








Die Erfindung betrifft einen Kindersitz zur Anbringung auf einen Kraftfahrzeugsitz.The invention relates to a child seat for attachment to a motor vehicle seat.
Kindersitze mit Airbag sind grundsätzlich bekannt. Beispielsweise beschreibt
Es ist Aufgabe der Erfindung, einen Kindersitz mit einem Gassack (eines Airbags) vorzuschlagen, bei dem auf konstruktiv einfache Art und Weise die Sicherheit für das Kind, insbesondere ein größeres Kind, verbessert werden soll. Insbesondere sollen auf möglichst einfache Art und Weise Verletzungen aufgrund einer „chinto-chest“-Bewegung und/oder einer (ruckartigen) Kopfbewegung (insbesondere nach vorne) vorgebeugt werden, insbesondere auch für größere Kinder bzw. bei Kindersitzen, die (zumindest auch) ohne sitzeigenes Rückhaltesystem (wie ein sitzeigenes Gurtsystem bzw. ein sitzeigener Fangkörper) verwendet werden, insbesondere wenn zur Sicherung des Kindes das Gurtsystem (Fahrzeuggurt) des Kraftfahrzeuges verwendet wird. In diesem Zusammenhang ist insbesondere darauf hinzuweisen, dass Sitze mit sitzeigenem Rückhaltesystem in Bezug auf das Gewicht beschränkt sein können (beispielsweise auf maximal 33 kg Gesamtgewicht von Kind und Kindersitz bei Verwendung einer Isofix-Verankerung).The object of the invention is to propose a child seat with an airbag, in which the safety of the child, especially a larger child, is to be improved in a structurally simple manner. In particular, injuries due to a "chin-to-chest" movement and/or a (jerky) head movement (especially forward) are to be prevented in the simplest possible way, especially for larger children or in child seats that are used (at least also) without an integrated seat restraint system (such as an integrated seat belt system or an integrated seat impact shield), especially when the belt system (vehicle belt) of the motor vehicle is used to secure the child. In this context, it should be noted in particular that seats with an integrated seat restraint system can be limited in terms of weight (for example, to a maximum total weight of 33 kg for the child and child seat when using an Isofix anchorage).
Die Aufgabe wird insbesondere gelöst durch einen Kindersitz zur Anbringung auf einem Kraftfahrzeugsitz, umfassend mindestens eine Positioniereinrichtung zum Positionieren eines Gurtabschnittes, insbesondere Schultergurtabschnittes, eines Fahrzeuggurtes, wobei die Positioniereinrichtung einen aufblasbaren Gassack (eines Airbags) umfasst.The object is achieved in particular by a child seat for attachment to a motor vehicle seat, comprising at least one positioning device for positioning a belt section, in particular a shoulder belt section, of a vehicle belt, wherein the positioning device comprises an inflatable gas bag (an airbag).
Gemäß einem Gedanken der Erfindung wird eine (beispielsweise hülsenartige bzw. hülsenförmige) Positioniereinrichtung, umfassend einen (aufblasbaren) Gassack, vorgeschlagen. Insbesondere wird eine entsprechende Positioniereinrichtung für einen Schultergurtabschnitt, der üblicherweise schräg über die Vorderseite (Brust) des Kindes verläuft, vorgeschlagen.According to one aspect of the invention, a positioning device (e.g., a sleeve-like or sleeve-shaped device) comprising an (inflatable) gas bag is proposed. In particular, a corresponding positioning device for a shoulder belt section, which typically runs diagonally across the front (chest) of the child, is proposed.
Eine derartige Positioniereinrichtung hat den grundlegenden Vorteil, dass der entsprechende Gurtabschnitt des Fahrzeuggurtes zur Erhöhung der Sicherheit günstig (und vordefiniert) positioniert wird (so dass beispielsweise das Risiko einer nicht-optimalen Positionierung des Gurtabschnitts und/oder von Verwindungen des Gurtes zumindest reduziert wird). Auf besonders elegante Weise wird nun eine solche Positioniereinrichtung mit dem Gassack eines Airbags kombiniert. Dadurch kann auf einfache Art und Weise erreicht werden, dass das Kind in einer Unfallsituation weiter geschützt wird, dadurch dass der (aufblasbare) Gassack entsprechend die oben beschriebene „chin-to-chest“-Bewegung limitiert bzw. eine (ruckartige) Fortbewegung des Kopfes einschränkt und so beispielsweise die Nackenbelastung reduziert. Dadurch können insbesondere auch größere Kinder (die in einem Kindersitz untergebracht sind, bei dem das Gurtsystem des Fahrzeuges zur Sicherung des Kindes zum Einsatz kommt) effektiv weitergesichert werden.Such a positioning device has the fundamental advantage that the corresponding belt section of the vehicle's belt is positioned favorably (and in a predefined manner) to increase safety (so that, for example, the risk of non-optimal positioning of the belt section and/or twisting of the belt is at least reduced). In a particularly elegant way, such a positioning device is now combined with the gas bag of an airbag. This makes it easy to further protect the child in an accident situation because the (inflatable) gas bag limits the "chin-to-chest" movement described above or restricts a (jerky) forward movement of the head, thus reducing, for example, the strain on the neck. This means that even larger children (those placed in a child seat in which the vehicle's belt system is used to secure the child) can be effectively secured.
Die Positioniereinrichtung kann vorzugsweise mit einem Hauptkörper des Kindersitzes verbunden sein oder (zumindest bei Nichtbenutzung des Kindersitzes, ggf. auch im Gebrauch) separat (beabstandet) ausgebildet sein. Im letzteren Fall kann die Positioniereinrichtung über den Kraftfahrzeuggurt mit dem Hauptkörper des Kindersitzes verbunden sein. Weiterhin kann der Kindersitz als System, umfassend den eigentlichen Sitz (Kindersitz) und die Positioniereinrichtung betrachtet werden.The positioning device can preferably be connected to the main body of the child seat or be designed separately (at a distance from it) (at least when the child seat is not in use, and possibly also during use). In the latter case, the positioning device can be connected to the main body of the child seat via the vehicle seat belt. Furthermore, the child seat can be considered a system comprising the actual seat (child seat) and the positioning device.
Vorzugsweise weist die Positioniereinrichtung mindestens einen Kanal auf, der weiter vorzugsweise eine Breite aufweist, die mindestens der Breite eines Fahrzeuggurtes eines Kraftfahrzeuges entspricht. Insbesondere kann die Positioniereinrichtung (vorzugsweise der Kanal) konfiguriert sein, einen Fahrzeuggurt mit einer Breite von mindestens 30 mm, vorzugsweise mindestens 40 mm, noch weiter vorzugsweise mindestens 46 mm und/oder höchstens 80 mm, vorzugsweise höchstens 60 mm, noch weiter vorzugsweise höchstens 48 mm aufzunehmen. Insbesondere weist der Kanal eine Breite auf, wie im vorherigen Satz in Bezug auf den Fahrzeuggurt angegeben (ggf. plus jeweils z.B. 5 mm, um die Bedienung zu vereinfachen; wenn also oben 30 mm zu lesen ist, kann dies ggf. für die Breite des Kanales 35 mm bedeuten; generell kann die Breite des Kanales um mindestens 2 mm, vorzugsweise mindestens 4 mm und/oder höchstens 40 mm, vorzugweise höchstens 20 mm größer sein als die Breite des Gurtabschnittes bzw. Fahrzeuggurtes).The positioning device preferably has at least one channel, which more preferably has a width that corresponds at least to the width of a vehicle belt of a motor vehicle. In particular, the positioning device (preferably the channel) can be configured to accommodate a vehicle belt with a width of at least 30 mm, preferably at least 40 mm, even more preferably at least 46 mm and/or at most 80 mm, preferably at most 60 mm, even more preferably at most 48 mm. In particular, the channel has a width as specified in the previous sentence with respect to the vehicle belt (possibly plus, for example, 5 mm in each case to simplify operation; thus, if 30 mm is read above, this may mean 35 mm for the width of the channel; generally, the width of the channel can be at least 2 mm, preferably at least 4 mm and/or at most 40 mm, preferably at most 20 mm greater than the width of the belt section or vehicle belt).
Die Positioniereinrichtung ist weiterhin vorzugsweise konfiguriert, über die Vorderseite des Kindes, insbesondere einen Brustbereich des Kindes, verlaufend angeordnet zu werden.The positioning device is further preferably configured to be arranged extending over the front of the child, in particular a chest area of the child.
Die Positioniereinrichtung kann weiterhin gegenüber einer Kopfstütze des Kindersitzes und/oder einer Rückenlehne des Kindersitzes beweglich (z. B. rotierbar und/oder translatorisch beweglich) sein.The positioning device may further be movable (e.g. rotatable and/or translationally movable) relative to a headrest of the child seat and/or a backrest of the child seat.
Im Rahmen der nachfolgend erläuterten Aspekte der Erfindung soll der Begriff „Kind“ insbesondere Personen im Alter von 0 bis zu 12 Jahren umfassen, beispielsweise Babys (im Alter von 0 bis 12 Monaten) und/oder Kleinkinder (im Alter von 1 bis 3 Jahren), insbesondere aber auch Personen im Alter von 4 bis 12 Jahren.In the context of the aspects of the invention explained below, the term “child” is intended to include in particular persons aged 0 to 12 years, for example babies (aged 0 to 12 months) and/or toddlers (aged 1 to 3 years), but in particular also persons aged 4 to 12 years.
Unter einem Kindersitz (Kindersicherheitssitz) ist insbesondere ein Sitz zu verstehen (es sei denn es wird nachfolgend anders angegeben), der an bzw. auf einem Fahrzeugsitz (insbesondere Kraftfahrzeugsitz, vorzugsweise PKW-Sitz) angebracht werden kann und wieder von diesem Fahrzeugsitz entfernt werden kann. Der Kindersitz muss nicht notwendigerweise (kann aber) so konfiguriert sein, dass das Kind in diesem sitzt. Insbesondere soll ein Sitz für ein Kleinkind und/oder ein Booster-Sitz als Beispiele für einen Kindersitz verstanden werden. Bei dem Kindersitz kann es sich um einen speziellen Typ handeln oder einen Sitz, der für verschiedene Altersgruppen ausgebildet ist und/oder so umwandelbar ist, dass er für verschiedene Altersgruppen verwendet werden kann (bzw. entsprechend konvertierbar ist).A child seat (child safety seat) is understood in particular to be a seat (unless stated otherwise below) that can be attached to or on a vehicle seat (in particular a motor vehicle seat, preferably a car seat) and can be removed from this vehicle seat again. The child seat does not necessarily have to be (but can be) configured so that the child sits in it. In particular, a seat for a toddler and/or a booster seat should be understood as examples of a child seat. The child seat can be a special type or a seat that is designed for different age groups and/or is convertible so that it can be used for different age groups (or is convertible accordingly).
Der Kindersitz kann so konfiguriert oder konfigurierbar sein, dass das Kind im Gebrauch nach vorne blickt. Auch ein Kindersitz, bei dem verschiedene Blickrichtungen möglich sind (insbesondere rotierbare Kindersitze), ist denkbar.The child seat can be configured or reconfigurable so that the child faces forward during use. A child seat that allows for different viewing directions (particularly rotating child seats) is also conceivable.
Der Kindersitz weist vorzugsweise einen Hauptkörper auf, der mindestens einen Sitzabschnitt (Sitzbereich) und ggf. einen Rückenabschnitt umfasst. Der Hauptkörper kann weiterhin eine (ggf. verstellbare) Rückenlehne (als Bestandteil des Rückenabschnittes oder diesen ausbildend) und/oder (ggf. verstellbare) Seitenflügel und/oder (ggf. verstellbare) Armlehnen und/oder eine (ggf. verstellbare) Kopfstütze und/oder einen (ggf. verstellbaren) Seitenaufprallschutz aufweisen.The child seat preferably has a main body comprising at least one seat section (seating area) and optionally a back section. The main body can further comprise a (possibly adjustable) backrest (as part of the back section or forming it) and/or (possibly adjustable) side wings and/or (possibly adjustable) armrests and/or a (possibly adjustable) headrest and/or a (possibly adjustable) side impact protection.
Weiterhin kann der Kindersitz einen Stützfuß und/oder ein Top-Tether und/oder mindestens eine Gurtführung zum Führen des Fahrzeuggurtes und/oder mindestens eine zweite Befestigungseinrichtung (beispielsweise Isofix-Anker oder Befestigungseinrichtung für Latch-System oder Haken), um den Kindersitz lösbar an dem (Kraft-)Fahrzeugsitz zu befestigen, und/oder mindestens eine dritte Befestigungseinrichtung (beispielsweise Stangen und/oder Anker und/oder Haken), um den Kindersitz (lösbar) an einer Basis zu befestigen, umfassen.Furthermore, the child seat can comprise a support leg and/or a top tether and/or at least one belt guide for guiding the vehicle belt and/or at least one second fastening device (for example Isofix anchor or fastening device for latch system or hook) for releasably attaching the child seat to the (motor) vehicle seat, and/or at least one third fastening device (for example rods and/or anchors and/or hooks) for (releasably) attaching the child seat to a base.
Der Kindersitz kann insbesondere eine oder mehrere Verankerungseinrichtungen für ein fahrzeugseitiges Verankerungssystem (z. B. Isofix oder LATCH) aufweisen. Eine solche Verankerungseinrichtung kann konfiguriert sein, so dass sie (im Falle des Aufpralls) eine durch den Kindersitz und das Kind aufgebrachte Last nicht allein standhält, so dass es notwendig ist, dass zumindest das Kind, ggf. einschließlich Kindersitz, durch den Fahrzeuggurt (mit-)zurückgehalten wird.In particular, the child seat may have one or more anchoring devices for a vehicle-mounted anchoring system (e.g., Isofix or LATCH). Such an anchoring device may be configured such that (in the event of an impact) it cannot withstand a load exerted by the child seat and the child alone, making it necessary for at least the child, including the child seat if applicable, to be restrained by the vehicle's seat belt.
Eine Basis des Kindersitzes bzw. für den Kindersitz kann konfiguriert sein, um den Kindersitz aufzunehmen, wobei die Basis mindestens eine vierte Befestigungseinrichtung (beispielsweise mindestens eine Stange oder mindestens einen Anker und/oder mindestens einen Haken), um den Kindersitz (lösbar) anzubringen (beispielsweise in Zusammenwirken mit der dritten Befestigungseinrichtung) und/oder mindestens eine Gurtführung, um einen (Fahrzeug-)Gurt zu führen, und/oder mindestens eine fünfte Befestigungseinrichtung (beispielsweise eine Isofix-Verankerung oder ein Latch-System), um die Basis auf dem (Kraft-) Fahrzeugsitz (lösbar) anzubringen bzw. zu befestigen, aufweisen kann.A base of the child seat or for the child seat can be configured to receive the child seat, wherein the base can have at least one fourth fastening device (for example at least one rod or at least one anchor and/or at least one hook) to (releasably) attach the child seat (for example in cooperation with the third fastening device) and/or at least one belt guide to guide a (vehicle) belt, and/or at least one fifth fastening device (for example an Isofix anchorage or a latch system) to (releasably) attach or fasten the base to the (power) vehicle seat.
Ein Airbag soll vorzugsweise als ein System verstanden werden, das mindestens einen (aufblasbaren) Gassack, einen Gasgenerator, eine Steuereinrichtung (Controller) und einen Sensor aufweist.An airbag should preferably be understood as a system comprising at least one (inflatable) gas bag, a gas generator, a control device (controller) and a sensor.
Der Gassack ist vorzugsweise zumindest abschnittsweise aus einem Kunststoff (wie beispielsweise einem Polyamid und/oder Polyolefin) geformt, beispielsweise als vorzugsweise beschichtetes Gewebe oder ein solches umfassend.The gas bag is preferably formed at least in sections from a plastic (such as a polyamide and/or polyolefin), for example as a preferably coated fabric or comprising such a fabric.
Der Sensor umfasst vorzugsweise zumindest einen Aufprall-Sensor (insbesondere Beschleunigungssensor), der konfiguriert ist, um mindestens einen Aufprall-Parameter zu messen (und bereitzustellen), beispielsweise eine (aktuelle) Beschleunigung, und der (beispielsweise per Kabel oder kabellos) mit einer Steuereinrichtung verbunden ist.The sensor preferably comprises at least one impact sensor (in particular acceleration sensor) which is configured to measure (and provide) at least one impact parameter, for example a (current) acceleration, and which is connected (for example by cable or wirelessly) to a control device.
Die Steuereinrichtung umfasst vorzugsweise eine Energieversorgung (wie beispielsweise eine Batterie) oder ist mit einer solchen verbunden. Weiter vorzugsweise ist eine Steuerungssoftware bzw. ein entsprechender Algorithmus in der Steuereinrichtung hinterlegt, um die Aktivierung und/oder das Auslösen (Aufblasen) des Airbags zu steuern. In diesem Zusammenhang soll der Airbag als aktiviert angesehen werden, wenn er in einem Zustand ist, bei dem eine Überführung in den (aufgeblasenen) Funktionszustand generell möglich ist, so dass die tatsächliche Überführung in den Funktionszustand zumindest im Wesentlichen nur noch von dem mindestens einem Parameter des Sensors abhängt. Im Gegensatz dazu soll der Airbag als deaktiviert angesehen werden, wenn er in einem Zustand ist, bei dem eine solche Überführung in den Funktionszustand nicht möglich ist (unabhängig davon, welcher Parameter durch den Sensor gemessen bzw. bereitgestellt wird).The control device preferably comprises a power supply (such as a battery) or is connected to one. Further preferably, control software or a corresponding algorithm is stored in the control device to control the activation and/or deployment (inflation) of the airbag. In this context, the airbag should be considered activated if it is in a state in which a transition to the (inflated) functional state is generally possible, so that the actual transition to the functional state depends at least substantially only on the at least one parameter of the sensor. In contrast, the airbag should be considered deactivated if it is in a state in which such a transition to the functional state is not possible (regardless of which parameter is measured or provided by the sensor).
Wenn beispielsweise das Ergebnis der Steuerungssoftware (des Algorithmus) so ist, dass der Airbag aktiviert ist und mindestens eine weitere, vorbestimmte Bedingung erfüllt ist (beispielsweise eine vorbestimmte Beschleunigung überschritten ist), triggert die Steuereinrichtung den Gasgenerator so, dass der (aufblasbare) Gassack aufgeblasen wird (oder in anderen Worten so, dass der Airbag in seinen Funktionszustand überführt wird).For example, if the result of the control software (the algorithm) is that the airbag is activated and at least one other predetermined condition is met (for example, a predetermined acceleration is exceeded), the control device triggers the gas generator so that the (inflatable) gas bag is inflated (or in other words so that the airbag is transferred to its functional state).
Der Funktionszustand des Airbags bezieht sich insbesondere auf einen Zustand, in dem der Airbag mit (vollständig oder zumindest teilweise, beispielsweise zu zumindest 50 %, bezogen auf ein mögliches Maximalvolumen) mit Gas gefüllt ist und von daher konfiguriert ist, um Kräfte zu absorbieren und/oder abzudämpfen, die auftreten, beispielsweise wenn ein Kind (in gewissem Maße) auf den Airbag auftrifft. Der Ruhezustand (Verstauzustand) soll demgegenüber vorzugsweise ein Zustand sein, bei dem der Airbag (zumindest im Wesentlichen) leer (bzw. entleert) ist, insbesondere so dass (nicht unmittelbar benachbarte) innere Flächen des Gassackes einander berühren können, so dass entsprechende Kräfte (durch eine aufprallende Person) nicht oder nur in einem (deutlich) geringerem Maße absorbiert und/oder gedämpft werden.The functional state of the airbag refers in particular to a state in which the airbag is filled with gas (fully or at least partially, for example to at least 50%, based on a possible maximum volume) and is therefore configured to absorb and/or dampen forces that occur, for example when a child impacts the airbag (to a certain extent). The resting state (stowage state), on the other hand, should preferably be a state in which the airbag is (at least substantially) empty (or deflated), in particular so that (not directly adjacent) inner surfaces of the gas bag can touch one another, so that corresponding forces (from an impacting person) are not absorbed and/or dampened or are absorbed only to a (significantly) lesser extent.
Der zumindest eine Aufprall-Sensor kann vorzugsweise an oder benachbart zu der zweiten, dritten, vierten oder fünften Befestigungseinrichtung angeordnet, oder an oder zumindest nahe (benachbart) mindestens einer Gurtführung für den Fahrzeuggurt angeordnet sein, vorzugsweise derart, dass der Sensor (im montierten Zustand der Kinderrückhalteeinrichtung) möglichst nahe an einem Fahrzeug-Fahrwerk angeordnet und/oder möglichst starr an das Fahrzeug-Fahrwerk gekoppelt ist.The at least one impact sensor can preferably be arranged on or adjacent to the second, third, fourth or fifth fastening device, or on or at least close (adjacent) to at least one belt guide for the vehicle belt, preferably in such a way that the sensor (in the mounted state of the child restraint device) is arranged as close as possible to a vehicle chassis and/or is coupled as rigidly as possible to the vehicle chassis.
Vorzugsweise umfasst der Kindersitz mindestens eine Gurtführungseinrichtung, insbesondere mindestens eine Schultergurtführungseinrichtung und/oder mindestens eine Beckengurtführungseinrichtung, vorzugsweise umfassend eine Aussparung und/oder einen Schlitz.Preferably, the child seat comprises at least one belt guide device, in particular at least one shoulder belt guide device and/or at least one lap belt guide device, preferably comprising a recess and/or a slot.
In Ausführungsformen kann der Sitzbereich (Sitzabschnitt) eine Gurtführungseinrichtung (insbesondere mindestens eine oder, vorzugsweise genau, zwei Beckengurtführungseinrichtung/en) aufweisen. Für eine solche Gurtführungseinrichtung kann beispielsweise eine Aussparung zwischen einer Armlehne und einer Sitzfläche des Sitzbereiches ausgebildet sein. Eine solche Gurtführungseinrichtung kann insbesondere einen Abschnitt des Beckengurtes und/oder einen (insbesondere unteren) Abschnitt des Schultergurtes des Kraftfahrzeuges führen. Vorzugsweise ist jeweils ein Paar von entsprechenden Gurtführungseinrichtungen (z. B. Schultergurtführungseinrichtungen und/oder Beckengurtführungseinrichtungen) derart vorgesehen, dass an jeder Seite des Kindersitzes ein Element des Paares vorgesehen ist.In embodiments, the seating area (seating section) can have a belt guide device (in particular at least one or, preferably, exactly two lap belt guide devices). For such a belt guide device, a recess can be formed, for example, between an armrest and a seat surface of the seating area. Such a belt guide device can, in particular, guide a section of the lap belt and/or a (in particular lower) section of the shoulder belt of the motor vehicle. Preferably, a pair of corresponding belt guide devices (e.g., shoulder belt guide devices and/or lap belt guide devices) is provided in such a way that one element of the pair is provided on each side of the child seat.
Weiterhin kann der Kindersitz (insbesondere die Kopfstütze) mindestens eine Schultergurtführungseinrichtung (vorzugsweise eine linke und eine rechte Schultergurtführungseinrichtung) aufweisen, die konfiguriert ist, mit dem Fahrzeugschultergurt (bzw. dem entsprechenden Gurtabschnitt des Fahrzeuggurtes) in Eingriff gebracht zu werden. In einem denkbaren Benutzungsszenario ist der Schultergurt mit einem der beiden Schultergurtführungseinrichtungen in Eingriff und mit der anderen nicht. Die (jeweilige) Schultergurtführungseinrichtung ist vorzugsweise an einem Seitenflügel (an einem unteren Ende eines Seitenflügels) der Kopfstütze angeordnet.Furthermore, the child seat (in particular the headrest) can have at least one shoulder belt guide device (preferably a left and a right shoulder belt guide device) configured to engage with the vehicle shoulder belt (or the corresponding belt section of the vehicle belt). In a conceivable usage scenario, the shoulder belt is engaged with one of the two shoulder belt guide devices and not with the other. The (respective) shoulder belt guide device is preferably arranged on a side wing (at a lower end of a side wing) of the headrest.
Die Breite der (jeweiligen) Gurtführungseinrichtung kann vorzugsweise so gewählt werden, wie im Zusammenhang mit der Positioniereinrichtung genannt.The width of the (respective) belt guide device can preferably be selected as mentioned in connection with the positioning device.
Vorzugsweise weist die (jeweilige) Gurtführungseinrichtung mindestens einen Kanal und/oder mindestens eine Ausnehmung und/oder mindestens einen Schlitz auf, der/die weiter vorzugsweise eine Breite aufweist, die mindestens der Breite eines Fahrzeuggurtes eines Kraftfahrzeuges entspricht. Insbesondere kann die (jeweiligen) Gurtführungseinrichtung (vorzugsweise der Kanal und/oder die Ausnehmung und/oder der Schlitz) konfiguriert sein, einen Fahrzeuggurt mit einer Breite von mindestens 30 mm, vorzugsweise mindestens 40 mm, noch weiter vorzugsweise mindestens 46 mm und/oder höchstens 80 mm, vorzugsweise höchstens 60 mm, noch weiter vorzugsweise höchstens 48 mm aufzunehmen. Insbesondere weist der der Kanal und/oder die Ausnehmung und/oder der Schlitz eine Breite auf, wie im vorherigen Satz in Bezug auf den Fahrzeuggurt angegeben (ggf. plus jeweils z.B. 5 mm, um die Bedienung zu vereinfachen; wenn also oben 30 mm zu lesen ist, kann dies ggf. für die Breite des Kanals und/oder der Ausnehmung und/oder des Schlitzes 35 mm bedeuten; generell kann die Breite des Kanals und/oder die Ausnehmung und/oder des Schlitzes um mindestens 2 mm, vorzugsweise mindestens 4 mm und/oder höchstens 40 mm, vorzugweise höchstens 20 mm größer sein als die Breite des Gurtabschnittes bzw. Fahrzeuggurtes).Preferably, the (respective) belt guide device has at least one channel and/or at least one recess and/or at least one slot, which further preferably has a width that corresponds at least to the width of a vehicle belt of a motor vehicle. In particular, the (respective) belt guide device (preferably the channel and/or the recess and/or the slot) can be configured to accommodate a vehicle belt with a width of at least 30 mm, preferably at least 40 mm, even more preferably at least 46 mm and/or at most 80 mm, preferably at most 60 mm, even more preferably at most 48 mm. In particular, the channel and/or the recess and/or the slot has a width as stated in the previous sentence with respect to the vehicle belt (possibly plus, for example, 5 mm in each case to simplify operation; therefore, if 30 mm is read above, this may mean 35 mm for the width of the channel and/or the recess and/or the slot; generally, the width of the channel and/or the recess and/or the slot may be at least 2 mm, preferably at least 4 mm and/or at most 40 mm, preferably at most 20 mm greater than the width of the belt section or vehicle belt).
Vorzugsweise ist der Kindersitz konfiguriert, um mit dem Fahrzeug-Schultergurt derart zusammenzuwirken, dass der Fahrzeug-Schultergurt (selektiv) von einer (z.B. rechten) Schulter des im Kindersitz sitzenden Kindes zu einem (der genannten Schulter schräg gegenüberliegenden, z. B. linken) Hüftbereich des Kindes verläuft. Der Kraftfahrzeug-Schultergurt ist vorzugsweise auf der einen Seite des Kindersitzes von einer der Schultergurtführungseinrichtungen geführt und wird durch die Positioniereinrichtung (im Bereich der (oberen und/oder vorderen) Schulter und/oder der Brust des Kindes) positioniert. Auf der anderen Seite des Kindersitzes ist der Kraftfahrzeug-Schultergurt vorzugsweise geführt (bzw. positioniert) durch eine untere Gurtführungseinrichtung (insbesondere Beckengurtführungseinrichtung).Preferably, the child seat is configured to cooperate with the vehicle shoulder belt such that the vehicle shoulder belt extends (selectively) from one (e.g. right) shoulder of the child sitting in the child seat to a hip area of the child (diagonally opposite said shoulder, e.g. left). The motor vehicle shoulder belt is preferably on one On the other side of the child seat, the vehicle shoulder belt is guided by one of the shoulder belt guides and positioned by the positioning device (in the area of the (upper and/or front) shoulder and/or chest of the child). On the other side of the child seat, the vehicle shoulder belt is preferably guided (or positioned) by a lower belt guide (in particular, the lap belt guide).
Vorzugsweise sind formstabile (z. B. starre und/oder lasttragende) Teile zumindest im Wesentlichen aus Plastik, beispielsweise per Blasformen und/oder Spritzgussverfahren geformt, können jedoch auch andere Elemente/Materialien (wie beispielsweise aus Metall, z. B. Metallstifte und/oder -stangen aufweisen).Preferably, dimensionally stable (e.g., rigid and/or load-bearing) parts are formed at least substantially from plastic, for example by blow molding and/or injection molding, but may also comprise other elements/materials (such as metal, e.g., metal pins and/or rods).
Der Kindersitz (Kindersicherheitssitz) ist vorzugsweise zumindest abschnittsweise mit Softgoods (Bezügen) nach außen abgedeckt. Die Softgoods können zumindest abschnittsweise eine weiche Schicht (z. B. umfassend Schaumstoff) aufweisen und/oder eine (die äußerste Schicht bildende) Stoffschicht. Die Softgoods können ein Cover für den Sitzbereich und/oder ein Cover für den Rückenabschnitt, insbesondere die Rückenlehne und/oder ein Cover für die Kopfstütze aufweisen. Ein Cover für die Kopfstütze kann ggf. ebenfalls die Rückenlehne (zumindest abschnittsweise) abdecken, beispielsweise unmittelbar unter der Kopfstütze. Ein (das) Cover für die Kopfstütze kann mit der Kopfstütze selbst mit-beweglich konfiguriert sein, wenn die Kopfstütze höhenverstellbar ist und die Höhe geändert wird.The child seat (child safety seat) is preferably covered on the outside, at least in sections, with soft goods (covers). The soft goods can have a soft layer (e.g., comprising foam) at least in sections and/or a fabric layer (forming the outermost layer). The soft goods can have a cover for the seating area and/or a cover for the back section, in particular the backrest, and/or a cover for the headrest. A cover for the headrest can optionally also cover the backrest (at least in sections), for example, directly beneath the headrest. A cover for the headrest can be configured to move with the headrest itself if the headrest is height-adjustable and the height is changed.
Die Kopfstütze kann einen Lagerabschnitt zum Lagern des Kopfes des Kindes aufweisen.The headrest may have a support section for supporting the child's head.
Die Kopfstütze kann einen Befestigungsabschnitt (insbesondere unter dem Lagerabschnitt) aufweisen, der konfiguriert ist, um mit der Rückenlehne zusammenzuwirken (insbesondere mit einem oberen Abschnitt der Rückenlehne), vorzugsweise auf eine gleitende Art und Weise, um zu ermöglichen, dass die Kopfstütze (hoch und runter) gleiten kann, um die Höhe einzustellen. Der Befestigungsabschnitt kann sich (zumindest in mindestens einer Konfiguration der Kopfstütze) zwischen Rückenlehne und Rücken des Kindes befinden und ggf. ebenfalls zum Abstützen des Rückens des Kindes zumindest beitragen.The headrest may have a fastening portion (in particular below the bearing portion) configured to interact with the backrest (in particular with an upper portion of the backrest), preferably in a sliding manner, to allow the headrest to slide (up and down) to adjust the height. The fastening portion may be located (at least in at least one configuration of the headrest) between the backrest and the child's back and may also at least contribute to supporting the child's back.
Der Kindersitz umfasst vorzugsweise mindestens einen Aufprall-Sensor, insbesondere Beschleunigungssensor, weiter vorzugsweise in einem hinteren Abschnitt eines Sitzbereiches. Alternativ oder zusätzlich kann mindestens ein Beschleunigungssensor in einem unteren Bereich eines Rückenabschnittes angeordnet sein. Sitzbereich und Rückenabschnitt können voneinander strukturell abgegrenzt sein, insbesondere gegeneinander rotierbar (verschwenkbar) sein.The child seat preferably comprises at least one impact sensor, in particular an acceleration sensor, more preferably in a rear section of a seating area. Alternatively or additionally, at least one acceleration sensor can be arranged in a lower region of a back section. The seating area and back section can be structurally separated from one another, in particular, can be rotatable (pivotable) relative to one another.
Unter einem hinteren Abschnitt ist vorzugsweise ein Abschnitt zu verstehen, der sich von einem hintersten Punkt des Sitzbereiches nach vorne bis zur Mitte des Sitzbereiches erstreckt, vorzugsweise bis zu einem Drittel, noch weiter vorzugsweise bis zu einem Viertel des Sitzbereiches erstreckt. Unter einem unteren Bereich des Rückenabschnittes ist vorzugsweise ein Bereich zu verstehen, der sich von einem untersten Punkt des Rückenabschnittes nach oben bis zu der Mitte des Rückenabschnittes, vorzugsweise bis zu einem Drittel des Rückenabschnittes, noch weiter vorzugsweise bis zu einem Viertel des Rückenabschnittes erstreckt. Wenn hier (und nachfolgend) von einer Anordnung in einem bestimmten Abschnitt die Rede ist, bedeutet dies im Allgemeinen, dass sich zumindest ein Teil des jeweiligen Elements (hier: Beschleunigungssensor) im jeweiligen Abschnitt befindet, vorzugsweise das gesamte jeweilige Element. Im Allgemeinen kann der (jeweilige) Beschleunigungssensor irgendwo im Sitzbereich und/oder irgendwo im Rückenabschnitt und/oder in einer kindersitzseitigen Befestigungseinrichtung angeordnet sein.A rear section is preferably understood to be a section that extends from a rearmost point of the seating area forward to the middle of the seating area, preferably up to one-third, even more preferably up to one-quarter of the seating area. A lower region of the back section is preferably understood to be a region that extends from a lowest point of the back section upward to the middle of the back section, preferably up to one-third of the back section, even more preferably up to one-quarter of the back section. When reference is made here (and below) to an arrangement in a specific section, this generally means that at least part of the respective element (here: acceleration sensor) is located in the respective section, preferably the entire respective element. In general, the (respective) acceleration sensor can be arranged anywhere in the seating area and/or somewhere in the back section and/or in a child seat-side fastening device.
Bezogen auf den gesamten Kindersitz kann der (jeweilige) Beschleunigungssensor vorzugsweise in einem unteren Abschnitt des gesamten Kindersitzes angeordnet sein und/oder in einem hinteren Bereich des gesamten Kindersitzes, sich also vorzugsweise in einem Abschnitt erstrecken, der sich vom untersten Punkt des Kindersitzes bis zu maximal 50 %, vorzugsweise maximal 33 %, noch weiter vorzugsweise maximal 25 % einer Höhe des Kindersitzes erstreckt (in zumindest einer Gebrauchskonfiguration, also Konfiguration, in der der Kindersitz mit einem Kind belegt und entsprechend verwendet werden kann) und/oder in einem Abschnitt, der sich von einem hintersten Punkt des Kindersitzes bis zu 50 % einer (Längs-) Ausdehnung des Kindersitzes, vorzugsweise bis zu 33 %, weiter vorzugsweise bis zu 25 % erstreckt (in zumindest einer Gebrauchskonfiguration, also Konfiguration, in der der Kindersitz mit einem Kind belegt und entsprechend verwendet werden kann).With respect to the entire child seat, the (respective) acceleration sensor can preferably be arranged in a lower section of the entire child seat and/or in a rear region of the entire child seat, i.e. preferably extend in a section that extends from the lowest point of the child seat up to a maximum of 50%, preferably a maximum of 33%, even more preferably a maximum of 25% of a height of the child seat (in at least one usage configuration, i.e. configuration in which the child seat can be occupied by a child and used accordingly) and/or in a section that extends from a rearmost point of the child seat up to 50% of a (longitudinal) extent of the child seat, preferably up to 33%, even more preferably up to 25% (in at least one usage configuration, i.e. configuration in which the child seat can be occupied by a child and used accordingly).
Durch die hier vorgeschlagenen Anordnungen wird insbesondere erreicht, dass der (jeweilige) Beschleunigungssensor vergleichsweise nahe an einem Verankerungsabschnitt (z. B. Isofix-Schnittstelle) angeordnet und/oder (möglichst) (starr) an einen Verankerungsabschnitt (z. B. Isofix-Schnittstelle) angebunden ist, so dass Beschleunigungen (in einer Crashsituation) vergleichsweise frühzeitig von dem Beschleunigungssensor erfasst werden können.The arrangements proposed here ensure, in particular, that the (respective) acceleration sensor is arranged comparatively close to an anchoring section (e.g. Isofix interface) and/or is (if possible) (rigidly) connected to an anchoring section (e.g. Isofix interface), so that accelerations (in a crash situation) can be detected comparatively early by the acceleration sensor.
In den Ausführungsformen ist der Beschleunigungssensor in einem hinteren Bereich des Sitzbereiches angeordnet.In the embodiments, the acceleration sensor is arranged in a rear region of the seating area.
Der Kindersitz kann weiterhin mindestens einen Gasgenerator umfassen. Der (jeweilige) Gasgenerator ist vorzugsweise in dem Rückenabschnitt, weiter vorzugsweise in der Kopfstütze angeordnet. Insbesondere wenn auch die Positioniereinrichtung (mitbeweglich) mit der Kopfstütze verbunden ist bzw. an diese angebunden ist, kann damit auf einfache Art und Weise eine gasführende Verbindung zwischen Gasgenerator und dem Gassack der Positioniereinrichtung realisiert werden, was unter Sicherheitsaspekten vorteilhaft ist.The child seat can further comprise at least one gas generator. The (respective) gas generator is preferably arranged in the back section, more preferably in the headrest. Particularly if the positioning device is also (movably) connected to the headrest or attached to it, a gas-carrying connection between the gas generator and the gas bag of the positioning device can be easily realized, which is advantageous from a safety perspective.
Der Kindersitz kann mindestens eine Energieversorgung, insbesondere umfassend mindestens eine Batterie aufweisen, die vorzugsweise in einem (dem) Rückenabschnitt, weiter vorzugsweise in einer (der) Rückenlehne und/oder einer (der) Kopfstütze angeordnet ist. Die Energieversorgung (Batterie) kann für einen Ladevorgang und/oder zum Austauschen zugänglich (und ggf. entfernbar) angeordnet sein, beispielsweise durch eine entfernbare Abdeckung, z. B. eine über ein Scharnier verbundene Klappe. Vorzugsweise ist die Energieversorgung (Batterie) geeignet, um unter normalen Bedingungen über mehrere Jahre (z.B. 5 Jahre) hinweg ausreichend Energie zum Betreiben der anderen Airbag-Komponenten bereitzustellen, ohne aufgeladen oder ausgetauscht werden zu müssen.The child seat can have at least one power supply, in particular comprising at least one battery, which is preferably arranged in a back section, more preferably in a backrest and/or a headrest. The power supply (battery) can be arranged so as to be accessible (and possibly removable) for charging and/or replacement, for example by means of a removable cover, e.g. a flap connected via a hinge. Preferably, the power supply (battery) is suitable for providing sufficient energy to operate the other airbag components under normal conditions for several years (e.g. 5 years) without having to be recharged or replaced.
Der Kindersitz kann mindestens eine Steuereinrichtung zum Ansteuern des Airbags (bzw. dessen Gasgenerators) aufweisen, die vorzugsweise in einem (dem) Rückenabschnitt, weiter vorzugsweise in einer (der) Rückenlehne und/oder einer (der) Kopfstütze angeordnet ist. In einer konkreten Ausführungsform ist die Steuereinrichtung in der Kopfstütze angeordnet.The child seat may have at least one control device for activating the airbag (or its gas generator), which is preferably arranged in a back section, more preferably in a backrest and/or a headrest. In a specific embodiment, the control device is arranged in the headrest.
Vorzugsweise ist mindestens eine elektrische Verbindung zwischen mindestens zwei von Beschleunigungssensor, Energieversorgung, Steuereinrichtung und Gasgenerator vorgesehen (insbesondere zwischen Energieversorgung und Steuereinrichtung und/oder zwischen Steuereinrichtung und Gasgenerator), wobei die (jeweilige) elektrische Verbindung weiter vorzugsweise mindestens ein Kabel, vorzugsweise umfassend Schraubenwindungen (helixförmiges Kabel) und/oder mindestens eine Kabelschleife aufweist. Alternativ oder zusätzlich sind mindestens zwei von Beschleunigungssensor, Energieversorgung, Steuereinrichtung und Gasgenerator an oder in verschiedenen, relativ zueinander beweglichen (z. B. zueinander rotierbaren und/oder translatorisch beweglichen) Teilen des Kindersitzes angeordnet, z. B. an oder in einer Rückenlehne, einerseits, und einer relativ zu dieser beweglichen Kopfstütze, andererseits.Preferably, at least one electrical connection is provided between at least two of the acceleration sensor, power supply, control device, and gas generator (in particular between the power supply and control device and/or between the control device and gas generator), wherein the (respective) electrical connection further preferably comprises at least one cable, preferably comprising helical windings (helical cable) and/or at least one cable loop. Alternatively or additionally, at least two of the acceleration sensor, power supply, control device, and gas generator are arranged on or in different parts of the child seat that are movable relative to one another (e.g., rotatable and/or translationally movable relative to one another), e.g., on or in a backrest, on the one hand, and a headrest that is movable relative to the backrest, on the other hand.
Die erwähnten Schraubenwindungen des entsprechenden (helixförmigen) Kabels können beispielsweise reversibel gestreckt werden, wenn sich zwei der obengenannten Elemente voneinander entfernen. Die oben erwähnte (mindestens eine) Schlaufe kann sich reversibel (zumindest teilweise) auflösen bzw. zusammenziehen, wenn eine Entfernung zwischen zwei entsprechenden Elementen (beispielsweise aufgrund einer Entfernung von Kopfstütze und Rückenlehne bzw. aufgrund einer Entfernung von den entsprechenden Basiselementen, wie beispielsweise Kopfstütze und Rückenlehne) vergrößert wird.The aforementioned coils of the corresponding (helical) cable can, for example, be reversibly stretched when two of the aforementioned elements move away from each other. The aforementioned (at least one) loop can reversibly (at least partially) loosen or contract when the distance between two corresponding elements increases (for example, due to a distance between the headrest and backrest or due to a distance from the corresponding base elements, such as the headrest and backrest).
In Ausführungsformen kann der Kindersitz mindestens einen Anwesenheitserfassungssensor zur Erfassung der Anwesenheit eines Kindes im Kindersitz und/oder mindestens einen Funktionszustandssensor zur Erfassung, ob die Positioniereinrichtung so konfiguriert ist, dass der Gurtabschnitt (korrekt) positioniert ist und/oder mindestens einen Rückenabschnittssensor zur Erfassung, ob ein Rückenabschnitt des Kindersitzes (korrekt) mit einem Sitzbereich des Kindersitzes verbunden ist, aufweisen. Der Anwesenheitserfassungssensor kann beispielsweise ein Gewichtssensor sein bzw. einen solchen umfassen. Die durch den oder die vorgenannten Sensoren bereitgestellte Information kann durch die Steuereinrichtung verarbeitet werden, z.B. derart dass der Airbag (nur dann) aktiviert ist, wenn die Anwesenheit eines Kindes und/oder die (korrekte) Positionierung des Gurtabschnitts und/oder eine (korrekte) Verbindung des Rückenabschnitts mit dem Sitzbereich detektiert wird.In embodiments, the child seat may have at least one presence detection sensor for detecting the presence of a child in the child seat and/or at least one functional state sensor for detecting whether the positioning device is configured such that the belt portion is (correctly) positioned and/or at least one back portion sensor for detecting whether a back portion of the child seat is (correctly) connected to a seating area of the child seat. The presence detection sensor may, for example, be or comprise a weight sensor. The information provided by the aforementioned sensor(s) can be processed by the control device, e.g., such that the airbag is (only) activated when the presence of a child and/or the (correct) positioning of the belt portion and/or a (correct) connection of the back portion to the seating area is detected.
Die Steuereinrichtung kann mindestens einen (Micro-)Controller, mindestens einen Speicherchip und mindestens eine Eingabe-/Ausgabe-Einrichtung aufweisen, um elektrischen Strom und/oder mindestens ein Signal aufzunehmen oder abzugeben, insbesondere in Bezug auf die Energieversorgung und/oder den Aufprall-Sensor (Beschleunigungssensor) und/oder den Gasgenerator und/oder andere Sensoren (z.B. Anwesenheitserfassungssensor und/oder Funktionszustandssensor und/oder Rückenabschnittssensor).The control device may comprise at least one (micro-)controller, at least one memory chip and at least one input/output device for receiving or outputting electrical current and/or at least one signal, in particular with respect to the energy supply and/or the impact sensor (acceleration sensor) and/or the gas generator and/or other sensors (e.g. presence detection sensor and/or functional state sensor and/or back section sensor).
Die Steuereinrichtung kann konfiguriert sein, um Signale von mindestens einem Sensor (beispielsweise mindestens ein von den oben genannten und/oder nachfolgenden Sensoren) zu empfangen, die Signale weiterzuverarbeiten und ein Signal an den Gasgenerator zu übermitteln, so dass dieser ein Aufblasen des aufblasbaren Gassacks bewirkt.The control device can be configured to receive signals from at least one sensor (for example at least one of the above-mentioned and/or subsequent sensors), to further process the signals and to transmit a signal to the gas generator so that the gas generator causes the inflatable gas bag to inflate.
Die Positioniereinrichtung umfasst vorzugsweise einen Eingriffsabschnitt, vorzugsweise umfassend eine (öffenbare) Ummantelung (Hülse) oder gebildet durch eine solche, der/die vorzugsweise eine Gurtabschnittsrichtung (also insbesondere eine Richtung, entlang der sich der Gurtabschnitt in Längsrichtung erstreckt bzw. erstrecken soll, wenn er sich in Eingriff mit der Positioniereinrichtung befindet) definiert, und der/die in Eingriff mit dem Gurtabschnitt bringbar ist. Konkret kann die (öffenbare bzw. schließbare) Ummantelung ausgebildet sein, um zwischen einem geöffneten Zustand (in dem insbesondere der Gurtabschnitt eingeführt, insbesondere eingelegt, werden kann, um diesen in Eingriff zu bringen oder zu entfernen) und einem geschlossenen Zustand (in dem ein Abschnitt des Gurtabschnittes des Fahrzeuggurtes durch den Eingriffsabschnitt umfasst bzw. ummantelt ist und insbesondere nicht - ohne Wechsel in den offenen Zustand - entfernt werden kann) zu wechseln.The positioning device preferably comprises an engagement portion, preferably comprising send an (openable) sheath (sleeve) or is formed by such a sheath, which preferably defines a belt section direction (i.e. in particular a direction along which the belt section extends or is intended to extend in the longitudinal direction when it is in engagement with the positioning device), and which can be brought into engagement with the belt section. Specifically, the (openable or closable) sheath can be designed to switch between an open state (in which in particular the belt section can be inserted, in particular inserted, in order to engage or remove it) and a closed state (in which a section of the belt section of the vehicle belt is encompassed or sheathed by the engagement section and in particular cannot be removed without changing to the open state).
Konkret umfasst die Positioniereinrichtung einen aufblasbaren Gassack, der konfiguriert ist, um aus einem nicht-aufgeblasenen Zustand in einen aufgeblasenen Zustand aufgeblasen zu werden.Specifically, the positioning device comprises an inflatable gas bag configured to be inflated from a non-inflated state to an inflated state.
Die Positioniereinrichtung kann einen Kontaktabschnitt zum, insbesondere zurückhaltenden, Kontaktieren des Kindes aufweisen. Der Kontaktabschnitt kann konfiguriert sein, um (mittelbar oder unmittelbar) an dem Körper des Kindes und/oder an der Kleidung des Kindes, das in dem Kindersitz sitzt, anzuliegen, vorzugsweise in Richtung der Vorderseite des Torso des Kindes (insbesondere in Richtung Brust und/oder Schulter und/oder Abdomen-Bereich, insbesondere zum Sternum hin, und/oder darunter). Der Kontaktabschnitt kann gänzlich oder teilweise gemeinsam mit dem Eingriffsabschnitt ausgebildet sein oder (teilweise oder vollständig) separat gegenüber diesem ausgebildet sein.The positioning device can have a contact section for contacting the child, in particular in a restraint manner. The contact section can be configured to bear (directly or indirectly) against the body of the child and/or against the clothing of the child sitting in the child seat, preferably towards the front of the child's torso (in particular towards the chest and/or shoulder and/or abdominal region, in particular towards the sternum, and/or below). The contact section can be formed entirely or partially together with the engagement section or (partially or entirely) separately from it.
Die Positioniereinrichtung kann einen, vorzugweise zumindest abschnittsweise flexiblen, Montageabschnitt, vorzugsweise umfassend einen Verbindungsriemen, zum Montieren der Positioniereinrichtung an/in einem weiteren Element des Kindersitzes, insbesondere einer/der Kopfstütze, aufweisen. Der Montageabschnitt ist vorzugsweise nicht konfiguriert, um mit dem Gurtabschnitt in Eingriff gebracht zu werden und/oder ist nicht konfiguriert, um (mittelbar oder zumindest unmittelbar) an dem Körper des Kindes, das im Kindersitz sitzt, anzuliegen.The positioning device can have a mounting portion, preferably at least partially flexible, preferably comprising a connecting strap for mounting the positioning device on/in another element of the child seat, in particular a headrest. The mounting portion is preferably not configured to engage with the strap portion and/or is not configured to bear (indirectly or at least directly) against the body of the child sitting in the child seat.
Der Montageabschnitt ist vorzugsweise ausgebildet, um eine Anordnung (Befestigung) der Positioniereinrichtung an einem zugstabilen und/oder druckstabilen (formstabilen) Teil (vorzugsweise der Kopfstütze) zu ermöglichen. Vorzugsweise sind zumindest Teile des aufblasbaren Gassacks in dem Kontaktabschnitt angeordnet, insbesondere ein (Haupt-)Volumen des Gassacks. Unter dem (Haupt-)Volumen des Gassacks ist derjenige Abschnitt des Gassacks zu verstehen, der konkret aufgeblasen wird. Beispielsweise vornehmlich gasleitende Abschnitte sind bei dieser Terminologie keine Bestandteile des Haupt-Volumens, insbesondere wenn sie sich im Auslösefall nicht wesentlich verformen (aufblähen) und/oder entfalten.The mounting section is preferably designed to enable the positioning device to be arranged (attached) to a tensile-stable and/or pressure-stable (dimensionally stable) part (preferably the headrest). Preferably, at least parts of the inflatable gas bag are arranged in the contact section, in particular a (main) volume of the gas bag. The (main) volume of the gas bag is understood to mean the section of the gas bag that is actually inflated. For example, primarily gas-conducting sections are not considered components of the main volume in this terminology, especially if they do not significantly deform (inflate) and/or unfold when triggered.
Die Positioniereinrichtung kann mindestens eine Versiegelung, die den aufblasbaren Gassack umgibt, aufweisen. Dadurch kann beispielsweise ein Schutz vor externen Einflüssen (beispielsweise einer Benutzerhandlung oder Schmutz) erreicht werden. Die Versiegelung ist ausführungsgemäß nicht (zerstörungsfrei) von dem Gassack entfernbar. Die Versiegelung kann aus einem (dichten) Material ausgebildet sein und/oder kann ohne Stoffschicht ausgebildet sein. Insbesondere kann die Versiegelung separat gegenüber dem nachfolgend weiter beschriebenen Cover angeordnet sein, so dass beispielsweise das Cover von der Versiegelung entfernt werden kann.The positioning device can have at least one seal surrounding the inflatable airbag. This can, for example, provide protection against external influences (e.g., user action or dirt). According to the design, the seal cannot be removed (non-destructively) from the airbag. The seal can be made of a (dense) material and/or can be formed without a fabric layer. In particular, the seal can be arranged separately from the cover described further below, so that, for example, the cover can be removed from the seal.
Alternativ oder zusätzlich zu der Versiegelung kann die Positioniereinrichtung ein Cover (als äußerste Schicht, die von außen zugänglich ist) aufweisen.Alternatively or in addition to the seal, the positioning device may have a cover (as the outermost layer accessible from the outside).
Versiegelung und/oder Cover können mindestens eine Sollbruch- und/oder Sollreißstelle aufweisen.The seal and/or cover may have at least one predetermined breaking and/or tearing point.
Das Cover ist vorzugsweise ein Softgoods-Cover.The cover is preferably a soft goods cover.
Das Cover kann beispielsweise einstückig (ggf. monolithisch) mit anderen Softgoods-Teilen vorgesehen sein oder (vorzugsweise) fest an einem oder mehreren weiteren Softgoods-Teilen und/oder strukturelle stabilen (formstabilen) Teilen angeordnet sein. Alternativ oder zusätzlich kann das Cover befestigt sein an einem anderen Softgoods-Teil und/oder an einem strukturell stabilen (formstabilen) Teil befestigt sein, und zwar vorzugsweise lösbar, insbesondere um ein Säubern (Reinigen) zu ermöglichen.The cover can, for example, be provided in one piece (possibly monolithic) with other soft goods parts or (preferably) be fixedly arranged on one or more other soft goods parts and/or structurally stable (dimensionally stable) parts. Alternatively or additionally, the cover can be attached to another soft goods part and/or to a structurally stable (dimensionally stable) part, preferably detachably, in particular to enable cleaning.
Das (entsprechende) Softgood-Element kann mindestens 2-teilig ausgebildet sein, wobei mindestens ein Teil lösbar befestigt ist (und zwar insbesondere lösbar von dem anderen Teil und damit auch von dem Kindersitz), um ein Reinigen (Säubern) zu ermöglichen.The (corresponding) softgood element can be designed in at least two parts, wherein at least one part is detachably attached (in particular detachably from the other part and thus also from the child seat) in order to enable cleaning.
Wenn das Cover fest mit einem anderen Softgood-Teil befestigt ist, erfolgt die Befestigung vorzugsweise mittels einer Vernähung. Wenn das (Softgood-)Cover lösbar mit einem anderen Softgood-Teil verbunden ist, können dazu vorzugsweise mindestens eine Schnappverbindung (Druckknopf) und/oder mindestens ein Klettverschluss und/oder mindestens eine (Schnellverschluss-)Schnalle eingesetzt werden. Wenn das (Softgood-)Cover fest an einem strukturell stabilen (formstabilen) Teil angebunden bzw. mit diesem verbunden ist, können dazu vorzugsweise mindestens ein Niet und/oder mindestens eine Verklebung und/oder mindestens eine Verschweißung vorgesehen sein.If the cover is firmly attached to another softgood part, the attachment is preferably done by sewing. If the (softgood) cover is detachably connected to another softgood part, this can preferably be done by At least one snap connection (push button) and/or at least one hook-and-loop fastener and/or at least one (quick-release) buckle may be used. If the (soft goods) cover is firmly attached to or connected to a structurally stable (dimensionally stable) part, at least one rivet and/or at least one adhesive bond and/or at least one weld may preferably be provided for this purpose.
Wenn das (Softgood-)Cover lösbar mit einem strukturell stabilen (formstabilen) Teil verbunden ist, können dazu mindestens ein Schnappverschluss (beispielsweise mit einem vorstehenden Teil, das mit einem Loch im strukturell stabilen Teil in Eingriff gebracht werden kann) und/oder ein Klettverschluss und/oder ein Schnallenverschluss zum Einsatz kommen.If the (soft goods) cover is detachably connected to a structurally stable (shape-stable) part, at least one snap fastener (for example with a protruding part that can be engaged with a hole in the structurally stable part) and/or a hook and loop fastener and/or a buckle fastener can be used.
Die obengenannte Sollbruch- bzw. Sollreißstelle (insbesondere umfassend eine Reißnaht oder mehrere Reißnähte) ermöglicht auf einfache Art und Weise ein Aufblasen des aufblasbaren Gassacks.The above-mentioned predetermined breaking or tearing point (in particular comprising one or more tear seams) enables the inflatable gas bag to be inflated in a simple manner.
Die Positioniereinrichtung kann ein flexibles (last-tragendes) Element aufweisen, insbesondere einen (vorzugsweise den obengenannten) Verbindungsriemen.The positioning device may comprise a flexible (load-bearing) element, in particular a connecting belt (preferably the one mentioned above).
Das flexible Element kann zwei Enden aufweisen. Ein erstes Ende kann unmittelbar oder mittelbar mit dem Gassack verbunden sein. Ein zweites Ende kann mit dem Rückenabschnitt verbunden sein, vorzugsweise mit der Kopfstütze, weiter vorzugsweise mit einer Rückseite der Kopfstütze, noch weiter vorzugsweise an/in dem Befestigungsabschnitt der Kopfstütze und/oder in einem Zentrum (in Bezug auf eine seitliche Erstreckung) der Kopfstütze, insbesondere einem Zentrum der Rückseite der Kopfstütze. Unter einem Zentrum der Kopfstütze sind insbesondere deren mittlere 30 % (in Bezug auf die seitliche Erstreckung) zu verstehen. Ausführungsgemäß kann das zweite Ende in einem Bereich angeordnet sein, der dem Nacken eines im Kindersitz sitzenden Kindes gegenüberliegt (wenn die Kopfstütze in einer für die Größe des Kindes passenden Höhe positioniert ist).The flexible element can have two ends. A first end can be connected directly or indirectly to the gas bag. A second end can be connected to the back section, preferably to the headrest, more preferably to a rear side of the headrest, even more preferably to/in the fastening section of the headrest and/or in a center (with respect to a lateral extension) of the headrest, in particular a center of the rear side of the headrest. A center of the headrest is to be understood in particular as its middle 30% (with respect to the lateral extension). According to the embodiment, the second end can be arranged in an area opposite the neck of a child sitting in the child seat (if the headrest is positioned at a height suitable for the child's size).
Die Positioniereinrichtung kann konfiguriert sein, um mit einer (insbesondere der obigen) Gurtführungseinrichtung, insbesondere in der Kopfstütze, zusammenzuwirken.The positioning device can be configured to cooperate with a belt guide device (in particular the one above), in particular in the headrest.
Optional ist eine Positioniereinrichtungs-Führungseinrichtung, insbesondere an und/oder in der Kopfstütze, vorgesehen. Die Positioniereinrichtungs-Führungseinrichtung kann eine seitliche Kante und/oder eine seitliche Fläche des Befestigungsabschnittes der Kopfstütze umfassen. Alternativ oder zusätzlich kann die Positioniereinrichtungs-Führungseinrichtung die (Schulter-) Gurtführungseinrichtung (insbesondere der Kopfstütze) umfassen oder daraus gebildet sein. Die entsprechende (kombinierte) Führungseinrichtung kann vorzugsweise konfiguriert sein, um sowohl einen Abschnitt des Fahrzeug-Schultergurtes als auch mindestens einen Abschnitt der Positioniereinrichtung (insbesondere den Verbindungsriemen) (führend) aufzunehmen.Optionally, a positioning device guide device is provided, in particular on and/or in the headrest. The positioning device guide device can comprise a lateral edge and/or a lateral surface of the fastening section of the headrest. Alternatively or additionally, the positioning device guide device can comprise the (shoulder) belt guide device (in particular of the headrest) or be formed therefrom. The corresponding (combined) guide device can preferably be configured to (guide) receive both a section of the vehicle shoulder belt and at least one section of the positioning device (in particular the connecting strap).
Das zweite Ende der Positioniereinrichtung, insbesondere des Verbindungsriemens, ist (vorzugsweise rotierbar) an dem Rückenabschnitt befestigt, vorzugsweise um ein (selektives) Ineingriffbringen mit einer linken oder rechten Positioniereinrichtungs-Führungseinrichtung zu ermöglichen.The second end of the positioning device, in particular the connecting strap, is (preferably rotatably) attached to the back portion, preferably to enable (selective) engagement with a left or right positioning device guide device.
Die Positioniereinrichtung kann einen Funktionszustandssensor (Eingriffssensor) zur Erfassung, ob die Positioniereinrichtung so konfiguriert ist, dass der Gurtabschnitt (korrekt) positioniert ist (beispielsweise ob ein minimaler Druck an einem geeigneten Bereich des Eingriffsabschnitts anliegt) und/oder ob der Eingriffsabschnitt in der geschlossenen Konfiguration vorliegt.The positioning device may include a functional state sensor (engagement sensor) for detecting whether the positioning device is configured such that the belt portion is (correctly) positioned (e.g., whether a minimum pressure is applied to a suitable area of the engagement portion) and/or whether the engagement portion is in the closed configuration.
Der Funktionszustandssensor kann ausgebildet sein, um ein Signal (drahtgebunden oder drahtlos) an die Steuereinrichtung zu übermitteln, um zu ermöglichen, dass der aufblasbare Gassack durch den Gasgenerator aufgeblasen wird bzw. um das Selbige zu blockieren.The functional state sensor can be designed to transmit a signal (wired or wireless) to the control device in order to enable the inflatable gas bag to be inflated by the gas generator or to block the same.
Der Gassack (insbesondere dessen Volumen/Hauptvolumen) ist vorzugsweise von seinem Ausgangszustand in einen Schutzzustand aufblasbar. In dem Ausgangszustand (Verstauzustand, insbesondere gefalteter Zustand) erstreckt sich der Gassack vorzugsweise zumindest im Wesentlichen entlang des (entsprechend in Eingriff stehenden bzw. aufgenommenen) Gurtabschnittes und/oder entlang eines/des Eingriffsabschnittes. Im Ausgangszustand sind Symmetrieachsen des Eingriffsabschnittes und des Gassacks vorzugsweise parallel.The airbag (in particular its volume/main volume) is preferably inflatable from its initial state into a protective state. In the initial state (stowage state, in particular folded state), the airbag preferably extends at least substantially along the (correspondingly engaged or received) belt section and/or along an engagement section. In the initial state, the axes of symmetry of the engagement section and the airbag are preferably parallel.
Alternativ oder zusätzlich kann der Gassack in dem Funktionszustand eine (z. B. um mindestens 50 Flächen-% oder mindestens 150 Flächen-%) größere Fläche abdecken als in dem Ausgangszustand. Alternativ oder zusätzlich kann eine Symmetrieachse des Gassacks im Funktionszustand zumindest in etwa durch die Gurtabschnittsrichtung vorgegeben sein.Alternatively or additionally, the airbag in the functional state can cover a larger area (e.g., at least 50% or at least 150% by area) than in the initial state. Alternatively or additionally, an axis of symmetry of the airbag in the functional state can be predetermined at least approximately by the belt section direction.
Mindestens ein Punkt des Gassacks, insbesondere des (Haupt-)Volumens des Gassacks, ist im Funktionszustand mindestens 5 cm, vorzugsweise mindestens 10 cm beabstandet von einem nächstliegenden Punkt im Ausgangszustand (in einer Draufsicht in Richtung Kind). Eine von dem Gassack bedeckte Fläche kann im Funktionszustand (Schutzzustand) mindestens 1,5-mal, vorzugsweise mindestens 2,5-mal so groß sein wie im Ausgangszustand. Der Gassack kann ein (Haupt-)Volumen und/oder einen Schlauchabschnitt (Röhrenabschnitt) aufweisen.At least one point of the gas bag, in particular of the (main) volume of the gas bag, is in the functional state at least 5 cm, preferably at least 10 cm away from a nearest point in the initial state (in a top view). view towards the child). The area covered by the gas bag in the functional state (protective state) can be at least 1.5 times, preferably at least 2.5 times, larger than in the initial state. The gas bag can have a (main) volume and/or a hose section (tube section).
Der Schlauchabschnitt weist vorzugsweise eine Auswölbung auf, die vorzugsweise an einem dem Gasgenerator zugewandten Ende ausgebildet ist. Ein weiteres Ende des Schlauchabschnitts ist vorzugsweise mit dem Haupt-Volumen (unmittelbar) in Verbindung. Haupt-Volumen und Schlauchabschnitt sind vorzugsweise einstückig (monolithisch) ausgebildet, insbesondere um auf einfache Art und Weise zu ermöglichen, dass Gas von dem Gasgenerator in das Haupt-Volumen einströmen kann.The hose section preferably has a bulge, which is preferably formed at an end facing the gas generator. Another end of the hose section is preferably (directly) connected to the main volume. The main volume and hose section are preferably formed as a single piece (monolithic), in particular to allow gas to flow from the gas generator into the main volume in a simple manner.
Die obige Auswölbung hat insbesondere den Vorteil, dass Gas (das den Gasgenerator üblicherweise seitlich verlässt) schnell und zuverlässig in Richtung Haupt-Volumen weitergeleitet werden kann.The above bulge has the particular advantage that gas (which usually leaves the gas generator laterally) can be quickly and reliably passed towards the main volume.
Es kann vorgesehen sein, dass der Schlauchabschnitt ein Verhinderungsmittel umfasst, das ein Abklemmen des Schlauchabschnitts verhindert oder zumindest reduziert. Unter einem Abklemmen soll insbesondere ein Zusammendrücken verstanden werden, das einen Gasfluss (im Falle des Auslösens des Airbags) verhindert oder erschwert. Beim Verhinderungsmittel kann es sich um ein (festes) Schlauchsegment, insbesondere aus Kunststoff, handeln, das in den Montageabschnitt eingeführt und teilweise oder (vorzugsweise) vollständig von diesem umgeben sein kann.It may be provided that the hose section comprises a preventive means that prevents or at least reduces the possibility of pinching the hose section. Pinching is understood, in particular, to mean compression that prevents or impedes gas flow (in the event of airbag deployment). The preventive means may be a (solid) hose segment, particularly made of plastic, that can be inserted into the mounting section and partially or (preferably) completely surrounded by it.
Vorzugsweise ist der Gassack symmetrisch bezüglich einer Mittenlinie des (in Eingriff stehenden) Gurtabschnittes (Schultergurtabschnittes) angeordnet.Preferably, the gas bag is arranged symmetrically with respect to a center line of the (engaging) belt section (shoulder belt section).
Dadurch kann auf einfache und platzsparende Weise ermöglicht werden, dass der Gassack zusammen mit dem Gurtabschnitt verwendet wird, wenn dieser (selektiv) von der Schulter auf der einen Seite zum lumbaren Bereich auf der anderen Seite verläuft.This makes it possible, in a simple and space-saving manner, for the gas bag to be used together with the belt section when the latter runs (selectively) from the shoulder on one side to the lumbar area on the other side.
Der Gassack (insbesondere das Haupt-Volumen) kann gefaltet sein, wenn es in dem Ausgangszustand (Verstauzustand) vorliegt und kann aufgefaltet (ausgefaltet, entfaltet) werden, während eines Aufblasens in den aufgeblasenen Zustand.The gas bag (especially the main volume) may be folded when in the initial (stowage) state and may be unfolded (unfolded, deployed) during inflation to the inflated state.
Der Schlauchabschnitt kann konfiguriert sein, um einen Endabschnitt (oberen Abschnitt) des Gasgenerators an seinem distalen Ende aufzunehmen. Das distale Ende kann den Endabschnitt (oberen Abschnitt) des Gasgenerators umgeben. Das distale Ende kann mit dem Ende (oberen Ende) des Gasgenerators durch mindestens eine Verbindungseinrichtung, insbesondere durch eine ringförmige Verbindungseinrichtung und/oder eine Klemmeinrichtung (wie beispielsweise eine Schlauchklemme/Schlauch-Clip) verbunden sein.The tube section may be configured to receive an end section (upper section) of the gas generator at its distal end. The distal end may surround the end section (upper section) of the gas generator. The distal end may be connected to the end (upper end) of the gas generator by at least one connecting device, in particular by an annular connecting device and/or a clamping device (such as a hose clamp/hose clip).
Der Gasgenerator umfasst vorzugsweise einen ersten (vorzugsweise oberen) Endbereich, an dem das Gas (beim Auslösen) entweicht (in Richtung Gassack). Weiterhin umfasst der Gasgenerator vorzugsweise einen zweiten (vorzugsweise unteren) Endbereich, der gegenüber dem ersten Endbereich liegt. Der zweite Endbereich kann elektrisch mit der Steuereinrichtung verbunden sein. Der Gasgenerator (insbesondere im zweiten, vorzugsweise unteren, Endbereich) kann mechanisch, insbesondere rotierbar, befestigt sein und/oder elektrisch verbunden sein, vorzugsweise mit der Kopfstütze.The gas generator preferably comprises a first (preferably upper) end region, at which the gas escapes (upon activation) (in the direction of the gas bag). Furthermore, the gas generator preferably comprises a second (preferably lower) end region, which is located opposite the first end region. The second end region can be electrically connected to the control device. The gas generator (particularly in the second, preferably lower, end region) can be mechanically, in particular rotatably, attached and/or electrically connected, preferably to the headrest.
Der Gasgenerator kann zumindest im Wesentlichen (in einer Ansicht auf den Kindersitz von hinten) senkrecht nach oben verlaufend angeordnet sein. Alternativ oder zusätzlich kann der Gasgenerator nicht-rotierbar angeordnet sein. Alternativ oder zusätzlich kann ein sich an den Gasgenerator anschließender Abschnitt eines/des Schlauchabschnitts des Gassacks und/oder ein sich an den Gasgenerator anschließender Abschnitt einer (der) Montageeinrichtung, insbesondere ein Abschnitt von einem (dem) Verbindungsriemen derselben, in einer Y-förmigen und/oder trichterförmigen Struktur angeordnet sein (verlaufen).The gas generator can be arranged to extend at least substantially vertically upwards (in a view of the child seat from the rear). Alternatively or additionally, the gas generator can be arranged to be non-rotatable. Alternatively or additionally, a section of a/the hose section of the gas bag adjoining the gas generator and/or a section of a/the mounting device adjoining the gas generator, in particular a section of a/the connecting strap thereof, can be arranged (extend) in a Y-shaped and/or funnel-shaped structure.
Konkret kann der Gasgenerator am Rückenabschnitt in einer festen Position (insbesondere nicht-rotierbar, ggf. auch nicht-translatorisch bewegbar) angeordnet sein, insbesondere an der Kopfstütze - vorzugsweise in Verbindung mit der bogenförmigen Führungsstruktur in und/oder an der Kopfstütze (unmittelbar oberhalb des ersten bzw. oberen Endes des Gasgenerators), um vorzugsweise den Schlauchabschnitt des aufblasbaren Gassacks zu führen, und zwar vorzugsweise mittels des Abschnittes der Führungsstruktur, die an dem ersten/oberen Ende des Generators angeordnet ist.Specifically, the gas generator can be arranged on the back section in a fixed position (in particular non-rotatable, possibly also non-translatably movable), in particular on the headrest - preferably in conjunction with the arcuate guide structure in and/or on the headrest (immediately above the first or upper end of the gas generator), in order to preferably guide the tube section of the inflatable gas bag, preferably by means of the section of the guide structure which is arranged at the first/upper end of the generator.
Auch im Allgemeinen kann eine (kurvige, insbesondere bogenförmige) Führungsstruktur in und/oder an der Kopfstütze vorgesehen sein (insbesondere wenn der Gasgenerator fest bzw. unbeweglich an dem Rückenabschnitt angebunden ist).In general, a (curved, in particular arched) guide structure can also be provided in and/or on the headrest (in particular if the gas generator is firmly or immovably attached to the back section).
Die Führungsstruktur kann (unmittelbar) oberhalb des ersten (oberen) Endabschnitts des Gasgenerators angeordnet sein, insbesondere um den Schlauchabschnitt des Gasgenerators zu führen. Ein Abschnitt der Führungsstruktur, der dem ersten (oberen) Endabschnitt des Gasgenerators am nächsten liegt, kann mit einem (dem) longitudinalen Fortsatz des Gasgenerators ausgerichtet sein und kann sich zunehmend in Richtung der linken und rechten Gurtführungseinrichtung (Schultergurtführungseinrichtung) erweitern und damit vorzugsweis eine Y-Form und/oder eine Trichterform ausbilden.The guide structure can be arranged (immediately) above the first (upper) end section of the gas generator, in particular to guide the hose section of the gas generator. A section of the guide structure that corresponds to the first (upper) end section of the gas generator at nearest, can be aligned with a (the) longitudinal extension of the gas generator and can increasingly widen in the direction of the left and right belt guide device (shoulder belt guide device) and thus preferably form a Y-shape and/or a funnel shape.
Die (bogenförmige/gekurvte) Führungsstruktur kann insbesondere dazu beitragen, Knicke in dem Schlauchabschnitt des Gassacks zu vermeiden (oder zumindest zu reduzieren).The (arched/curved) guide structure can in particular help to avoid (or at least reduce) kinks in the hose section of the gas bag.
Der Gasgenerator kann an dem Rückenabschnitt rotierbar (ggf. ausschließlich rotierbar) angeordnet sein, um eine (begrenzte) Rotation insbesondere um eine Achse zu ermöglichen, die (zumindest in etwa) senkrecht auf dem Kopfstützen-Befestigungsabschnitt (und/oder die Rückenlehne) steht. Ein (vorzugsweise bezüglich einer Ausrichtung nach oben symmetrischer) Verschwenkwinkel kann 140° (+/- 70° um eine Ausrichtung nach oben) oder weniger, vorzugsweise 90° (+/- 45° um eine Ausrichtung nach oben) oder weniger, beispielsweise 60° (+/-30° um eine Ausrichtung nach oben) oder weniger, und/oder mindestens 10° (+/-5° um eine Ausrichtung nach oben) oder mindestens 30° (+/- 15° um eine Ausrichtung nach oben), betragen. Die rotierbare Befestigung bzw. ein entsprechendes Befestigungsmittel kann an (oder nahe zu) der elektrischen Verbindung und/oder an (oder nahe zu) dem unteren/zweiten Ende des Gasgenerators angeordnet sein. Die Rotation kann durch einen Anschlag begrenzt sein.The gas generator can be arranged rotatably (possibly exclusively rotatably) on the back section to enable (limited) rotation, in particular about an axis that is (at least approximately) perpendicular to the headrest fastening section (and/or the backrest). A pivot angle (preferably symmetrical with respect to an upward orientation) can be 140° (+/- 70° around an upward orientation) or less, preferably 90° (+/- 45° around an upward orientation) or less, for example 60° (+/- 30° around an upward orientation) or less, and/or at least 10° (+/- 5° around an upward orientation) or at least 30° (+/- 15° around an upward orientation). The rotatable fastening or a corresponding fastening means can be arranged on (or close to) the electrical connection and/or on (or close to) the lower/second end of the gas generator. The rotation can be limited by a stop.
Wenn der Gasgenerator rotierbar am Rückenabschnitt (an der Kopfstütze) angeordnet ist, kann der Gasgenerator vorzugsweise eingerichtet sein, um - wenn ein Kind vom Kindersitz aufgenommen und in diesem gesichert ist - mit seinem oberen Abschnitt (bis zum maximal möglichen Winkel, ggf. bis zum Anschlag) in die Richtung der Positioniereinrichtungs-Führungseinrichtung rotiert zu sein, die den Schultergurt des Fahrzeugs und/oder den Montageabschnitt und/oder den Schlauchabschnitt führt.If the gas generator is rotatably arranged on the back section (on the headrest), the gas generator can preferably be designed to be rotated with its upper section (up to the maximum possible angle, if necessary up to the stop) in the direction of the positioning device guide device which guides the shoulder belt of the vehicle and/or the mounting section and/or the hose section when a child is picked up from the child seat and secured therein.
Der Kindersitz weist vorzugsweise einen Rückenabschnitt auf, der von einem (dem) Sitzbereich des Kindersitzes lösbar ist. Weiter vorzugsweise ist zwischen Rückenabschnitt und Sitzbereich eine elektrische Verbindung ausgebildet oder ausbildbar. Die elektrische Verbindung wird vorzugweise automatisch durch eine mechanische Verbindung von Rückenabschnitt und Sitzbereich hergestellt. Die elektrische Verbindung umfasst vorzugsweise einen Schleifkontakt und/oder mindestens einen vorgespannten (federbelasteten) Kontakt.The child seat preferably has a back section that is detachable from a (the) seat area of the child seat. Furthermore, an electrical connection is preferably formed or can be formed between the back section and the seat area. The electrical connection is preferably established automatically by a mechanical connection between the back section and the seat area. The electrical connection preferably comprises a sliding contact and/or at least one prestressed (spring-loaded) contact.
Unter einer mechanischen Verbindung ist insbesondere eine Verbindung zu verstehen, die Rückenabschnitt und Sitzbereich sicher miteinander verbindet (also nicht eine reine Kontaktierung, beispielsweise durch einen Steckkontakt, um eine elektrische Leitung zu ermöglichen). Die mechanische Verbindung ist insbesondere ausgebildet, um Kräften von mindestens 10 Newton, vorzugsweise mindestens 100 Newton standzuhalten. Ein lösbarer Rückenabschnitt hat insbesondere den Vorteil, dass der Kindersitz besonders platzsparend verstaut und/oder (ohne Kind) transportiert (verschifft) werden kann.A mechanical connection is understood, in particular, as a connection that securely connects the back section and the seat area (i.e., not simply a contact, for example, through a plug-in connector to enable electrical conduction). The mechanical connection is particularly designed to withstand forces of at least 10 Newtons, preferably at least 100 Newtons. A detachable back section has the particular advantage that the child seat can be stored and/or transported (without a child) (shipped) in a particularly space-saving manner.
Ein Element des Systems (insbesondere der Beschleunigungssensor) kann in oder an dem Sitzbereich angeordnet sein, und ein anderes Element des Airbags (insbesondere der Gasgenerator) kann in oder an dem Rückenabschnitt angeordnet sein. Die jeweiligen (beiden) Elemente können in Kommunikation zueinander stehen, insbesondere über die Steuereinrichtung, die in und/oder an entweder dem Sitzbereich oder dem Rückenabschnitt angeordnet ist.One element of the system (in particular the acceleration sensor) can be arranged in or on the seating area, and another element of the airbag (in particular the gas generator) can be arranged in or on the back section. The respective (two) elements can communicate with each other, in particular via the control device, which is arranged in and/or on either the seating area or the back section.
Wenn zwei Elemente derart verbunden werden, kann der Kindersitz eine elektrische Verbindung zwischen Sitzbereich und Rückenabschnitt umfassen, wobei der Sitzbereich eine Sitzbereich-Verbindungseinrichtung, und der Rückenabschnitt eine Rückenabschnitt-Verbindungseinrichtung aufweist.When two elements are connected in such a way, the child seat may comprise an electrical connection between the seat area and the back section, wherein the seat area has a seat area connection device and the back section has a back section connection device.
In einer Ausführungsform kann die elektrische Verbindung einen Schleifkontakt umfassen. Alternativ oder zusätzlich kann die elektrische Verbindung einen (zumindest in mindestens einem Zustand) vorgespannten (federbelasteten) Kontakt umfassen.In one embodiment, the electrical connection may comprise a sliding contact. Alternatively or additionally, the electrical connection may comprise a pre-stressed (spring-loaded) contact (at least in at least one state).
Vorzugsweise ist die elektrische Verbindung so konfiguriert, dass sie hergestellt (geschlossen) wird, wenn der Rückenabschnitt an dem Sitzbereich angebracht wird/ist.Preferably, the electrical connection is configured to be established (closed) when the back portion is/is attached to the seating area.
Vorzugsweise ist die elektrische Verbindung so ausgebildet, dass sie unterbrochen wird, wenn der Rückenabschnitt von dem Sitzbereich entfernt wird.Preferably, the electrical connection is designed to be interrupted when the back section is removed from the seating area.
Vorzugsweise ist die Steuereinrichtung (die in oder an dem Sitzbereich oder dem Rückenabschnitt angeordnet ist) ausgebildet, um eine Aktivierung des Gasgenerators nur dann zu erlauben, wenn der Rückenabschnitt an dem Sitzbereich angebracht ist (insbesondere unter Verwendung eines separaten Sensors und/oder eines Signals von dem Element, das an/in dem anderen von Sitzbereich und Rückenabschnitt angeordnet ist).Preferably, the control device (which is arranged in or on the seat area or the back section) is designed to allow activation of the gas generator only when the back section is attached to the seat area (in particular using a separate sensor and/or a signal from the element arranged on/in the other of the seat area and the back section).
Vorzugsweise umfasst die elektrische Verbindung mindestens eine Abdeckung, die die Sitzbereich-Verbindungseinrichtung (Sitzbereich-Verbindungselement) und/oder die Rückenabschnitt-Verbindungseinrichtung (Rückenbereich-Verbindungselement) abdeckt.Preferably, the electrical connection comprises at least one cover which covers the seat area connection device (seat area connection element) and/or the back section Connecting device (back area connecting element).
Vorzugsweise kann die Abdeckung eine abdeckende Stellung und eine freigebende Stellung aufnehmen.Preferably, the cover can accommodate a covering position and a releasing position.
Vorzugsweise ist die Abdeckung vorgespannt in Richtung Abdeckungsstellung (beispielsweise mittels einer Feder).Preferably, the cover is pre-tensioned in the direction of the cover position (for example by means of a spring).
Die Abdeckung kann eine gleitfähige und/oder rotierbare Klappe umfassen (oder als solche ausgebildet sein).The cover may comprise (or be designed as) a sliding and/or rotatable flap.
Vorzugsweise ist der Rückenabschnitt an dem Sitzbereich durch eine erste Bewegung (eine gleitende Bewegung und/oder eine rotierende Bewegung) einer Fläche des Rückenabschnittes relativ zu einer Fläche des Sitzbereiches befestigbar.Preferably, the back portion is attachable to the seating area by a first movement (a sliding movement and/or a rotating movement) of a surface of the back portion relative to a surface of the seating area.
Vorzugsweise ist der Rückenabschnitt über eine zweite Bewegung (nach der ersten Bewegung) an den Sitzbereich befestigbar, vorzugsweise mittels einer Translation, wobei die zweite Bewegung in eine andere Richtung erfolgt und/oder ein anderer Typ einer Bewegung ist im Vergleich zur ersten Bewegung (beispielsweise Rotation anstelle von Translation oder umgekehrt).Preferably, the back portion is attachable to the seat portion via a second movement (after the first movement), preferably by means of a translation, wherein the second movement is in a different direction and/or is a different type of movement compared to the first movement (e.g. rotation instead of translation or vice versa).
Die zweite Bewegung kann durch den gesamten Rückenabschnitt und/oder Sitzbereich durchgeführt werden oder nur durch einen Teil des Sitzbereichs oder Rückenabschnittes.The second movement can be performed through the entire back section and/or seat area or only through a part of the seat area or back section.
Die zweite Bewegung kann eines oder mehreres umfassen von: einem Verriegeln, einem Umgreifen, einem Einschnappen (zwischen dem Sitzbereich und dem Rückenabschnitt) und einem Einstecken (insbesondere von mindestens einer elektrischen Verbindungskomponente).The second movement may comprise one or more of: locking, grasping, snapping (between the seat portion and the back portion), and plugging (in particular of at least one electrical connection component).
Vorzugsweise ist die Abdeckung mechanisch von der Abdeckungsstellung in die Freigabestellung überführbar, wenn (indem) der Rückenabschnitt an dem Sitzbereich befestigt wird, insbesondere wenn die erste Bewegung durchgeführt wird.Preferably, the cover is mechanically transferable from the covering position to the release position when (by) attaching the back portion to the seating area, in particular when the first movement is performed.
In Ausführungsformen kann der Sitzbereich eine Stange und/oder einen Stab im Bereich seines hinteren Endes aufweisen (an oder nahe zu eventuellen Positionierhilfen), wobei der Rückenabschnitt mindestens eine C-förmige Struktur aufweisen kann (an einem unteren Ende). Die C-förmige Struktur kann ausgebildet sein, um die Stange oder den Stab aufzunehmen (wenn der Rückenabschnitt mit dem Sitzbereich ausgerichtet ist, also insbesondere einen Winkel von zumindest ungefähr 180° ausbildet).In embodiments, the seating area may include a rod and/or a bar in the region of its rear end (at or near any positioning aids), wherein the back section may include at least one C-shaped structure (at a lower end). The C-shaped structure may be configured to receive the rod or bar (when the back section is aligned with the seating area, i.e., in particular, forms an angle of at least approximately 180°).
Wenn der Rückenabschnitt in eine weiter aufrechte Verwendungsposition überführt wird (um zumindest ungefähr einen Winkel von mindestens 90° und höchstens 110°) überwindet er vorzugsweise einen Einschnürungsabschnitt, der den Rückenabschnitt in der Gebrauchsstellung hält, und zwar durch eine Rotation der C-förmigen Struktur um die Stange bzw. den Stab (erste Bewegung). Wenn der Einstellungsabschnitt überwunden wird, kommt vorzugsweise ein Vorsprung an einem unteren Ende des Rückenabschnittes in Eingriff mit einer Gegenstruktur in dem Sitzbereich und/oder ein Vorsprung an der Stange bzw. dem Stab kommt in Eingriff mit einer Gegenstruktur in dem Rückenabschnitt (und öffnet somit die Abdeckung). Wenn der Einschnürungsabschnitt überwunden wird, ist es dem Rückenabschnitt möglich, sich eine (kurze) Strecke nach unten zu bewegen (beispielsweise einige Millimeter, beispielsweise mindestens 3 mm oder mindestens 5 mm oder höchstens 20 mm oder höchstens 10 mm) (zweite Bewegung). Die zweite Bewegung kann verwendet werden, um einen Stecker in eine Buchse zu stecken.When the back section is moved into a more upright use position (by at least approximately an angle of at least 90° and at most 110°), it preferably overcomes a constriction section that holds the back section in the use position by rotating the C-shaped structure about the rod or bar (first movement). When the adjustment section is overcome, preferably a projection at a lower end of the back section engages with a counterstructure in the seating area and/or a projection on the bar or bar engages with a counterstructure in the back section (thus opening the cover). When the constriction section is overcome, the back section is allowed to move a (short) distance downwards (e.g., a few millimeters, e.g., at least 3 mm, or at least 5 mm, or at most 20 mm, or at most 10 mm) (second movement). The second movement can be used to insert a plug into a socket.
Der Kindersitz kann faltbar ausgebildet sein (wobei der Rückenabschnitt lösbar oder unlösbar mit dem Sitzbereich verbunden sein kann).The child seat can be designed to be foldable (the back section can be detachably or permanently connected to the seat area).
In einer Ausführungsform, in der Sitzbereich und Rückenabschnitt lösbar sind, sind alle Elemente des Airbags im Rückenabschnitt angeordnet, so dass eine elektrische Verbindung nicht (zwingend) nötig ist (wobei beispielsweise der o.g. Rückenabschnittssensor dennoch vorgesehen sein kann).In an embodiment in which the seat area and back section are detachable, all elements of the airbag are arranged in the back section, so that an electrical connection is not (absolutely) necessary (although, for example, the above-mentioned back section sensor can still be provided).
Die obengenannte Aufgabe wird weiterhin gelöst durch eine Positioniereinrichtung mit den oben und nachfolgend erläuterten Merkmalen betreffend die Positioniereinrichtung. Insoweit die Positioniereinrichtung im Hinblick auf den Kindersitz beschrieben wird, soll dies für die Positioniereinrichtung insbesondere bedeuten, dass sie ausgebildet ist, um mit den offenbarten Strukturen des Kindersitzes entsprechend zusammenzuwirken.The above-mentioned object is further achieved by a positioning device having the features explained above and below regarding the positioning device. Insofar as the positioning device is described with regard to the child seat, this is intended to mean, in particular, that the positioning device is designed to interact accordingly with the disclosed structures of the child seat.
Die obengenannte Aufgabe wird weiterhin gelöst durch ein System, umfassend ein Kraftfahrzeug mit einem Fahrzeuggurt sowie einen Kindersitz, wie oben und/oder nachfolgend beschrieben und/oder eine Positioniereinrichtung wie oben und/oder nachfolgend beschrieben.The above-mentioned object is further achieved by a system comprising a motor vehicle with a vehicle belt and a child seat as described above and/or below and/or a positioning device as described above and/or below.
Die obengenannte Aufgabe wird weiterhin gelöst durch ein Verfahren zum Auslösen eines Gassacks eines Kindersitzes wie oben und/oder nachfolgend beschrieben, wobei eine Beschleunigungserfassungseinrichtung eine Beschleunigung des Kindersitzes umfasst und eine Steuereinrichtung ein Auslösen des Gassacks aufgrund einer von der Beschleunigungserfassungseinrichtung erfassten Beschleunigung bewirkt.The above-mentioned object is further achieved by a method for triggering a gas bag of a child seat as described above and/or below, wherein an acceleration detection device comprises an acceleration of the child seat and a control device triggers a triggering of the gas bag due to a acceleration detected by the acceleration detection device.
Die obengenannte Aufgabe wird weiterhin gelöst durch ein Verfahren zum Arrangieren eines Gassacks eines Kindersitzes nach einem der vorhergehenden Ansprüche, wobei vorzugsweise der Fahrzeuggurt in eine, von vorzugsweise mindestens oder genau zwei - je eine auf jeder Seite des Kindersitzes, insbesondere Kopfstütze - angeordneten Gurtführungsanordnung verbracht wird, und/oder wobei ein Gurtabschnitt vorzugsweise in Eingriff mit der Positioniereinrichtung gebracht wird.The above-mentioned object is further achieved by a method for arranging a gas bag of a child seat according to one of the preceding claims, wherein preferably the vehicle belt is brought into one of preferably at least or exactly two belt guide arrangements - one on each side of the child seat, in particular headrest - and/or wherein a belt section is preferably brought into engagement with the positioning device.
Weitere Ausführungsformen ergeben sich aus den abhängigen Ansprüchen.Further embodiments emerge from the dependent claims.
Nachfolgend wird die Erfindung anhand der Figuren auch hinsichtlich weiterer Merkmale und Vorteile erläutert. Hierbei zeigen:
In der nachfolgenden Beschreibung werden für gleiche und gleichwirkende Teile dieselben Bezugsziffern verwendet.In the following description, the same reference numbers are used for identical and equivalent parts.
In
Gemäß
In
Die
Um unabhängig von der konkreten Stellung (vgl.
An dieser Stelle sei darauf hingewiesen, dass alle oben beschriebenen Teile für sich alleine gesehen und in jeder Kombination, insbesondere die in den Zeichnungen dargestellten Details als erfindungswesentlich beansprucht werden. Abänderungen hiervon sind dem Fachmann geläufig.At this point, it should be noted that all parts described above, viewed individually and in any combination, particularly the details shown in the drawings, are claimed as essential to the invention. Modifications to these are familiar to those skilled in the art.
Weiterhin wird darauf hingewiesen, dass ein möglichst breiter Schutzumfang angestrebt wird. Insofern kann die in den Ansprüchen enthaltene Offenbarung auch durch Merkmale präzisiert werden, die mit weiteren Merkmalen beschrieben werden (auch ohne, dass diese weiteren Merkmale zwingend aufgenommen werden sollen). Explizit wird darauf hingewiesen, dass runde Klammern und der Begriff „insbesondere“ im jeweiligen Kontext die Optionalität von Merkmalen hervorheben soll (was nicht im Umkehrschluss bedeuten soll, dass ohne derartige Kenntlichmachung ein Merkmal als im entsprechenden Zusammenhang zwingend zu betrachten ist). Der Begriff „Element/-element“ soll vorzugsweise eine jeweils zusammenhängende Struktur (bzw. Baugruppe) kennzeichnen, die wiederum mit mindestens einer anderen Struktur (zu einer ggf. einstückigen und/oder in sich nicht beweglichen Gesamtstruktur) verbunden sein kann oder gegenüber sämtlichen anderen Strukturen abgegrenzt sein kann.Furthermore, it is pointed out that the aim is to achieve the broadest possible scope of protection. In this respect, the disclosure contained in the claims can also be made more precise by features that are described with further features (even without these further features necessarily being included). It is explicitly pointed out that parentheses and the term "in particular" are intended to emphasize the optionality of features in the respective context (which does not mean, conversely, that without such identification a feature is to be regarded as mandatory in the corresponding context). The term "element/element" is preferably intended to identify a coherent structure (or assembly), which in turn can be connected to at least one other structure (to form a possibly one-piece and/or inherently immobile overall structure) or can be delimited from all other structures.
BezugszeichenReference symbol
ZITATE ENTHALTEN IN DER BESCHREIBUNGQUOTES CONTAINED IN THE DESCRIPTION
Diese Liste der vom Anmelder aufgeführten Dokumente wurde automatisiert erzeugt und ist ausschließlich zur besseren Information des Lesers aufgenommen. Die Liste ist nicht Bestandteil der deutschen Patent- bzw. Gebrauchsmusteranmeldung. Das DPMA übernimmt keinerlei Haftung für etwaige Fehler oder Auslassungen.This list of documents submitted by the applicant was generated automatically and is included solely for the convenience of the reader. This list is not part of the German patent or utility model application. The DPMA assumes no liability for any errors or omissions.
Zitierte PatentliteraturCited patent literature
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title | 
|---|---|---|---|
| DE102023129032.0ADE102023129032A1 (en) | 2023-10-23 | 2023-10-23 | Child seat with airbag, for installation on a vehicle seat | 
| PCT/EP2024/077018WO2025087644A1 (en) | 2023-10-23 | 2024-09-26 | Child seat with airbag, for attaching to a motor vehicle seat | 
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title | 
|---|---|---|---|
| DE102023129032.0ADE102023129032A1 (en) | 2023-10-23 | 2023-10-23 | Child seat with airbag, for installation on a vehicle seat | 
| Publication Number | Publication Date | 
|---|---|
| DE102023129032A1true DE102023129032A1 (en) | 2025-04-24 | 
| Application Number | Title | Priority Date | Filing Date | 
|---|---|---|---|
| DE102023129032.0APendingDE102023129032A1 (en) | 2023-10-23 | 2023-10-23 | Child seat with airbag, for installation on a vehicle seat | 
| Country | Link | 
|---|---|
| DE (1) | DE102023129032A1 (en) | 
| WO (1) | WO2025087644A1 (en) | 
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title | 
|---|---|---|---|---|
| DE4418028B4 (en) | 1994-05-25 | 2006-03-23 | Volkswagen Ag | Child restraint system | 
| JPH10129410A (en)* | 1996-11-01 | 1998-05-19 | Honda Motor Co Ltd | Occupant restraint | 
| US5791739A (en)* | 1997-01-17 | 1998-08-11 | Universal Propulsion Company, Inc. | Seat belt and belt adaptor for small passenger auto seat | 
| JP2004314802A (en)* | 2003-02-25 | 2004-11-11 | Takata Corp | child seat | 
| FR2969054A1 (en)* | 2010-12-20 | 2012-06-22 | Dorel France Sa | PUERICULTURE DEVICE COMPRISING INFLATABLE SAFETY ELEMENTS. | 
| NO2777983T3 (en)* | 2013-03-13 | 2018-06-02 | 
| Publication number | Publication date | 
|---|---|
| WO2025087644A1 (en) | 2025-05-01 | 
| Publication | Publication Date | Title | 
|---|---|---|
| EP3672831B1 (en) | Child safety seat for attaching to a motor vehicle seat | |
| DE102017221682A1 (en) | SIDE RAILING DEVICE FOR A VEHICLE | |
| DE102019125657A1 (en) | ADAPTIVE AIRBAG FOR PROTECTING PERSONAL IN A VEHICLE | |
| EP2714465A1 (en) | Child safety seat having an airbag | |
| DE102011000052A1 (en) | air bag | |
| WO2019092113A1 (en) | Occupant protection system for a child-safety seat, and child-safety seat for use in a vehicle | |
| DE112006001260T5 (en) | Improvements in or relating to a vehicle seat | |
| DE102014201474A1 (en) | Vehicle seat with head airbag | |
| DE102017218338A1 (en) | AIRBAG ARRANGEMENT FOR A VEHICLE SEAT OF A MOTOR VEHICLE | |
| KR102552094B1 (en) | Advanced Four Point Fixation Type Seat Belt and Vehicle Thereby | |
| DE102014214396A1 (en) | Safety device for an occupant of a vehicle | |
| DE102019115848B4 (en) | Integrated child seat top belt attachment | |
| DE102015204099A1 (en) | Seat belt device for a vehicle | |
| EP1157902B1 (en) | Inflatable device for motor vehicle occupant's head protection | |
| EP0753426B1 (en) | Accessory children's seat | |
| WO1993007026A1 (en) | Child safety seat with airbag | |
| WO2019092123A1 (en) | Child-safety-seat restraint system comprising a seat-belt system, and child-safety seat for use in a vehicle | |
| DE19828255C2 (en) | Vehicle seat | |
| DE69220308T2 (en) | Restraint device for an occupant sitting in the middle rear seat of a vehicle | |
| DE202021103088U1 (en) | Child restraint system with airbag | |
| DE102023129032A1 (en) | Child seat with airbag, for installation on a vehicle seat | |
| DE19534126C1 (en) | Child's seat with safety belt and air bag, for use in motor vehicle | |
| DE102006062668B4 (en) | Seat belt restraint system | |
| DE102019201310A1 (en) | Restraint | |
| DE102004029603A1 (en) | Child restraining system for motor vehicle has safety devices arranged with consideration to varying sizes of children in head and torso areas of foldable child seat |