Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Omniglot - the online encyclopedia of writing systems & languages

Medvedev: hard to pronounce for some!

Carl Masthay

Medvedev - the new Russian president’s name (Dmitry Anatolyevich Medvedev (Дмитрий Анатольевич Медведев) is pronounced /myih-DVYEH-dyif/. This needs some explanation. Some Russian consonants intrinsically include or produce palatalization, the sound of “y” before high vowels, like /yeh/, which is written simply as “e” as opposed to the nonpalatal “e” /eh/ (Cyrillic backward “e” - э). Here them,v, andd are palatals. Next Russian stress rules require that the primary stressed syllable produces a clear, full, strong, original sound (here /‑dvyeh‑/), whereas the vowel of the syllable or syllables preceding it is weak and the syllable vowel after it is also weak (somewhat the way English polysyllabic words work). That /yeh/ goes to /yih/ in both cases here. Most Slavic languages also devoice final originally voiced consonants, thus “v” usually goes to /f/ unless there is a following voiced consonant in a following syllable or word.

So what does “Medvedev” mean? The suffix ‑ev/‑ov means ‘(son) of’ (a nominalized reduction from genitive “-ogo” usually pronounced with weak vowels /ova/, which should not be confused with feminine nominative surnames in ‑ova) and Russianmedved´ (with a prime sign for the mark of palatalization) ‘bear’, probably descriptive of a clumsy, bulky person. Among animals the bear was of special consequence. Its original Proto-Indo-European name *rktho-, later *rkso-, resulting in Sanskritrkshos, Greekarktos, Latinursus, Armenianarj, Celtic *artos, was taboo in Gaelic (math-ghamhain /mahowin/, Mahon ‘good-calf’!) and in all Slavic languages, and it was alluded to instead as the ‘honey-eater’ (med-v-éd´), partly through fear perhaps and partly as a rival in the search for honey (Russianmëd /myot/) in the woods, from which was made hydromel, or ‘mead’ (Russianmëd, Greekmethy [source of our chemical prefix “methy(l)”]). Thev arose from the noun themeu in hypothetical *medu-yed´ ‘honey-eating’, like Sanskritmadh(u)v‑ád- ‘sweet-eat’. The Polish reflex of ‘bear’ is a further taboo word with negative aspersion:niedźwiedź, withmiód /myoot/ ‘honey’ debased intoniedź- under the influence ofnie ‘no, not’.

[Written by Carl Masthay, 18 March 2008, paraphrasing Entwistle and Morison 1949, Unbegaun 1972,  Preobrazhensky 1951, and other sources]

Articles

Writing systems |Language and languages |Language learning |Pronunciation |Learning vocabulary |Language acquisition |Motivation and reasons to learn languages |Arabic |Basque |Celtic languages |Chinese |English |Esperanto |French |German |Greek |Hebrew |Indonesian |Italian |Japanese |Korean |Latin |Portuguese |Russian |Sign Languages |Spanish |Swedish |Other languages |Minority and endangered languages |Constructed languages (conlangs) |Reviews of language courses and books |Language learning apps |Teaching languages |Languages and careers |Being and becoming bilingual |Language and culture |Language development and disorders |Translation and interpreting |Multilingual websites, databases and coding |History |Travel |Food |Other topics |Spoof articles |How to submit an article

[top]


Green Web Hosting - Kualo

You can support this site byBuying Me A Coffee, and if you like what you see on this page, you can use the buttons below to share it with people you know.

 

Learn a Language with gymglish

If you like this site and find it useful, you can support it by making a donation viaPayPal orPatreon, or bycontributing in other ways. Omniglot is how I make my living.

 

Language skills in just 10 minutes a day with Ling

Note: all links on this site toAmazon.com,Amazon.co.uk andAmazon.fr are affiliate links. This means I earn a commission if you click on any of them and buy something. So by clicking on these links you can help to support this site.

[top]

Omniglot BlogRadio Omniglot PodcastCeltiadurOmniglot YouTube ChannelTunes, songs and podcasts on SoundCloudOmniglot Facebook Fan ClubInstagramTikTokBlueskyPolyglot City (Mastadon

Copyright © 1998–2026Simon Ager | Email:The email address to contact Omniglot |Hosted by Kualo


[8]ページ先頭

©2009-2026 Movatter.jp