Las fòrmas ancianas son,de Aculeo, en latin, en 1269,Aqueleo, en latin, en 1273-1307,homines de Agullano, en latin, en 1273-1307,castri et burgi de Aculeo, en latin, en 1289,Aqueleo, en latin, en 1291,Aculeum,Agulum, en latin, en 1307-1317,Agullon en 1307-1317,Agulione,Aculeo, en latin, en 1326,Esguillon, en francés (mapa deu sègle xvii).[1]
SegonDauzat, l'etime seré en latinacucula, «agulha», damb lo sufixe diminutiu-one[3].
PerNegre, citat per Bénédicte Boyrie-Fénié, lo nom ven de l'occitanagulhon, motivat per ua hautor ponchuda. Astor, tanben citat per B. Boyrie-Fénié, parla pas de Gulhon mes precisa que l'occitanagulha, deu latinacucula, a sovent lo sens de «canau, regòla». L'idèa es d'agulhar l'aiga, de la guidar.[1]
Segon Bénédicte Boyrie-Fénié, cau apartar ací tota valor oronimica;aculeo representa puslèu la punta de tèrra entreÒut eGaròna au jonhent; segon Massip, ua pèira talhada trobada a Sent Còrme, comuna de Gulhon, pòrta l'inscripcionAmbisso vico, «vilatge deu jonhent». La fòrma orala actuala es devuda a la deglutinacion de la prumèra sillaba, interpretada popularament coma la preposiciona.[1]