teur par l'intermédiaire des circuits d'entrée, la gestion des voyants et des afficheurs, ainsi que la génération des fréquences destinées à reproduire les notes de musique stockées dans la mémoire non volatile (64).A microprocessor of the Z80C type (61) ensures, thanks to appropriate software implanted in a memory of the 27C256 type (63), the reading of the operator information via the input circuits, the management of the indicator lights and the displays , as well as the generation of the frequencies intended to reproduce the musical notes stored in the non-volatile memory (64).
Etant donné le nombre de boitiers entrant en relation avec le microprocesseur, un 'buffer' bi-directionnel du type HC 245 est inséré entre le microprocesseur et ces mêmes boitiers. Un décodeur du type HC 138 permet au microprocesseur de choisir le boitier auquel il veut s'adresser, etGiven the number of boxes coming into contact with the microprocessor, a bi-directional 'buffer' of the HC 245 type is inserted between the microprocessor and these same boxes. An HC 138 type decoder allows the microprocessor to choose the box it wants to address, and
FEUILLE DE REMPLACEMENT par conséquent de n'en sélecter qu'un à la fois.SUBSTITUTE SHEET therefore select only one at a time.
Un oscillateur constitué par l'ensemble des composants autour d'un quartz 4 Mhz, fournit le signal d'horloge 5 nécessaire au microprocesseur, ainsi qu'aux oscilla¬ teurs- programmables. Il confère également à l'ensemble de 11'appareil une grande précision dans la justesse et La duré_e des notes de musique produites.An oscillator constituted by all the components around a 4 Mhz quartz, supplies the clock signal 5 necessary for the microprocessor, as well as for the programmable oscilla¬ tors. It also gives the whole of the device great precision in the accuracy and duration of the musical notes produced.
101/ Un. dispσsitif particulier, appelé codage numérique permet d'envoyer sur la prise audio (58), un signal codé que l'utilisateur peut enregistrer à l'aide d'un magnétophone sur une cassette ordinaire. Le dispositif inverse est prévu, à l'aide d'un boitier101 / A. special device, called digital coding sends the audio jack (58), a coded signal that the user can record using a tape recorder on an ordinary cassette. The reverse device is provided, using a box
15 comparateur du type LM393 pour ré-introduire, par l'intermédiaire de la même prise (58), les informa¬ tions qui correspondent aux morceaux de musique préa¬ lablement 'sauvegardés' sur cassette..15 comparator of the LM393 type to reintroduce, via the same socket (58), the information which corresponds to the pieces of music previously 'saved' on cassette.
20 Une sortie supplémentaire (56), dite 'sortie MIDI' permet grâce à un codage conforme à la norme MIDI, de raccorder l'appareil à tout instrument ou système muni d'une, 'entrée MIDI'. Ceci permet d'entendre les notes dictées par l'appareil, non plus sur le haut-parleur20 An additional output (56), called 'MIDI output' makes it possible, thanks to a coding conforming to the MIDI standard, to connect the device to any instrument or system fitted with a 'MIDI input'. This allows you to hear the notes dictated by the device, no longer on the loudspeaker
25.-' interne-* mais directement sur le système externe, en utilisaitt toutes les possibilités timbrales dont il dispostée..25.-' internal-* but directly on the external system, using all the timbral possibilities available to it..
Les- considérations mécaniques et électriques de l'en- 30 semble sont indiquées par les planches 1 à 9.The mechanical and electrical considerations of the assembly are shown in plates 1 to 9.
La planche n° 1 décrit la face supérieure, qui du fait de son inclinaison est aussi appelée face avant dans la présente description. 35 La face? avant comporte une sérigraphie (planche nβ 7) , représentant tous les symboles usuels du solfège,Plate No. 1 describes the upper face, which due to its inclination is also called the front face in the present description. 35 The face? front has a serigraphy (plate nβ 7), representing all the usual symbols of music theory,
FEUILLE DE REMPLACEMENT ainsi qu'une définition de chacune des touches (42 à 48) dites 'touches fonction' de l'appareil.SUBSTITUTE SHEET as well as a definition of each of the keys (42 to 48) called 'function keys' of the device.
Une zone (3) est réservée au nom de l'appareil. Une autre zone (4) porte les symboles correspondants aux fonctions auxiliaires (décrites ci-après). Trois zones (5, 6 et 7) correspondent aux paramètres relatifs aux noms des notes, à leur durée ou à leur hauteur. Deux zone (8 et 9) définissent les fonctions principales.A zone (3) is reserved for the name of the device. Another zone (4) bears the symbols corresponding to the auxiliary functions (described below). Three zones (5, 6 and 7) correspond to the parameters relating to the names of the notes, to their duration or to their pitch. Two zones (8 and 9) define the main functions.
La face avant comporte également des voyants (10 à 32) et afficheurs (49 à 52) associés aux actions sur les différentes touches de la façon suivante:The front panel also includes LEDs (10 to 32) and displays (49 to 52) associated with the actions on the various keys as follows:
La touche (44) permet de passer en mode de programma¬ tion, mode que l'on reconnait grâce à la visualisation sur les afficheurs (50 à 52) du pas de programme de la voix concernée, dont le numéro apparait sur le premier afficheur (49). Les points décimaux de ces afficheurs sont alors allumés.The key (44) allows you to switch to programming mode, a mode that can be recognized thanks to the display on the displays (50 to 52) of the program step of the voice concerned, the number of which appears on the first display. (49). The decimal points of these displays are then lit.
La touche (46) permet de fixer la tonalité du morceau, en indiquant à l'aide de la touche (33) si l'armature comporte des dièses ou des bémols, ce que l'on contro- le par les voyants (10) et (31), les altérations choisies étant fixées par les touches (34) à (40). La touche (46) possède une seconde fonction, celle de positionnement sur un pas de programme donné. Ce pas de programme peut être choisi à l'aide des touches (44) et (45) ou bien directement en entrant une valeur numérique par l'intermédiaire des touches (33) à (42). Lors de l'exécution du morceau de musique, cette seconde fonction permet le choix de la mesure initiale.The key (46) is used to set the key of the piece, indicating with the help of the key (33) whether the key signature has sharps or flats, which is controlled by the indicators (10) and (31), the chosen accidentals being set by the keys (34) to (40). The key (46) has a second function, that of positioning on a given program step. This program step can be chosen using keys (44) and (45) or directly by entering a numerical value using keys (33) to (42). During the execution of the piece of music, this second function allows the choice of the initial measure.
La touche (47) permet de choisir le tempo d'exécution du morceau, la manière de rentrer ce paramètre étant identique à celle de la fonction 'DEBUT'. On contrôle le paramètre à l'aide des afficheurs.The button (47) is used to choose the execution tempo of the piece, the manner of entering this parameter being identical to that of the 'BEGINNING' function. The parameter is checked using the displays.
La touche (47) a pour seconde fonction le choix du numéro de la voix à programmer. On fixe ce paramètre à l'aide des touches (34) à (37). En mode de programma¬ tion on contrôle ce paramètre grâce à l'afficheur de gauche (49). Hors programmation, la fonction 'VOIX' fixe le nombre de voix en service, ces mêmes voix en service étant symbolisées par le signe ' - ' sur les afficheurs.The key (47) has the second function of choosing the number of the voice to be programmed. This parameter is set using keys (34) to (37). In programming mode, this parameter is checked using the left display (49). When not programmed, the 'VOICE' function sets the number of voices in service, these same voices in service being symbolized by the sign '-' on the displays.
La touche (43) permet de rentrer dans le mode de vérification, et avec l'aide des touches (44) et (45) de faire défiler sur les voyants (10) à (31) toutes les informations préalablement entrées par l'utilisa¬ teur. On peut également lorsque l'on est dans ce mode insérer des informations oubliées ou supprimer des informations superflues en appuyant respectivement sur les touches (48) puis (45), ou (48) puis (44). «The key (43) allows you to enter the verification mode, and with the help of the keys (44) and (45) to scroll on the indicators (10) to (31) all the information previously entered by the user. ¬ tor. It is also possible when in this mode to insert forgotten information or delete superfluous information by pressing the keys (48) then (45), or (48) then (44) respectively. "
La seconde fonction de cette touche est celle du choix du type de mesure qui sera entrée avec l'aide des touches (33) à (42), et un contrôle visuel sur les afficheurs.The second function of this key is that of the choice of the type of measurement which will be entered with the help of the keys (33) to (42), and a visual check on the displays.
Pour accéder à la seconde fonction des touches précé¬ dentes on doit au préalable appuyer sur la touche (48) ce qui à pour effet d'allumer le voyant (32). Ce voyant s'éteint dès que l'on active la fonction considérée.To access the second function of the preceding keys, one must first press the key (48) which has the effect of lighting the indicator (32). This light goes out as soon as the function in question is activated.
En mode de programmation on choisit la durée des notes en appuyant sur la touche (48) puis sur l'une des touches (34) à (41) choisissant ainsi le symbole cor- respondant à la durée de la note que l'on va program¬ mer. Les voyants (23) à (30) confirment la durée choisie. On peut ainsi programmer toutes les durées depuis la triple croche jusqu'à la ronde, en incluant les différents type de triolets ainsi que les valeurs liées ou les valeurs pointées.In programming mode, the duration of the notes is chosen by pressing the key (48) then one of the keys (34) to (41) thus choosing the symbol corresponding to the duration of the note that we are going to program¬ sea. The lights (23) to (30) confirm the duration chosen. It is thus possible to program all the durations from the 32nd note to the whole note, including the different types of triplets as well as the linked values or the dotted values.
L'altération éventuelle de la note est fixée par l'ap¬ pui sur la touche (33), la confirmation de celle-ci se faisant par les voyants (10) et (31).The possible alteration of the note is fixed by pressing the key (33), the confirmation thereof being made by the indicators (10) and (31).
La hauteur de la note considérée est fixée à l'aide de la touche (42) et l'on visualise l'octave choisie à l'aide des voyants (19) à (22).The pitch of the note in question is set using key (42) and the chosen octave is displayed using indicators (19) to (22).
Hors programmation, l'exécution du morceau est lancée en appuyant sur la touche (45). Elle sera stoppée momentanément en appuyant à nouveau sur cette touche, ou bien définitivement en appuyant au préalable sur la touche (48).When not programmed, the execution of the piece is launched by pressing the key (45). It will be stopped momentarily by pressing this key again, or definitively by first pressing the key (48).
Hors exécution un certain nombre de fonctions auxi- liaires sont disponibles. On y accède en appuyant d'abord sur la touche (48), puis sur l'une des touches (34) à (41).When not running, a number of auxiliary functions are available. It is accessed by first pressing the key (48), then one of the keys (34) to (41).
La touche (34) donne accès à la fonction de transposi¬ tion, et permet d'entendre la mélodie plus haut ou plus bas qu'elle n'a effectivement été entrée dans l'appareil. Cette transposition peut être fixée de demi-ton en demi-ton grâce aux touches (44) et (45), avec contrôle sur les afficheurs (50) à (52). La touche (35) déclanche l'envoi sur la prise audio (58), de séquences codées correspondant aux informa¬ tions du morceau préalablement entré dans la mémoire de l'appareil. Ce procédé est appelé sauvegarde numérique sur cassette. La touche (36) déclanche le processus inverse. L'appareil se met en attente d'un signal codé qu'on lui envoie sur la prise audio. Dès qu'il reconnaît le signal codé, il recharge le morceau de musique dans la mémoire non volatile (64). On peut alors le ré-écouter en fixant tous les paramètres désirés.The key (34) gives access to the transposi¬ tion function, and allows the melody to be heard higher or lower than it has actually been entered into the device. This transposition can be fixed from semitone to semitone using the keys (44) and (45), with control on the displays (50) to (52). The key (35) triggers the sending to the audio socket (58) of coded sequences corresponding to the information of the piece previously entered into the memory of the apparatus. This process is called digital tape backup. The key (36) triggers the reverse process. The device waits for a coded signal that is sent to it on the audio socket. As soon as he recognizes the encoded signal, it reloads the piece of music into the non-volatile memory (64). You can then re-listen to it by setting all the desired parameters.
La touche (37) permet de choisir le numéro du morceau que l'on veut programmer ou écouter. On peut en effet avoir au même instant quatre morceaux indépendants dans la mémoire. On fixe ce paramètre à l'aide des touches (44) et (45), avec un contrôle sur l'afficheur de gauche (49).The button (37) allows you to choose the number of the track you want to program or listen to. One can indeed have at the same moment four independent pieces in the memory. This parameter is set using the keys (44) and (45), with control on the left display (49).
La touche (38) permet de mettre en ou hors-service les tops sonores simulant le métronome. Ces tops ne seront entendus que pendant l'exécution du morceau. La touche (39) permet de régler avec précision la ré¬ férence en matière de fréquence de l'appareil. Δ l'ai¬ de des touches (44) et (45) et du contrôle visuel sur les afficheurs (50) à (52), on peut ainsi ajuster le 'LA' de l'appareil de 412 à 450 Herz. A chaque mise en service, la valeur usuelle, à savoir 440 Herz, est reprise par l'appareil.The key (38) is used to activate or deactivate the beeps simulating the metronome. These cues will only be heard while the song is playing. The key (39) makes it possible to precisely adjust the frequency reference of the device. With the help of the keys (44) and (45) and the visual check on the displays (50) to (52), it is thus possible to adjust the 'LA' of the device from 412 to 450 Herz. At each start-up, the usual value, namely 440 Herz, is taken over by the device.
Enfin les touches (40) et (41) permettent d'accéder à des airs de démonstration.Finally the keys (40) and (41) provide access to demonstration tunes.
La planche nβ 2 donne une représentation arrière et inférieure de l'appareil.Plate nβ 2 gives a rear and lower representation of the device.
Sur la face inférieure sont disposés quatre pieds en caoutchouc (54), destinés à sur-élever légèrement l'appareil afin que le son produit par le haut-parleur (53) sorte plus aisément.On the underside are arranged four rubber feet (54), intended to raise the device slightly so that the sound produced by the loudspeaker (53) comes out more easily.
Sur la face arrière se trouvent les éléments de connectique extérieure, à savoir: la prise Jack type alimentation (55), la prise MIDI (56), le potentiomè¬ tre de réglage de volume (57), la sortie audio (58) et la sortie écouteur (59) .On the rear face are the external connection elements, namely: the power supply jack socket (55), the MIDI socket (56), the volume adjustment potentiometer (57), the audio output (58) and the headphone output (59) .
La planche n° 3 donne une vue en transparence depuis le côté gauche de l'appareil.Plate n° 3 gives a transparent view from the left side of the aircraft.
On y remarquera essentiellement le circuit imprimé (60), circuit réalisé en double face à trous métalli¬ sés et portant tous les composants électroniques ainsi que les touches et voyants apparaissants en face avant.Mainly note the printed circuit (60), circuit made in double face with metallic holes and bearing all the electronic components as well as the keys and indicator lights appearing on the front face.
La planche n° 4 donne un synoptique de l'ensemble de l'appareil. On y retrouve le clavier (2) avec les touches, voyants et afficheurs, les principaux composants électroniques à savoir: le microprocesseur (61), la mémoire program¬ me (63), la mémoire utilisateur (64), les oscillateurs programmables (65). La commande des voyants et afficheurs se fait par l'interface (62). Les sorties des oscillateurs pro¬ grammables sont mixées par (67) et amplifiées par (68) qui transmet le son au haut-parleur (53) ou à un écou¬ teur par la prise (59). Un boitier (66) sert d'inter¬ face pour générer les signaux sur la sortie MIDI.Plate n° 4 gives a synoptic of the whole apparatus. It includes the keyboard (2) with the keys, indicator lights and displays, the main electronic components, namely: the microprocessor (61), the program memory (63), the user memory (64), the programmable oscillators (65 ). The LEDs and displays are controlled via the interface (62). The outputs of the pro¬ grammable oscillators are mixed by (67) and amplified by (68) which transmits the sound to the loudspeaker (53) or to a cou¬ tor by the socket (59). A box (66) serves as an interface for generating the signals on the MIDI output.
Les planches n° 5 et nβ 6 donnent les schémas électroniques complets et sont référencés par rapport à la nomenclature annexée à la présente description.Plates No. 5 and No.β 6 give the complete electronic diagrams and are referenced with respect to the nomenclature appended to this description.
La planche nβ 7 est la représentation de la sérigra¬ phie de la face avant de l'appareil.Plate nβ 7 is the representation of the screen printing of the front face of the device.
Les planches n° 8 et 9 représentent les deux faces du circuit imprimé portant les composants électronique.Plates n° 8 and 9 represent the two faces of the printed circuit bearing the electronic components.
FEUILLE DE REMPLACEMENT A N N E X E nβ l N o m e n c l a t u r eSUBSTITUTE SHEET ANNEX nβ l Nomenclature
Circuits intégrés / Résistances-CondensateursIntegrated Circuits / Resistors-Capacitors
R 1 : 47 ohms 1/4 ffR 1: 47 ohms 1/4 ff
R 2 à R 5 : 150 ohmsR 2 to R 5: 150 ohms
R 6 et R 28: 1 M ohmsR 6 and R 28: 1 M ohms
R 7 et R 8 : 2,2 K ohmsR 7 and R 8: 2.2 K ohms
R 9 : 10 K ohmsR 9: 10K ohms
R 10 : 27 ohmsR10: 27 ohms
R 11 : 100 ohmsR 11: 100 ohms
R 12 à R 27 : 51 K ohmsR 12 to R 27: 51 K ohms
C 1 : 10 uF 16 VC1: 10uF 16V
C 2 à C 5 : 0,1 uF 16 YC2 to C5: 0.1uF 16Y
C 6 et C 20 : 10 uF 16 VC6 and C20: 10uF 16V
C 7 et C 8 : 22 pFC7 and C8: 22 pF
C 9 et C 10 : 10 uF 16 VC 9 and C 10: 10uF 16V
C 11 et C 15 : 10 nF C 12 et C 13 : 470 uF 25 VC11 and C15: 10 nF C12 and C13: 470uF 25V C 14 : 220 uF 16 VC14: 220uF 16V
C 14 à C 19 : déc. 100 nFC 14 to C 19: dec. 100nF
R 29 : 2,2 K ohmsR 29: 2.2 K ohms
DiversVarious
D 1 : diode 1 N 4148 - 8 1 : quartz 4 Mhz AF 1 à AF 4 : Afficheurs 7 segments TLR 313D 1: diode 1 N 4148 - 8 1: 4 Mhz quartz AF 1 to AF 4: TLR 313 7-segment displays
L 1 à L 8 : Leds rouges diam. 3 mmL 1 to L 8: Red LEDs diam. 3mm
L 9 à L 23 : Leds vertes diam. 3 mmL 9 to L 23: Green LEDs diam. 3mm
BP 1 à BP 16: Touches rondes diam 9 mmBP 1 to BP 16: Round keys diam 9 mm
P 1 : potentiomètre 4 K ohms Log. + inter HP : haut-parleur 8 ohms 1 WattP 1: 4 K ohm Log potentiometer. + HP switch: 8 ohm 1 Watt speaker
J 1 : Jack alimentation - J2 et J 4 : prise DIN 180'J 1: Power supply jack - J2 and J 4: 180' DIN socket
J 3 : Jack écouteur stéréoJ 3: Stereo headphone jack
S 1 : Support 40 pins - S 2 : support 28 pinsS 1: 40-pin support - S 2: 28-pin support