Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Vejatz lo contengut
Wikipèdial'enciclopèdia liura
Recercar

Milhan

Un article de Wikipèdia, l'enciclopèdia liura.
(Redirigit dempuèiMilhan (Òlt e Garona))
Non confondre ambMelhan.
Vilatge d'Occitània
Milhan
Meilhan-sur-Garonne
Descobridor o inventaire
Data de descobèrta
Contrari
Color
Simbòl de quantitat
Simbòl d'unitat
Proprietat de
Fondador
Compren
Data de debuta
Data de fin
Precedit per
Seguit per
Coordenadas
Lo canau e Garòna vist deu tuc (de la vila hauta).
Armas
Geografia fisica
geolocalizacion
Coordenadas44° 31′ 20″ N,0° 02′ 04″ E
Superfícia28,62km²
Altituds
 · Maximala
 · Mejana
 · Minimala
 
90 m
50 m
12 m
Geografia politica
País Gasconha
Vasadés
EstatBandièra de França França
Region
75
Navèra Aquitània
Departament
47
Òut e GaronaArmas deu Departament d'Òut e Garona
Arrondiment
472
Marmanda
Canton
4721
Marmanda-1 (caplòc deuCanton de Milhan avant 2015)
Intercom
244700522
Vath de Garòna Aglomeracion
CònsolRégine Povéda
(2020-2026)
Geografia umana
Populacion
Populacion totala
(2018)
1 319 ab.
Evolucion de la populacion
Evolucion de la populacion

1 378 ab.
Densitat47,06 ab./km²
Autras informacions
GentiliciMeilhanais (enfrancés)
Còde postal47180
CòdeINSEE47165

Milhan, foneticament [mi'ʎan] o [mi'jan] (eventualamentde Garòna)[1] (enfrancésMeilhan-sur-Garonne dempuèi 1919,Meilhan avant) es uacomunagascona deVasadés[2], situada dens lodepartament d'Òut e Garona e laregion deNavèra Aquitània,ancianament d'Aquitània.

Geografia

[modificar |modificar lo còdi]
Aquesta seccion es voida, pas pro detalhada o incompleta.Vòstra ajuda es benvenguda !
Comunas a l'entorn.

Comunas vesinas

[modificar |modificar lo còdi]
Ròsa dels ventsBordèras(Gironda)

Hura(Gironda)
GaronaJosicRòsa dels vents
Noalhac(Gironda)NCoturas sus Garona
O   Milhan   E
S
Sent Sauvador de MilhanCocumontMarcellus

Toponimia

[modificar |modificar lo còdi]

Bénédicte Boyrie-Fénié dona nombrosas atestacions, que son en latin (quan i a una vocala après-n) o en occitan, quasi totas enMi- :Millan (1253, 1242-1255),Millans, 1242-1255,Millanum (1242-1255),Milhanum (1242-1255, 1274, 1370),Milhan (1275, 1280, 1407),Miliano (1283),Milhano (1291),Amilhano (sègle XIV); n'i a duas pr'aquò que son enMe- : la prumèira,Meliano (ecclesia Sancti Eparchi de ~) [Sent Cibard es encara lo patron de la glèisa, bastida entre 1851 e 1853], en 1126, e la de 1376,Melha. Dus ajustadís tardius precisan la situacion geografica :supra Garonam, en latin, en 1370, esobre Garona en 1407[1].

Dens l'ensemble, los especialistas son d'acòrd sus l'origina deu nom : lo nom d'òme gallésMellius (causit per Dauzat e Rostaing e per Jacques Astor) o lo nom d'òme latinAemilius, damb lo sufixe latin-anum[3].Aemilius + anum es tanben la causida de Bénédicte Boyrie-Fénié, que cita pr'aquò l'opinion deNegre, dirèctament un nom de personaAemilianus, sense sufixe. Se tracta donc d'una anciana propietat gallo-romana, que pòrta lo nom deu mèste. La vocala iniciala dispareishut (aferèsi)[1] a epòca anciana (veire las atestacions) el palatala (l molhada) se iodizèt (vengut un-i- de transicion entre las duas sillabas) recentament (la prononciacion normativa consèrva-l- palatala). L'aferèsi dea- s'explica per la confusion damb la preposicion.Delamarre ajusta lo nomMellios, derivat en-anon, fòrma celtica autentica deMellius e un nomMelius, latin o celtic[4].
Bénédicte Boyrie-Fénié causís lo nom deMilhan de Garòna (la prononciacion dambo ubèrta caracteriza las populacions que viven près deu flume, las que viven pus lunh disenGarona).

Remarcas sus la grafia

Lo que creèt la pagina, en 2011, coneishèva pas lo libre de Bénédicte Boyrie-Fénié, sortit en 2012, e tot çò que conten sus las nombrosas fòrmas ancianas e la prononciacion contemporanèa. Aquí perqué causitMelhan, probablament segon lo francésMeilhan.

La question deMe- oMi- es pas un ahar d'etimologia : que lo nom de persona siaMellius oÆmilĭus, dambi brèva, l'evolucion es normalament*Melhan. Pr'aquò, quasi totas las atestacions après 1126 son enMi- e n'i a pro per assegurar que la prononciacion èra atau. Coma la prononciacion contemporanèa es tanben enMi-, s'encapriciar a escriureMe- serè crear una contradiccion insuportabla entre l'orau e l'escrit, inutilament perquéMilhan es pas una deformacion recenta.

Un còp la prononciacionMilhan installada, autorn dau sègle XIII, la possibilitat d'un afebliment enMe- de la sillaba iniciala, pretonica e donc fragila, èra totjorn possible; es plan çò qu'arribèt (atestacion de 1376), provisòriament o esporadicament perqué la prononciacion enMi- tornèt paréisher, segon l'atestacion de 1407, e que contunhèt dens la prononciacion modèrna. Cau notar tanben que l'atestacionMelha de 1376, sense-n finala, es suspècta d'èstre pas d'origina locala, nimèi gascona.

Per totas aqueras rasons, la sola grafia possibla esMilhan e pas*Melhan.

Milhan oMilhan de Garòna ?*Milhan sobre Garòna, confòrmament a las atestacions de 1370 o 1407, es ua fòrma inatestada dens lo gascon modèrne, que causeish puslèu-de Garòna. L'usatge corrent esMilhan, sense precision. Lo risque queMelhan (Gers), o un autreMelhan, anciana comuna francesa de Gers annexada per Ordan e La Ròca, sia tanben unMilhan, harè preferirMilhan de Garòna; mès l'argument es fragile, pui que pòdon precisar la localisacion en cas de necessitat. Sembla donc prudent de gardarMilhan coma fòrma normala en occitan, confòrma a l'usatge locau exclusiu.

Istòria

[modificar |modificar lo còdi]

En 1793, lo nom oficiau de la municipalitat èra « Meilhan, Jusix et Saint Sauveur de Meilhan » (Milhan, Josic e Sent Sauvador de Milhan, o dau Lisòs). Las autas duas partidas de la municipalitat venguren las comunas deJosic e deSent Sauvador entre 1793 e 1800[5].

Administracion

[modificar |modificar lo còdi]
Lista deus cònsols successius
PeriòdeIdentitatEtiquetaQualitat
març de2008(2026)[6]Régine PovédaPSconselhèira generala (2008-2015), deputada (5 d'octobre 2014-17 de junh 2017)
març de19712008Jean FenouilletPS 
 1971   
Totas las donadas non son pas encara conegudas.
  • Milhan, qu'èra un canton abans, es dempui 2015 dens lo canton deMarmanda-1.

Demografia

[modificar |modificar lo còdi]
modificar « persona »
 v ·d ·m 
Evolucion demografica
Populacion comunala actuala (2013): 1347, totala: 1443

179318001806182118311836184118461851
3 4602 4142 2332 2662 1402 2922 2912 4022 268

185618611866187218761881188618911896
2 2852 1692 0282 0831 9942 0731 9491 8981 931

190119061911192119261931193619461954
1 8561 8101 7531 4741 4411 3671 4411 4711 504

196219681975198219901999200620072008
1 438
1 404
1 322
1 382
1 255
1 253
1 303
1 312
1 320
1 475
20092010
1 320
1 476
1 327
1 485
Fonts
Base Cassini de l'EHESS (recercar) -Nombre retengut a partir de1962 :Populacion sens comptes dobles -Sit de l'INSEE
Evolucion de la populacion 1962-2008
Evolucion de la populacion 1962-2008


  • En 2018 la populacion èra de 1319 abitants e la densitat èra de 46,09 ab/km².
  • La pèrta de 1046 abitants entre 1793 e 1800 s'explica per l'independéncia comunala deJosic (425 abitants en 1800) e deSent Sauvador (659 abitants en 1800) entre las duas datas (o lur comptatge a part).

Lòcs e monuments

[modificar |modificar lo còdi]

Personalitats ligadas damb la comuna

[modificar |modificar lo còdi]

Véser tanben

[modificar |modificar lo còdi]

Ligams extèrnes

[modificar |modificar lo còdi]

Nòtas

[modificar |modificar lo còdi]
  1. 1,01,1 et1,2Bénédicte Boyrie-Fénié,Dictionnaire toponymique des communes, Lot-et-Garonne, ed. CAIRN, Institut Occitan, Pau, 2012, p. 171-172
  2. https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k9616679v/f159.item.zoom
  3. Albert Dauzat, Charles Rostaing,Dictionnaire étymologique des Noms de Lieux en France, Librairie Guénégaud, reedicion 1984, p. 445, aMeilhac
  4. Xavier Delamarre,Noms de lieux celtiques de l'Europe ancienne, ed. Errance, 2012, p. 197, 302 e 356
  5. http://cassini.ehess.fr/cassini/fr/html/fiche.php?select_resultat=21843
  6. https://www.sudouest.fr/2020/05/26/lot-et-garonne-decouvrez-les-nouveaux-maires-elus-7512535-3603.php
v ·m
Comunas d'Òlt e Garona
(comunas actualas,comunas que caupon de comunas delegadas,ancianas comunas,ancianas comunas vengudas comunas delegadas)
Agen ·Agmèr  ·L'Agruèra  ·Anhac  ·Alamans de Dròt  ·Alés e Casanuèva  ·Alon  ·Ambruç  ·Andiran  ·Antanhac  ·Ante  ·Anzèth  ·Argenton  ·Armilhac  ·Astahòrt  ·Aubiac  ·Aurador  ·Auriac de Dròt  ·Autafaja  ·Bajamont  ·Balaiçagas  ·Barbasta  ·La Bastida Castèthamorós  ·Baugast  ·Bausiac  ·Basens  ·La Bertoniá  ·Bèthpug  ·Bauvila  ·Biàs  ·Virac (de Trec)  ·Blancafòrt de Briolança  ·Blaimont  ·Boèr  ·Bonencontre  ·Bodin de Bòrregard  ·Boglon  ·Bergonhagas  ·Borlens  ·Bornèl  ·Borran  ·Bossés  ·Brats  ·Bruish  ·Brunhac  ·Busèth  ·Calinhac  ·Calonjas  ·Cambas  ·Cancor  ·La Capèla  ·La Capèla Biron  ·La Cauçada  ·Cassanuèlh  ·Cassinhàs  ·Castelculhèr  ·Castèlgelós  ·Lo Castelar  ·Castèlmauron d'Òut  ·Castèlnuèu de Gratacamba  ·Castèthnau de Gupia  ·Castilhonés  ·Cauvèiras  ·Caubon e Sent Sauvador  ·Cadacòsta  ·Caumont de Garòna  ·Causac  ·Caüsac  ·Cavarc  ·Casin de Ròca  ·Cenestís  ·La Cepeda  ·Clairac  ·Clarmont Devath  ·Clarmont Sobiran  ·Cocumont  ·Colairac e Sent Circ  ·Condesaigas  ·Cors de Vertuèlh  ·Corbiac  ·Corts  ·Coturas de Garòna  ·La Crotz Blanca  ·Cuc  ·Cusòrn  ·Damasan  ·Dòuça  ·Devilhac  ·Domairac  ·Dondàs  ·Dodrac  ·Dosens  ·Durança  ·Duràs  ·Engairac  ·Escassafòrt  ·Esclòtas  ·Espiens  ·Estilhac  ·Estuçan  ·Halhs  ·Hargas d'Orbisa  ·Heugaròlas  ·Haulhet  ·Ferrançac  ·Huugaròlas  ·Hius  ·Fontgrava  ·Folaironas  ·Gulhon  ·Horcas  ·Francescàs  ·Lo Hrèisho  ·Fregimont  ·Frespuèg  ·Fumèl  ·Galapian  ·Gaujac  ·Gavaudun  ·Gontaud de Nogaret  ·Granjas d'Òut  ·Gratalop e Sengairan  ·Graissàs  ·Lo Gresèth e Cavanhan  ·Garin  ·Hautasvinhas  ·Hoalhés  ·Josic  ·La Fita  ·La Fòs  ·La Garriga  ·Lagupia  ·Lanas  ·La Landussa  ·La Ròca Timbaud  ·Launhac  ·Lo Laussó  ·Lausun  ·Lavardac  ·Lairac  ·Lo Ledat  ·Levinhac  ·Lairitz e Montcassin  ·Limon  ·Londres  ·Longavila  ·Lobés e Bernac  ·Lograta  ·Lusinhan Petit  ·Madalhan  ·Marçalús  ·Marmanda  ·Marmont e Paishàs  ·Lo Mas d'Agenés  ·Masquièras  ·Macelhs  ·Maçolés  ·Mauvesin  ·Masièras e Naressa  ·Milhan  ·Mesin  ·Miramont de Guiana  ·Moiracs  ·Montbaús  ·Montvalent  ·Montcauv  ·Montclar  ·Montcrabèu  ·Montflanquin  ·Montgalhard  ·La Montjòia  ·Monurt  ·Montsegur  ·Montsempronh e Libòs  ·Montanhac sus Auvinhon  ·Montanhac de Leda  ·Montastruc  ·Montauriòl  ·Montaut  ·Montairal  ·Montesquiu  ·Monteton  ·Montinhac de Lausun  ·Montinhac e Topinariá  ·Montpesat  ·Montpolhan  ·Montvièlh  ·Molinet  ·Mostièr  ·Nerac  ·Nicòla  ·Lo Nom Diu  ·Las Palhòlas  ·La Parada  ·Pardalhan  ·París ·Parrancuèch  ·Lo Passatge  ·Paulhac  ·Pena d'Agenés  ·Peirièras  ·La Pèrcha  ·Pindèras  ·Pinuèlh e Autariba  ·La Pluma  ·Pompièir  ·Pompunha  ·Lo Pont del Casse  ·Lo Pòrt  ·Podanàs  ·Pocinhac  ·Preishàs  ·Pug d'Agenés  ·Pujòls  ·Pugmiclan  ·Puègmiròl  ·Puèg Arampion  ·Lo Raiet  ·Rasimet  ·Reaub e Lissa  ·La Reunion  ·Ribas  ·Romestanh  ·Ròcafòrt  ·Romanha  ·Rufiac  ·Sent Antòni de Ficalbà  ·Sent Astier  ·Sent Albin  ·Sent Avit  ·Senta Baselha  ·Sent Bertomiu d'Agenés  ·Sent Grapasi de l'Èrm  ·Sent Colomb de Lausun  ·Senta Colomba de Duràs  ·Senta Colomba de Vilanuèva  ·Senta Coloma de Brulhés  ·Senta Gema e Martalhac  ·Senta Liurada  ·Senta Marta  ·Senta Maura de Peiriac  ·Sent Estèfe de Falguièras  ·Sent Estèfe de Vilarial  ·Sent Estròpi de Bòrn  ·Sent Front de Lemança  ·Sent Jòrdi  ·Sent Guiraud  ·Sent Alari de Lusinhan  ·Sent Joan de Duràs  ·Sent Joan de Turac  ·Sent Laurenç  ·Sent Leugèr  ·Sent Lèu  ·Sent Martin de Curton  ·Sent Martin de Bauvila  ·Sent Martin de Vilarial  ·Lo Petit Sent Martin  ·Sent Maurici de Lestapèl  ·Sent Maurin  ·Sent Micolau de la Val Èrma  ·Sent Pardol deu Brolh  ·Sent Perdon e Eisac  ·Sent Pastor  ·Sent Pèr e Sent Simon  ·Sent Per de Busèth  ·Sent Pèir de Clairac  ·Sent Pèir de Dròt  ·Sent Quentin de Dròt  ·Sent Robèrt  ·Sant Roman lo Nòble  ·Sent Sauvi  ·Sent Sardòs  ·Sent Sauvador de Milhan  ·Sent Sarnin de Duràs  ·Sent Sist  ·Sent Salvèstre d'Òut  ·Sent Orsisi  ·Sent Vincenç de la Montjòia  ·Sent Vit de Dòrn  ·Salas  ·Samasan  ·Sautmejan  ·Lo Saumont  ·Sauvanhàs  ·La Sauvetat de Savèras  ·La Sauvetat de Dròt  ·La Salvetat de Leda  ·Salvatèrra de Lemança  ·Sauvatèrra e Sent Danís  ·Savinhac de Duràs  ·Savinhac de Lèisa  ·La Sèrra  ·Sigalars  ·Sembas  ·Serinhac del Puègbodon  ·Serinhac  ·Sèishas  ·Sòs  ·Somençac  ·Talhaborg  ·Tairac  ·Lo Temple d'Òut  ·Tesac  ·Toars  ·Tombabuèu  ·Tonens  ·Trolhac  ·Tornon d'Agenés  ·Tortrés  ·Tremonts  ·Trentels  ·Varés  ·La Vèrnha  ·Vertuèlh d'Agenés  ·Viana  ·Vilabramar  ·Vilafranca deu Cairan  ·Vilanuèva de Duràs  ·Vilanuèva d'Òlt  ·Vilarial  ·Vilaton  ·Viraselh  ·Sentralha
Recuperada de « https://oc.wikipedia.org/w/index.php?title=Milhan&oldid=2407932 »
Categorias de la pagina :
Categorias amagadas :

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp