πάγ-χορτος, mit allem möglichen Futter, nahrungsreich
πάγ-χρηστος, ganz, zu allem brauchbar
πάγ-χριστος, durchaus, ganz gesalbt; τᾶς πειϑοῦς παγχρίστῳ συγκραϑείς, mit dem ganz gesalbten Kleide der Überredung, welches Liebe hervorrufen sollte
πάγ-χροος, allfarbig, bunt
παγ-χρύσεος, ganz golden
πάγ-χρῡσος, ganz golden; νάκος, das goldene Vließ
πάγχυ, ganz und gar, gänzlich, durchaus
πάδινος, vom Baume πάδος
πάδος, ὁ, ein Baum oder Strauch, vielleicht prunus padus
παθαίνω, in Leidenschaft, πάϑος setzen. Gew. im med. in Leidenschaft, in heftiger Bewegung sein, die Leidenschaft in Reden u. Gebärden zu erkennen geben. Auch von mimischen Künstlern, eine Leidenschaft darstellen, leidenschaftlich darstellen, so von einer Tänzerin
πάθημα, τό, das Erlittene, das Leid, Unglück, alles, was einem zustößt; auch des Gemütes, Kummer; παϑήματα πάσχειν, auch einen leidenden Zustand, eine Lage, Stimmung ausdrückend. Bei der Krankheit, krankhafte Zufälle
παθηματικός, dem Leiden, den Leidenschaften ausgesetzt
πάθησις, ἡ, das Leiden
παθητικός, leidend, der Empfindung fähig, empfindlich. Dah. gefühlvoll, mit leidenschaftlichem Ausdrucke, pathetisch
παθητός, dem Leiden, den Leidenschaften ausgesetzt
παθικεύομαι, sich wie ein παϑικός zu widernatürlicher Unzucht hingeben, von einer Frau
παθικός, sich leidend verhaltend, der unnatürliche Unzucht mit sich treiben läßt
παθο-γνωμονικός, ή, όν, zur Erkennung des Leidens, der Krankheit gehörig, die Krankheit gut erkennend
παθο-κράτεια, ἡ, Herrschaft über die Leidenschaften
παθο-κρατέομαι, die Leidenschaften beherrschen
παθο-κτόνος, die Leidenschaften tötend
παθο-λογέω, von Leiden, Leidenschaften sprechen
παθο-λογικός, ή, όν, von den Leidenschaften handelnd, sich darauf beziehend. Bei den Ärzten ἡ παϑολογική, die Wissenschaft von den Krankheiten, Pathologie
παθο-ποιΐα, ἡ, Erregung der Leidenschaften
παθο-ποιός, Leidenschaften, auch körperliche Leiden erregend
πάθος, τό, das Leiden; a) körperlich, Schmerz, Krankheit, auch Unglück, das einen trifft; μετὰ τὸ τῆς ϑυγατρὸς πάϑος, der Unfall, Tod; übh. das, was einem widerfährt; b) auch geistig: Leidenschaft, Affekt, bei dem sich die Seele in einem unfreien, leidenden Zustande befindet, dah. auch ἀνήκεστον πάϑος ἔρδειν, eine heillose Tat aus Leidenschaft verüben. Bes. von der Liebe. Bei den Ärzten körperliches Leiden, Krankheit; c) ποιότης καϑ' ἣν ἀλλοιοῦσϑαι ἐνδέχεται, Möglichkeit in einen andern Zustand überzugehen, Empfänglichkeit für etwas. Dah. übh. alles, was äußerlich, zufällig einem Dinge widerfahren kann, ohne sein Wesen auszumachen, noch dieses zu verändern; so γεωμετρία περὶ τὰ συμβεβηκότα πάϑη τοῖς μεγέϑεσι, sie handelt von dem, was den Größen widerfahren, mit ihnen vorgenommen werden kann. Dah. sind πάϑη λέξεως Veränderungen, welche ein Wort erleidet, durch Zusetzung oder Weglassen eines Buchstabens, durch Deklination und Konjugation; Gefühl, Kunstgefühl, im Ggstz der ἐπιστήμη; affektvoller Ausdruck, schriftliche oder mündliche Darstellung der Leidenschaft
παιάν, ᾶνος, ὁ, 1) ein feierlicher, vielstimmiger, an den Apollo gerichteter Gesang, eigtl. den Gott zur Abwendung einer von ihm verhängten Seuche zu bewegen; aber auch ein freudiger Lobgesang auf Apollo, nachdem die Seuche oder übb. das Unglück aufgehört hat; übh. Dank, Loblied, z. B. nach vollbrachter Kriegstat; ἁλώσιμον παιᾶν' ἐπεξιακχάσας, der Lobgesang auf die Einnahme der Stadt; auch Loblied auf andere Götter; ὕμνησαν τὸν περὶ τὸν Ποσειδῶ παιᾶνα, nach dem Aufhören des Erdbebens; es wurde vor der Schlacht ein solcher Päan an den Ares, nach der Schlacht an den Apollo gerichtet; Schlachtgesang. Κρητῶν παιήονες, Päanensänger bei den Kretern; 2) wie Apollo der helfende Gott ist, so wird παιάν allgemein auch für Helfer, Retter, Befreier von irgend einem Übel gebraucht; 3) παιών, der Versfuß
παιᾱνίζω, einen Lobgesang auf Apollo singen, und übh. einen Siegesgesang, auch ein Kriegslied anstimmen; vom Kriegsgesange der Barbaren; auch nach dem Mahle gesungen
παιᾱνικός, den Päan betreffend, in der Art des Päangesanges
παιᾱνισμός, ὁ, das Anstimmen und Singen eines Päan
παιᾱνιστής, ὁ, der einen Päan singt
παιᾱνο-γράφος, einen Päan schreibend, dichtend
παῖγμα, τό, u. παιγμονή, ἡ, Spiel, Scherz
παιγμός, ὁ, Scherz, Spiel
παιγνία, ἡ, u. παιγμοσύνη, ἡ, Spiel, Scherz. Auch = Fest
παιγνιήμων, ον, scherzhaft, spaßhaft
παιγνιο-γράφος, scherzhafte Gedichte schreibend
παίγνιον, τό, Spiel, Scherz; eigtl. was zum Spiel dient, Spielwerk; es nennt die Alte den Jüngling τἀμὰ παίγνια, = deliciae. Scherz- und Spottgedichte; übh. kleinere, leichte Gedichte, Liebesgedichte; κακὰ παίγνια, arge Schelme, betrügerisch u. tückisch
παίγνιος, scherzhaft, zu Spiel u. Zeitvertreib dienend
παιδ-αγωγεῖον, τό, der Aufenthalt eines παιδαγωγός, Schule
παιδ-αγωγέω, ein παιδαγωγός sein, Knaben leiten, erziehen u. übh. unterrichten, unterweisen; leiten; geleiten, auf dem Fuße folgen
παιδ-αγώγημα, τό, die Weise, das Verfahren des Pädagogen, Erziehung
παιδ-αγώγησις, ἡ, das Leiten eines Knaben, Erziehen
παιδ-αγωγία, ἡ, das Führen eines Knaben, das Amt des παιδαγωγός, Erziehen, Unterrichten, auch Pflege; auch von Pflanzen: Pflege, Zucht
παιδ-αγωγικός, ή, όν, den παιδαγωγός betreffend, zur Erziehung gehörig, geschickt; ἡ παιδαγωγική, die Erziehungskunst. Übh. pflegend
παιδ-αγωγός, Knaben führend, geleitend; ὁ παιδ., eigtl. der Sklave, der die Kinder aus dem Hause der Eltern in die Schule oder in das Gymnasium u. wieder nach Hause zurückführte. Übh. Aufseher, Erzieher der Knaben; so heißt Phönix, ὁ τοῦ Ἀχιλλέως παιδαγωγός. Übh. Leiter, Lehrer
παιδαριεύομαι, sich wie ein kleines Kind betragen, kindisch sein
παιδαρικός, kindisch
παιδάριον, τό, Kindlein, Knäblein; von einem Mädchen. Auch = junger Sklave
παιδαρίσκος, ὁ, Knabe
παιδαρι-ώδης, ες, nach kleiner Kinder Art, was sich für kleine Kinder schickt; stärker: kindisch, unverständig
παιδεία, ἡ, Erziehung und Unterricht des Kindes; παιδείας μέγιστον μέρος εἶναι περὶ ἐπῶν δεινὸν εἶναι, wodurch auch im Allgemeinen der Inhalt der frühesten Erziebung angegeben ist; aber auch die τροφή gehört dazu; übh. wissenschaftliche und künstlerische Bildung, καὶ φιλοσοφία; τὴν μουσικὴν εἰς παιδείαν ἔταξαν, zur Bildung des freien Menschen gehörig; collectivisch, παρηκολούϑει παιδείας λιπαρὴς ὄχλος, eine Menge gebildeter od. junger Leute. Das Jugendalter, die Kindheit; ἐκ παιδείας φίλος, gleichsam von der Schule an; auch von der Pflanzenzucht; πλεκτὴ Αἰγύπτου παιδεία = σχοινία aus Byblos gemacht, Segel von Papyrus (die Staude wächst am Nil)
παίδειος, ον, kindlich, die Kinder betreffend, für sie geeignet; παίδειος τροφή, die Ernährung, Erziehung der Kinder; ἔρως, ἀγλαΐη, vom Knabenhaar
παιδ-εραστέω, ein παιδεραστής sein, Knaben lieben; von der Rhea; von einer Gans
παιδ-εραστής, ὁ, der Knaben liebt, Knabenliebhaber; gew. im schlimmen Sinne: Knabenschänder
παιδ-εραστία, ἡ, Knabenliebe; gew. im schlimmen Sinne: Knabenschänderei
παιδ-εραστικός, ή, όν, die Knabenliebe betreffend
παιδ-εράστρια, ἡ, Knabenliebhaberin
παιδ-έρως, ωτος, ὁ, 1) von einem Knaben: wie Eros schön; 2) eine Pflanze, deren Blüten zu Kränzen geflochten werden; 3) eine rote Schminke; 4) ein Edelstein, eine Art Opal
παίδευμα, τό, das Erzogene, Gegenstand der Erziehung, Zögling. Der Gegenstand des Unterrichts
παίδευσις, ἡ, das Erziehen; ζηλῶ σε τῆς παιδεύσεως, die durch das Erziehen und Unterrichten gewonnene Bildung; διώκει τὴν ὑπ' ἀρετῆς Ἡρακλέους παίδευσιν, die Erziehung des Herakles durch die Tugend; τήν τε πᾶσαν πόλιν τῆς Ἑλλάδος παίδευσιν εἶναι, wie wir sagen: die Schule Griechenlands
παιδευτήριον, τό, Erziehungs-, Unterrichtsort, Schule
παιδευτής, ὁ, der Erzieher, Lehrer
παιδευτικός, zum Erziehen, Unterrichten gehörig, geschickt; ἡ παιδευτική, sc. τέχνη, die Erziehungskunst
παιδευτός, erzogen, zu erziehen, durch Erziehung anzueignen
παιδεύτρια, ἡ, die Erzieherin
παιδεύω, ein Kind erziehen und unterrichten; εἰ μὴ γυναῖκας σώφρονας παιδεύετε, zu besonnenen, mäßigen, so daß sie mäßig sind; παιδεύω σε στρατηγεῖν, ich erziehe oder unterrichte dich dazu, Feldherr, Heerführer zu sein; παιδεύειν ἐς τέχνην, zu einer Kunst anleiten, erziehen; ὁ πεπαιδευμένος, der Gelehrte, Gebildete, übh. der mit einer Sache Vertraute, Kundige, im Ggstz des ἀπαίδευτος und ἰδιώτης; für sich erziehen, unterrichten lassen
παιδιά, ἡ, Kinderspiel, Scherz; auch von Kampfspielen. Auch übertr. wie bei uns, ὥςτε σοι τὸν νῠν χόλον παρόντα μόχϑον παιδιὰν εἶναι δοκεῖν, ein Kinderspiel
παιδία, ἡ, Kindesalter, Jugend
παιδικός, das Kind, den Knaben oder das Mädchen betreffend, kindisch, knabenhaft, mädchenhaft; ἡλικία, Knabenalter. Bes. = den geliebten Knaben betreffend; gew. τὰ παιδικά, der Liebling, auf eine Person gehend; übertr. die Lieblingsbeschäftigung; παιδικὸς λόγος, eine Liebesgeschichte; adj. scherzhaft, spaßhaft
παιδιόθεν, von Kindheit an
παιδίον, τό, Knäblein, Töchterchen, Kindlein (gramm. so lange es von der Amme gesäugt wird); ἐκ παιδίου, von der zartesten Jugend an; sprichwörtlich τοῦ πατρὸς τὸ παιδίον, es ist des Vaters Söhnchen, dem Vater an Gesicht, in seinem ganzen Wesen ähnlich. Auch der junge, kleine Sklave, Diener
παιδιότης, ητος, ἡ, Knabenalter
παιδισκεῖον, τό, der Ort, wo junge Mädchen sich aufhalten, bes. Hurenhaus
παιδίσκη, ἡ, junges Mägdlein, Töchterlein, nach den Atticisten altattisch nur von freien Jungfrauen; erst später eine junge Sklavin; bes. Freudenmädchen
παιδίσκος, ὁ, Knäblein, Söhnlein
παιδιστί, nach der Knaben Art
παιδι-ώδης, ες, nach der Kinder Art, gern spielend, spaßhaft; auch = kindisch
παιδο-γόνια, τά, ἄγειν, den Geburtstag des Kindes feiern
παιδο-γόνος, Kinder erzeugend; zum Kindererzeugen geschickt machend, stärkend
παιδο-διδάσκαλος, Lehrer der Kinder, Knaben
παιδόθεν, von Kindheit an
παιδο-θετέω, an Kindesstatt annehmen
παιδο-κομέω, Kinder warten, pflegen
παιδο-κομία, ἡ, Kinderpflege, -wartung
παιδο-κόμος, Kinder pflegend, wartend
παιδο-κόραξ, ακος, ὁ, Knabenrabe, der Knaben gierig nachstellt
παιδο-κράτωρ, ορος, ὁ, curator
παιδο-κτονέω, Kinder töten
παιδο-κτονία, ἡ, Kindermord
παιδο-κτόνος, Kinder mordend; von der Medea
παιδ-ολέτειρα, ἡ, Kindermörderin
παιδ-ολετήρ, ῆρος, ὁ, Kindermörder
παιδο-λύμας, ὁ, Kinder verderbend
παιδο-μαθής, ές, als Kind gelernt habend, früh unterrichtet
παιδο-μανής, ές, knabentoll, in Knaben rasend verliebt
παιδο-μανία, ἡ, rasende Liebe zu Knaben
παιδο-μήτωρ, ορος, Mutter der Kinder
παιδο-νομέω, ein παιδονόμος sein
παιδο-νομία, ἡ, das Amt des παιδονόμος
παιδο-νόμος, ὁ, eine obrigkeitliche Person, welche die Aufsicht über die Erziehung und Sitten der Knaben hat
παιδ-οπιπης, ὁ, nach Knaben gaffend
παιδο-ποιέω, Kinder zeugen; von der Frau, μεϑ' οὗ καὶ παιδοπ οιεῖς; vom Manne, ἔκ τινος
παιδο-ποιήσιμος, geschickt, Kinder zu erzeugen
παιδο-ποίησις, ἡ, das Kindererzeugen
παιδο-ποιητής, ὁ, Kindererzeuger.
παιδο-ποιΐα, ἡ, das Kindererzeugen
παιδο-ποιικός, η, όν, zum Kindererzeugen geeignet
παιδο-ποιός, Kinder zeugend
παιδο-πόρος, wo ein Kind durchgeht
παιδο-σπορέω, Kinder säen, zeugen
παιδο-σπορία, ἡ, Kindererzeugung
παιδο-σπόρος, Kinder säend, erzeugend
παιδο-τοκία, ἡ, das Kindergebären
παιδο-τόκος, Kinder gebärend
παιδο-τριβεῖον, τό, der Ort, wo der παιδοτρί-βης die Knaben einübt
παιδο-τριβέω, ein παιδοτρίβης sein, Knaben in der Ringkunst unterrichten und üben, übh. unterrichten. Im obszönen Sinne = παιδεραστέω
παιδο-τρίβης, ὁ, der Lehrer der Knaben in der Ringkunst; mit obszöner Anspielung auf παιδεραστής
παιδο-τριβία, ἡ, der Unterricht oder die Kunst des παιδοτρίβης
παιδο-τριβικός, ή, όν, zum παιδοτρίβης u. seinem Unterrichte gehörig; ἡ παιδοτριβική, die Ringkunst. Adv., παιδοτριβικῶς λέγεις, wie ein Pädotribe
παιδο-τροφέω, Kinder nähren, erziehen
παιδο-τροφία, ἡ, Ernährung und Erziehung der Kinder
παιδο-τρόφος, Kinder ernährend, erziehend; der Ölbaum, was auf die Sitte der Athener geht, bei der Geburt eines Knaben einen Ölzweig als Symbol der Gymnastik vor die Tür zu hängen
παιδό-τρωτος, von den Kindern verwundet; παιδότρωτα πάϑεα προςμένει τοκεῦσι, blutig Leid von Kindeshänden bereitet
παιδο-φιλέω, Kinder, Knaben lieben; pass. von den Knaben gesagt
παιδό-φιλος, u. παιδο-φίλης, ὁ, Kinder, bes. Knaben liebend; παιδοφίλη, Beiname der Ceres
παιδο-φονεύς, ὁ, Kindermörder
παιδο-φονέω, Kinder morden
παιδο-φονία, ἡ, Kindermord
παιδο-φόνος, Kinder, Knaben tötend; auch αἷμα παιδοφόνον, Kindermord
παιδο-φορέω, Kinder, Knaben tragen, führen; ἄνεμος, von dem Winde, der das Schiff mit dem geliebten Knaben fortführt
παιδο-φύλαξ, ακος, ὁ, Knabenwächter
παιδόω, ein Kind erzeugen
παίδωσις, ἡ, das Kindererzeugen
παίζω, scherzen, wie die Kinder spielen, lachen; παίσατε, tanzen; παίζων ἐνόπλια, vom Waffentanze; ein musikalisches Instrument spielen; gew. übh. scherzen, οἷα παίζομεν ἀμφὶ τράπεζαν, mit Hindeutung auf den Chorgesang; auch = spotten, verlachen; ὁ λόγος ἄλλως πέπαισται ὑπὸ Ἑλλήνων, ist zum Scherz erdichtet; οὐχ ὅτι παίζει, καί φησιν ἐπιλήσμων εἶναι, er sagt zum Spaß; εἰς τὰς τρίχας μου, auf meine Haare spotten; mit dem accus., παιδιάν, Scherz treiben; auch παίζω παλαιστήν, ich spiele den Ringer; auch τί, verspotten; τινά τινι, einen womit necken, bes. von verliebten Tändeleien
παιηόνιος, heilend, χείρ, des Arztes
παιηοσύνη, ἡ, Heilkunst, Arzneikunst
παίκτειρα, ἡ, Spielerin, Tänzerin
παίκτης, ὁ, Spieler
παικτικός, zum Spielen, Scherzen gehörig, geneigt. Adv. παικτικῶς, zum Scherz
παικτός, gescherzt, scherzweis, scherzhaft
παιόνιος, heilend
παιπαλάω, verschmitzt, durchtrieben sein
παιπάλη, ἡ, das feinste Mehl, Mehlstaub. Übertr., λέγειν γενήσει τρίμμα, κρόταλον, παιπάλη, von einem abgefeimten, verschmitzten Menschen, der so fein ist wie Haarpuder
παιπάλιμος, verschmitzt, abgefeimt
παιπαλόεις, εσσα, εν, (von πάλλω, vom Schleudern des Blitzes im Zickzack, ausgehend), gezackt; βῆσσαι, die im Zickzack sich schlängelnden Täler, u. so auch die Felsenpfade, wie die Felseninseln, die von weitem bes. den Anblick vielzackiger Höhen gewähren
παῖς, 1) mit Rücksicht auf die Abstammung: der Sohn, auch ἡ παῖς, die Tochter, u. wo das Geschlecht nicht bestimmt ist: Kind; auch der Adoptivsohn; παῖς παιδός, Kindeskind, Enkel; zu bemerken ist, daß in der Verbindung 'Weib und Kind' die Griechen auch gew. den Artikel auslassen; 2) mit Rücksicht auf das Alter: der Knabe, Junge, übh. junger Mensch, ἡ παῖς, das Mädchen, die Jungfrau, von der ersten Jugend an, bis zum Alter der Mannbarkeit, auch mit dem Nebenbegriffe des Unerfahrenen, Kindischen; adj., παῖς συφορβός, ein junger Sauhirt; παῖς ἔτ' ὢν ἐν σπαργάνοις, von dem Kinde, das noch in den Windeln liegt; παῖς ἔτ' οὖσα, nicht verheiratet; οὐχὶ κἂν παῖς σε ἐλέγξειεν, ὅτι οὐκ ἀληϑῆ λέγεις, auch ein Kind könnte dich überführen; Πυϑαγόρας παῖς ἂν πρὸς αὐτὸν εἶναι ἔδοξε, Pythagoras wäre im Vergleich mit ihm wie ein Kind erschienen; ἐκ παιδός, von Jugend auf; 3) der Knabe, Bursche, Diener; 4) zur Umschreibung für Schüler, Zögling, Jünger; οἱ παῖδες Ἀσκληπιοῦ heißen die Ärzte; οἱ ζωγράφων παῖδες die Maler; 5) wie παιδικά, der geliebte Knaben, das geliebte Mädchen, die Geliebte
παισά, eine Art Kuchen
παιστικός, scherzhaft, zum Spiele geneigt
παιφάσσω, schnell, wild umherblicken; wahnsinnig blicken, wahnsinnig sein; sich schnell, ungestüm bewegen, zucken, zappeln; von einem gefangenen Fische
παίω, 1) schlagen, hauen; absolut, παῖε πᾶς, schlag zu; gew. c. accus., παίειν τινὰ ἐς τὴν γῆν, einen zu Boden schlagen; παίσαντές τε καὶ πληγέντες, von den sich wechselseitig Tötenden; τί μ' οὐκ ἀνταίαν ἔπαισέν τις; warum gab mir keiner den Todesstoß? von schwerem Unglück, auch von Wurfgeschossen, vom Beischlaf; παίειν ἐφ' ἁλὶ τὴν μάδδαν, das hastige Essen (vulgär 'hineinschlagen'); 2) intransit., hinschlagen, anschlagen
παιών, ῶνος, ὁ, 1) der Arzt der Götter. Übh. der Arzt; 2) = παιάν, feierlicher Gesang. Auch der aus 3 Kürzen und einer Länge bestehende Versfuß
παιωνία, ἡ, die Päonia, eine Blume, die auch γλυκυσίδη hieß. Auch ein Antidoton
παιωνιάς, άδος, ἡ, Arzneikunst
παιώνιον, τό, eine Heilanstalt
παιώνιος, zur Heilkunst gehörig, heilsam, heilend; auch βοᾷ δ' ἐν ὠσὶ κέλαδος οὐ παιώνιος, ein nicht heilsames, verderbliches Geschrei; auch subst., der Arzt
παιωνίς, ίδος, ἡ, τέχνη, Arzneikunst. So heißen auch die Nymphen
πάκτων, ωνος, ὁ, ein leichter Nachen, der auseinandergenommen und wieder zusammengesetzt werden kann
πάκτωσις, ἡ, das Befestigen, Zusammenfügen
παλαγμός, ὁ, Besudelung
παλάθη, ἡ, u. παλαθίς, ίδος, ἡ, eine Masse getrockneter Früchte, welche in eine längliche Form zusammengedrückt wurde, eine Art Marmelade; von Nüssen, von Feigen
παλαθ-ώδης, ες, von der Art, dem Aussehen der παλάϑη
πάλαι, längst, vor alter Zeit, ehemals, übh. die Vergangenheit im Ggstze zur Gegenwart bezeichnend, auch wenn jene die allernächste ist, obwohl die Beziehung auf die entferntere häufiger ist; ὦπται πάλαι δὴ καὶ βεβασίλευται, schon längst; κακῶν τῶν πάλαι πεπραγμένων, vor Alters; ἐς ταὐτὸν ἐλϑὼν τῶν πάλαι λόγων ἴχνος, die alten, früheren Reden; οὐδέν εἰμι καὶ τέϑνηχ' ὑμῖν πάλαι, ich bin schon längst tot; Νέσσος πάλαι, einst; τὸ πάλαι, einst, ehemals, vor Alters
παλαί-βιος, lange lebend
παλαι-γενής, ές, vor langer Zeit geboren, uralt, hochbejahrt; vom Phönix; übh. alt; von altem Weine
παλαι-γονία, ἡ, die alte, längst vergangene Zeit
παλαι-έν-δοξος, altberühmt
παλαι-ετής, ές, alt an Jahren
παλαί-θεος, ἡ, die alte Göttin
παλαί-θετος, längst festgesetzt, aufbewahrt
παλαι-μάτωρ, ορος, ἡ, die alte Mutter, die Stamm-Mutter
παλαιμονέω = παλαίω, ringen, kämpfen
παλαιό-δουλος, ὁ, der schon lange Sklave ist
παλαιο-λογέω, von alten Dingen, vom Altertum sprechen
παλαιο-μώλωψ, ωπος, ὁ, alter Betrüger
παλαιό-πλουτος, mit altem, längst gesammeltem Reichtume
παλαιό-πολις, ἡ, Altstadt
παλαιο-πράγμων, der schon längst in Geschäften geübt ist
παλαιο-ράφος, ὁ, Altflicker
παλαιό-ριζος, mit alten Wurzeln
παλαιός, alt, hochbejahrt; παλαιῷ φωτὶ ἐοικώς, einem alten Manne ähnlich; auch οἶνος, alter Wein; auch alt = aus der Vorzeit, von Menschen, die vor Alters gelebt haben; von Alters her; τὸ παλαιόν wie τὸ πάλαι adverbialisch, sonst, vor Alters, ehemals; παλαιός τίς ἐστι λόγος οὗτος οὗ μεμνήμεϑα, eine alte Rede. Veraltet, vor Alter unbrauchbar geworden; aber auch = durch Alter ehrwürdig; ἐκ παλαιτέρου, von alten Zeiten her
παλαιότης, ητος, ἡ, das Alter, die Altertümlichkeit, das Langehersein
παλαιο-τόκος, die schon längst, vor langer Zeit geboren hat
παλαιο-τροπία, ἡ, altertümliche Sitte
παλαιό-τροπος, von altertümlicher Sitte
παλαι-ουργός, ὁ, Altflicker
παλαιο-φανής, ές, alt erscheinend
παλαιό-φρων, altklug
παλαιό-χρονος, vor alter Zeit
παλαιόω, alt machen; pass. alt werden; daher: veralten. Wie antiquare, ein Gesetz abschaffen
πάλαισμα, τό, Kunstgriff, Kunst des παλαιστής, Ringerkunst, das Ringen. Übh. jeder Kunstgriff, künstliches Mittel
παλαισμός, ὁ, das Ringen, Kämpfen
παλαισμοσύνη, ἡ, die Ringerkunst, das Ringen
παλαι-σταγὴς οἶνος, altfließender, zäher, alter Wein
παλαιστέω, mit der Hand fortstoßen
παλαιστή, ἡ, u. παλαιστής, die flache Hand, wie παλάμη, die Breite von vier Fingern, als Längenmaß
παλαιστής, ὁ, 1) der Ringer. Übh. der Kämpfer. Auch übertr., der Geübte, Verschlagene
παλαιστιαῖος, von der Größe einer παλαιστή, vier Finger lang, breit
παλαιστικός, zum Ringen gehörig; ἡ παλαιστικὴ τέχνη, die Ringerkunst; ὁ παλαιστικός, der geschickte Ringer
παλαίστρα, ἡ, der Ringplatz, die Ringschule; λιπαρά, von dem vielen Gebrauche des Öles in derselben. Auch übertr., geistiger Übungsplatz
παλαιστρικός, was den Übungsplatz betrifft
παλαιστρο-φύλαξ, ακος, ὁ, Aufseher des Ringplatzes
παλαί-φαγος, vor Alters gefressen
παλαί-φατος, u. παλαι-φάμενος, vor Alters gesprochen; von alten Orakeln; wovon eine alte Sage geht, fabelhaft. Übh. (dem πρόσφατος entgeggstzt, vor Alters erschienen) alt
παλαί-φοιβος, von Alters her weissagend
παλαί-φυτος, vor Alters gepflanzt
παλαί-χθων, ονος, von Alters her einheimisch in einem Lande
παλαίω, ringen; τινί, mit einem. Pass. überwunden werden
παλαίωμα, τό, das Altgemachte, das Altertum
παλαίωσις, ἡ, das Altmachen, Altwerden
παλαμάομαι, handtieren, verrichten; ταῖς χερσὶ τὸ δέον, das Nötige mit den Händen verrichten. Übertr., τόλμημα νέον παλαμησάμενος, ein Wagnis geschickt angreifen; πρὸς ταῦτα Κλέων καὶ παλαμάσϑω, einen Kunstgriff, Anschlag, Mittel ersinnen
παλάμη, ἡ, eigtl. palma, die flache Hand, die Hand, insofern man mit ihr etwas faßt oder sonst verrichtet; als Symbol der Kunstfertigkeit, künstlerische Hände. Aber auch als Symbol der Stärke, die Faust; auch das mit der Hand Verrichtete, die Tat; βέβακεν Ἁτρείδης ἀλόχου παλάμαις, wo man an die Hände und die Ränke denken kann; besonders von Kunstwerken des bildenden Künstlers. Übertr. Handgriff, Kunstgriff, geschicktes Mittel wozu, βιότου, zum Lebenserwerb; πυκνότατον παλάμαις, vom Sisyphus
παλάμημα, τό, Kunstgriff, Geschicklichkeit
π#945;λαμίς, ίδος, ἡ, der Maulwurf
παλαμναῖος, eigtl. der durch seine Hand, παλάμη, Blutschuld auf sich geladen hat, der Mörder; adj., παλαμναιόταται ἀραί, die grausesten. Auch der Rächer der Blutschuld, Ζεύς, oder der Blutschuldsühner; Rachegeist, Quälgeist; παλαμναῖαι ἱκεσίαι, Flehen wegen eines Mordes; τὸ παλαμναῖον, die Befleckung durch Blutschuld
πάλαξις, ἡ, das Beflecken
παλάσσω, 1) besprengen, bespritzen, u. dah. besudeln, verunreinigen; auch ἐγκέφαλος πεπάλακτο, das Gehirn war umhergespritzt; in allgemeinerer Bdtg.: benetzen, bestreichen; 2) mit πάλλω zusammenhangend: losen. (Die Grundbdtg ist wohl schwingen, πάλλω, welche Bewegung auch beim Sprengen, Spritzen angewendet wird)
παλαχή, ἡ, das Los, das durchs Los Zugefallene, die Würde
πάλευμα, τό, die Verlockung
παλευτής ὁ, der Lockende, bes. der Vogelsteller, der andere Vögel durch Lockvögel fängt
παλεύτρια, ἡ, der Lockvogel, Locktauben; übertr. heißen die Hetären φειδωλοὶ κερμάτων παλεύτριαι
παλευτρίς, ίδος, ἡ, Locktauben
παλεύω, durch Lockvögel andere Vögel herbeilocken und fangen; auch von den Lockvögeln selbst gesagt; oft übertr. für anlocken, überlisten, in das Garn oder in die Falle locken
παλέω, παλαίσειεν, wo es 'im Kampf unterliegen' bedeutet
πάλη, ἡ, 1) das Ringen, der Ringkampf; die Kunst des Ringens, die darin bestand, daß man den Gegner niederschwang (πάλλω), oder durch Beinstellen hinwarf u. auf dem Boden festhielt. Übh. der Kampf; 2) = παιπάλη, das feinste, durchgesiebte Mehl. Auch übh. feiner Staub, Asche u. dgl. Bes. der feine Staub, mit welchem sich die Ringer, nachdem sie sich mit Öl gesalbt hatten, vor dem Ringen bestreuten, damit die Hände nicht von den durch Öl schlüpfrig gewordenen Gliedern abglitten, Ringerstaub; πάλαι, große Goldklumpen, die man im Goldsande Spaniens findet
παλίγ-γλωσσος, von widriger, fremder Sprache; aber ῥῆσις παλίγγλωσσος ἀγγέλων, ist die widersprechende, falsche
παλίγ-γναμπτος, zurückgebogen, zurückgewandt
παλίγ-γνωστος, wieder erkannt
παλιγ-καπηλεύω, ein παλιγκάπηλος sein, wieder verkaufen
παλιγ-κάπηλος, ὁ, Wiederverkäufer, Höker, der die eingehandelten Waren im Kleinen wieder verkauft
παλιγ-κινής, ές, zurückbewegt
παλίγ-κλαστος, zurückgebogen, krumm
παλιγ-κοτέω, u. παλιγ-κοταίνω, wieder bösartig werden, vom Rückfall der Krankheit, auch vom Wiederaufbrechen der Wunden
παλιγ-κότησις, ἡ, u. παλιγ-κοτία, ἡ, der Rückfall einer Krankheit, das Wiederaufbrechen der Wunde
παλίγ-κοτος, vom wiederkehrenden Groll od. Zorn, wieder grollend, feindlich gesinnt; τύχη, feindliches Geschick, Unglück; auch κλῃδών, gehässig. Von Krankheiten oder Wunden: wieder gefährlich werdend, wieder aufbrechend; auch παϑήματα παλ., Schmerzen, die sich erneuern oder wiederkehren. Adv., παλιγκότως συνεφέρετο αὐτῷ, es ging ihm von Neuem widerwärtig, das frühere Unglück brach aufs Neue hervor
παλίγ-κραιπνος, sehr schnell
παλίγ-κτιστος, wieder erbaut
παλίγ-κυρτος, ὁ, Fischerreuse
παλι-δερκής, ές, zurücksehend
παλίλ-ληπτος, wieder zurückgenommen
παλιλ-λογέω, wiederum sagen, wiederholen
παλιλ-λογία, ἡ, das Wiederholen des Gesagten. Auch das Widerrufen des Gesagten, der Widerspruch
παλίλ-λογος, 1) wieder gesammelt; λαοὺς δ' οὐκ ἐπέοικε παλίλλογα ταῠτ' ἐπαγείρειν, das schon Verteilte wieder zusammen zu bringen; 2) das Gesagte wiederholend, widerrufend
παλίλ-λυτος, wieder aufgelöst
παλιμ-βάκχειος, ὁ, ein Versfuß, der umgekehrte Bacchius
παλίμ-βᾱμος, zurück-, hin- u. wiedergehend
παλίμ-βιος, wieder auflebend
παλιμ-βλαστής, ές, u. παλίμ-βλαστος, wieder keimend, sprossend; von der Hydra
παλιμ-βολία, ἡ, das Umwerfen, Umschlagen, bes. die Sinnesänderung, die Reue; Wankelmut, Falschheit
παλίμ-βολος, 1) umwerfend, umschlagend, bes. seinen Sinn ändernd, wankelmütig, falsch, tückisch; bes. von einem bösen Sklaven, der oft verkauft wird und den Herrn wechselt; 2) umgewendet, umgekehrt; auch παλίμβολος ἱστὸς Πηνελόπης, das rückgängig gemachte, wiederaufgelöste Gewebe der Penelope
παλιμ-βορέας, ὁ, doppelter Zug des Nordwindes von entgegengesetzter Richtung
Wir verwenden Technologien wie Cookies, um Geräteinformationen zu speichern und/oder darauf zuzugreifen. Wir tun dies, um das Surferlebnis zu verbessern und um personalisierte Werbung anzuzeigen. Wenn Sie diesen Technologien zustimmen, können wir Daten wie das Surfverhalten oder eindeutige IDs auf dieser Website verarbeiten. Wenn Sie Ihre Zustimmung nicht erteilen oder zurückziehen, können bestimmte Funktionen beeinträchtigt werden.
FunktionalImmer aktiv
Die technische Speicherung oder der Zugang ist unbedingt erforderlich für den rechtmäßigen Zweck, die Nutzung eines bestimmten Dienstes zu ermöglichen, der vom Teilnehmer oder Nutzer ausdrücklich gewünscht wird, oder für den alleinigen Zweck, die Übertragung einer Nachricht über ein elektronisches Kommunikationsnetz durchzuführen.
Vorlieben
Die technische Speicherung oder der Zugriff ist für den rechtmäßigen Zweck der Speicherung von Präferenzen erforderlich, die nicht vom Abonnenten oder Benutzer angefordert wurden.
Statistiken
Die technische Speicherung oder der Zugriff, der ausschließlich zu statistischen Zwecken erfolgt.Die technische Speicherung oder der Zugriff, der ausschließlich zu anonymen statistischen Zwecken verwendet wird. Ohne eine Vorladung, die freiwillige Zustimmung deines Internetdienstanbieters oder zusätzliche Aufzeichnungen von Dritten können die zu diesem Zweck gespeicherten oder abgerufenen Informationen allein in der Regel nicht dazu verwendet werden, dich zu identifizieren.
Marketing
Die technische Speicherung oder der Zugriff ist erforderlich, um Nutzerprofile zu erstellen, um Werbung zu versenden oder um den Nutzer auf einer Website oder über mehrere Websites hinweg zu ähnlichen Marketingzwecken zu verfolgen.