Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Vejatz lo contengut
Wikipèdial'enciclopèdia liura
Recercar

Còuledan, Lube e Boast

Un article de Wikipèdia, l'enciclopèdia liura.
Vilatge d'Occitània
Còuledan, Lube e Boast
Coslédaà-Lube-Boast
Descobridor o inventaire
Data de descobèrta
Contrari
Color
Simbòl de quantitat
Simbòl d'unitat
Proprietat de
Fondador
Compren
Data de debuta
Data de fin
Precedit per
Seguit per
Coordenadas
La glèisa de Lube ?
Geografia fisica
geolocalizacion
Coordenadas43° 27′ 35″ N,0° 14′ 03″ O
Superfícia13,92km²
Altituds
 · Maximala
 · Mejana
 · Minimala
 
316 m
280 m
191 m
Geografia politica
PaísBearnArmas de Bearn
ParçanVic Vilh
EstatBandièra de França França
Region
75
Navèra Aquitània
Departament
64
Pirenèus AtlanticsArmas deu Departament deus Pirenèus Atlantics
Arrondiment
643
Pau
Canton
6418
Tèrras deus Luis e Tuquets deu Vic Vilh (Lenveja abans 2015)
Intercom
246401632
CC deu Nòrd-Èst Bearn
CònsolPascal Bourguinat
(2020-2026)
Geografia umana
Populacion
Populacion totala
(2019)
382 ab.
Evolucion de la populacion
Evolucion de la populacion

391 ab.
Densitat27,87 ab./km²
Autras informacions
Gentilici(enfrancés)
Còde postal64160
CòdeINSEE64194

Còuledan, Lube e Boast (Coslédaà-Lube-Boast enfrancés) qu'ei uacomunabearnesa administrada peudepartament deusPirenèus Atlantics e laregion deNavèra Aquitània,ancianament d'Aquitània.

Geografia

[modificar |modificar lo còdi]
Comunas a l'entorn.

Toponimia

[modificar |modificar lo còdi]

Boast

[modificar |modificar lo còdi]

La prononciacion qu'ei [bũˈas] (nasalizacion hèra hòrta). Las fòrmas ancianas que sonBoo-Ast en 1385,Boaast en 1548,Boast (mapa de Cassini, a la fin deu sègle XVIIIau),Coslédaà-Lube-Boast despuish 1843, quan apleguèn las tres comunas[1].

SegonMiquèu Grosclaude, la grafia de 1385 que muisha lo nom ei compausat e que i avó tombada den dens la prumèra partida deu nom, enqüèra atestada per la prononciacion. Que cau donc supausar ua fòrma*Bon-Ast. Que s'agirè d'un nom de persona gascon medievau compausat de dus noms,Bon +Aster (Boaster qu'ei atestat dens lo cartulari deBerdoas).Aster que pòt estar un nom de sent, lo metropolita d'Amasya au sègle Vau, d'aquíSench Astier (Dordonha), deu grècastèr, « astre ») o un nom de mestèr, un fabricant de lanças (lança = ast) o un antroponime qui en deriva, shens que la persona e sia era-medisha de la profession. Normalament, la darrèra sillaba-tèr qu'ei tonica e non pòt disparéisher; que cau donc supausar ua dessufixacion (supression deu sufixe) :*Bonast-èr >Bo(n)ast[1].

Còuledan

[modificar |modificar lo còdi]

La prononciacion qu'ei de mau representar [kɔːʍleˈðã] (vocalizacion des, alongament de [o], aspiracion hòrta).Jacques Boisgontier, dens la soa recension deuDictionnaire toponymique des communes du Béarn que supausa ua espirantizacion des anteconsonantic, fenomèn banal en gascon[2].

Lo felibre René Canton tenia que se pronóncia [kɔːleˈðã][3].

Las fòrmas ancianas que sonCosledaa en 1385,Cosledan en 1402,Cosledaas en Béarn en 1424,Cosledaa (mapa de Cassini, a la fin deu sègle XVIIIau),Coslédaà-Lube-Boast despuish 1843, quan apleguèn las tres comunas[4].

SegonDauzat, lo nom que vien decos(t), « costalat », fòrma masculina decosta, dab ua segonda partida escura. Los vilatges encost que son au som d'arrecs[5].

SegonMiquèu Grosclaude, que i a en occitan un motcòs, « turon, tuc », mès qui ei probablament d'ua arradic prelatina, shens cap ligam dabcòsta, nimei dab lo latincollis. La segonda partida que vien deu latin medievauleda (en gascon,leda/leta, « brau, nauda, maresc », dab un sufixe-anam qui indica la qualitat. Lo sens globau que seré lo de « hautor marescatjosa », çò qui ei possible dens las largas potges deVic Vilh (lo bascoAincille qu'a lo medish sens)[4]. Segon la mapa, lo planèr estret on ei lo vilatge que sembla totun plan eishugat.

Lube

[modificar |modificar lo còdi]

La prononciacion qu'ei [ˈlyβe]. Las fòrmas ancianas que sonLube en 1385,Luba en 1546,Lube (mapa de Cassini, a la fin deu sègle XVIIIau),Coslédaà-Lube-Boast despuish 1843, quan apleguèn las tres comunas[6].

Lube que sembla ua fòrma deu nom d'òmiLupus,Lop en gascon. Que i a dens los tèxtes las fòrmasLubat,Lubet,Lub[6].

LoDictionnaire toponymique des communes des Hautes-Pyrénées intégrant les travaux de Jacques Boisgontier, Conseil Général des Hautes-Pyrénées, 2000, de Michel Grosclaude et Jean-François Le Nail, sortit 9 ans après, que cita ua atestacionLuber au cartulari deMorlans en 1154. SeLuber ei ua fòrma primitiva deLube, aquò que hè mauaisit queLube sia un derivat deu nom d'òmiLupus, « lop »[7].

Istòria

[modificar |modificar lo còdi]

Administracion

[modificar |modificar lo còdi]
Lista deus cònsols successius
PeriòdeIdentitatEtiquetaQualitat
20142026Pascal Bourguinat  
19832014Jean-Claude Lagabarre  
 1983   
Totas las donadas non son pas encara conegudas.

Demografia

[modificar |modificar lo còdi]
modificar « persona »
 v ·d ·m 
Evolucion demografica
Populacion comunala actuala (2013): 388, totala: 391

179318001806182118311836184118461851
853822769

185618611866187218761881188618911896
----650----

190119061911192119261931193619461954
--506------

196219681975198219901999200620072008
375



Cercar
312
332
332
347
349
20092010
362
364
377
379
Fonts
Base Cassini de l'EHESS -Nombre retengut a partir de1962 :Populacion sens comptes dobles -Sit de l'INSEE
Evolucion de la populacion 1962-2008
Evolucion de la populacion 1962-2008


  • En 2019 la populacion qu'èra de 382 abitants e la densitat qu'èra de 27,44 ab/km².

Lòcs e monuments

[modificar |modificar lo còdi]

Personalitats ligadas dab la comuna

[modificar |modificar lo còdi]

Véder tanben

[modificar |modificar lo còdi]

Ligams extèrnes

[modificar |modificar lo còdi]

Nòtas

[modificar |modificar lo còdi]
  1. 1,0 et1,1Michel Grosclaude,Dictionnaire toponymique des communes du Béarn, Escòla Gaston Febus, 1991, p. 157-158
  2. https://www.persee.fr/doc/onoma_0755-7752_1992_num_19_1_1146_t1_0264_0000_2
  3. .https://soundcloud.com/radio-pais/sets/las-ficas-de-lenga Al minut 3.30
  4. 4,0 et4,1Michel Grosclaude,Dictionnaire toponymique des communes du Béarn, Escòla Gaston Febus, 1991, p. 161-162
  5. Albert Dauzat, Charles Rostaing,Dictionnaire étymologique des Noms de Lieux en France, Librairie Guénégaud, reedicion 1984, p. 214, aCos
  6. 6,0 et6,1Michel Grosclaude,Dictionnaire toponymique des communes du Béarn, Escòla Gaston Febus, 1991, p. 169
  7. Michel Grosclaude et Jean-François Le Nail,Dictionnaire toponymique des communes des Hautes-Pyrénées intégrant les travaux de Jacques Boisgontier, Conseil Général des Hautes-Pyrénées, 2000https://www.archivesenligne65.fr/article.php?laref=948&titre=luby-betmont
v ·m
Comunas deusPirenèus Atlantics enBascoat
Baisha NavarraAhatsa-Altzieta-Bazkazane ·Ahetze ·Aicirits-Camon-Suhast ·Aiherra ·Aintzila ·Ainhoa ·Ain·harp ·Aldudas ·Amenduish-Oneis ·Amoròs-Sucòs ·Aniça-Montgelós ·Aucet-Aucet Juson-Sunarreta ·Aldudas ·Alòs-Sibàs-Avensa ·Amenduish-Oneis ·Amoròs-Sucòs ·Anglet ·Anhauze ·Arancon ·Arberàs-Silego ·Arboet-Sussauta ·Arbona ·Arcangós ·Arhantsusi ·Armendaritze ·Arnegi ·Arrauta-Sharrita ·Ascain ·Azkarate ·Banka ·Bardòs ·Basusarri ·Beguiòs ·Behaskane-Laphizketa ·Behorlegi ·Bidarrai ·Bidart ·Biriatu ·Briscós ·Bunuze ·Bussunarits-Sarrasqueta ·Buztintze-Hiriberri ·Cambon ·Càmer ·Ciboro ·Echarri ·Echebar ·Eiheralarre ·Escòs ·Espeleta ·Esquiula ·Ezterenzubi ·Gabat ·Gamarte ·Garrüze ·Guetaria ·Haltsu ·Hauze ·Heleta ·Hendaia ·Hozta ·Ibarrola ·Idauze-Mendi ·Ihòut ·Ilharre ·Irisarri ·Irulegi ·Issòr ·Isturits  ·Izpura ·Itsasu ·Jatsu ·Jatsu Garazi ·Jutsi ·La Bastida de Clarença ·Labets-Biscai ·Lakarra ·Lacarri-Aran-Sharrita de Haut ·Landibarre ·Larzabale-Arroze-Zibitze ·Larresoro ·Larribarre-Sorhapürü ·Lasa ·Lekunberri ·Lohitzüne-Oihergi ·Luhuso ·Lüküze-Altzümarta ·Makea ·Mansparrauta ·Meharin ·Mendibe ·Meritenh ·Biàrritz ·Muskildi ·Oreguer ·Ossés ·Ostankoa ·Òstavath-Asme ·Pagòla ·Sent Estève ·Sent Estève de Baigòrri ·Sent Joan lo Vielh ·Sent Joan Pè de Pòrt ·Sent Just-Ibarre ·Sent Martin d'Arberoa ·Sent Martin d'Arròsa ·Sent Palai ·Sent Miquèu ·Suhescun ·Uhart de Cisa ·Uhart de Micse ·Urepele ·Veiria ·Vergüei-Vièlanava ·Zaro ·Zuraide
LabordBonlòc ·Hasparn ·Lahonça ·Luhuso ·Mendiondo ·Sara ·Sent Joan de Lus ·Sent Pèr d'Irúber ·Sent Pèr de Nivela ·Urcueit ·Urrunha ·Ustàrits ·Vièlafranca ·
SolaAlòs-Sibàs-Avensa ·Arrast-Larrebiu ·Arroquiaga ·Arüe-Ithorrotze-Olhaibi ·Aucet-Aucet Juson-Sunarreta ·Aussuruc ·Barcus ·Berroganh-Laruntz ·Biudòs-Avensa de Baish ·Camon-Cihiga ·Domesenh-Berrauta ·Echarri ·Echebar ·Espés-Undurenh ·Esquiula ·Garindenh ·Gestars ·Gotenh-Libarren ·Hauze ·Idauze-Mendi ·Lacarri-Aran-Sharrita de Haut ·Laguinga-Restoa ·Larrau ·L'Espitau Sent Blasi ·Lic-Aterei ·Lishans-Sunar ·Lohitzüne-Oihergi ·Maulion ·Mendita ·Montcajòla-Larròri-Mendibiu ·Montòri ·Muskildi ·Ordiarp ·Ossaranh-Arribarèita ·Ossàs-Suhara ·Pagòla ·Sauguís-Sent Estève ·Senta Gràcia ·Sharrita de Baish ·Sherauta ·Tardets-Sorholus ·Tres Vièlas
v ·m
Comunas occitanas deusPirenèus Atlantics (Baish Ador, Bearn)
Aast ·Avera ·Avidòs ·Avitenh ·Abòs ·Acós ·Anhòs ·Ansa ·Andonsh ·Andrenh ·Angais ·Anglet ·Angós ·Anòs ·Anoja ·Aràmits ·Arranco ·Lajuson ·Araus ·Arbús ·Arcangós ·Aren ·Arèssi ·Areta ·Arganhon ·Argelòs ·Arget ·Arnós ·Arricau e Bòrdas ·Arrien ·Arròs de Nai ·Arrosés ·Artés d'Asson ·Artés de Biarn ·Artigalotan ·Artigaloba ·Artics ·Arudi ·Arsac e Arrasiguet ·Asasp e Arròs ·Assat ·Asson ·Asta e Bion ·Astis ·Atòs e Aspins ·Aubertin ·Aubin ·Aubons ·Audaus ·Augar ·Auriac ·Aurions e Idèrnas ·Aussavièla ·Autarriba ·Autivièla, Sent Martin e Vidèren ·Aidia ·Aidius ·Vaths de Bearn ·Valensun ·Balèish ·Valirac e Maumosson ·Valiròs ·Barinco ·Berrauta e Camun ·Barzun ·Bassilhon e Bausèr ·Bastanès ·La Bastida de Clarença ·Baudreish ·Baiona ·Vedelha ·Bedós ·Bailòc ·Benejac ·Ventajor e Serèr ·Biost ·Berencs ·Vernadèths ·Bescat ·Vesingran ·Vetrac ·Beuste ·Veiria ·Biàrritz ·Bidaishe ·Bidòs ·Vièla ·Vilhèras ·Vilhèra ·Viron ·Visanòs ·Buelh e Vesinc ·Bonnut ·Bòrça ·Bordèras ·Bòrdas ·Lo Bòsc d'Arròs ·Bocau ·Buelh, Buelhòu e Lasque ·Borg Garbèr ·Bolhon ·Bomort ·Bordetas ·Bornòs ·Brutges, Capbis e Mieihaget ·Bunhenh ·Bergarona ·Buròs ·Buròssa e Mendossa ·Busiet ·Busi ·Cabidòs ·Cadilhon ·Càmer ·Cardessa ·Carrèra ·Carressa e Cassabè ·Castanheda ·Castèida deu Camin ·Castèida e Candau ·Castèida e Doat ·Casterar e Lobish ·Castèth ·Castèthbon ·Castethins ·Castèthnau e Camplong ·Castèthner ·Castèthpugor ·Castilhon d'Artés ·Castilhon ·Cauviòs e Lòs ·Sescau ·Cèta e Eigun ·Sharra ·Clarac ·Coarrasa ·Conchès ·Corbèras e Avera ·Còuledan, Lube e Boast ·Cobluc ·Croselhas ·Cuqueron ·Denguin ·Diussa ·Doason ·Dònhen ·Domin ·Aigas Bonas ·Escòt ·Escor ·Escobés ·Escot ·Escuras ·Eshlorentias ·Espeisheda ·Espiuta ·Espuei ·Estialesc ·Estòs ·Eth Saut ·Eisús ·Hiars ·Hishós e Rimajor ·Gavaston ·Gant ·Garraleda e Montdevath ·Garlin ·Garòs ·Gaion ·Gelòs ·Gèr ·Jarderés ·Gèra e Belesten ·Geronce ·Gèus d'Arsac ·Gèus d'Auloron ·Güèrs ·Gomèr ·Guishe  ·Guinarte e Paréntias ·Gurmençon ·Gurs ·Hagetaubin ·Haut deu Bòsc d'Arròs ·Herrèra ·Higuèra e Soja ·L'Espitau d'Orion ·Horcs ·Idron ·Aigon ·Isesta ·Jaces ·Juranson ·Lar Mondran ·Lars ·Ceserac ·Lahòra ·La Bastida de Vièlafranca ·La Vatmala ·L'Abatut Higuèra ·La Veiria ·La Cadea ·La Comanda ·Lac ·Lagòr ·Lagòs ·Lahontan ·La Horcada ·Lalonga ·Lalonqueta ·Lamajor ·Lana de Varetons ·Lanecauva ·Lanaplan ·Laruenh ·La Reula ·Laruntz ·Las Claverias ·Lasa ·La Sèrra ·La Seuva ·La Sauvetat ·Lai e Lamidon ·Laduish ·Lee ·Les e Atàs ·Lenveja ·Lème ·Lèren ·Lescar ·Lascun ·Lespièla ·Lesporcin ·L'Estela e Bètharram ·Lishòs ·Limendós ·Liuron ·Lombiar ·Lonçon ·Lons ·Lobienh ·Ardiòs e Ishèra ·Hlorentias ·Lobier de Baish ·Lobièr de Haut ·Lobinhèr ·Lo Luc e Armau ·Luc Arrèr ·Lucgarrièr ·Luc ·Lurbe e Sent Cristau ·Luçanhet e Luçon ·Lo Lis ·Malaussana ·Mascarans e Haron ·Marcelhon ·Marslac ·Maspièr, la Lonquèra e Julhac ·Maucòr ·Maura ·Masèras e Leson ·Maseròlas ·Melhon ·Lo Merac ·Mespleda ·Mialòs ·Miaucenç e Lanuça ·Mirapeish ·Moguerre ·Monmans ·Momin ·Monassut e Audirac ·Montcauv ·Montclar ·Monenh ·Montpesat ·Montsegur ·Mont ·Montagut ·Montaner ·Montardon ·Montaut ·Lo Mont e Dissa ·Monthòrt ·Montòri ·Morlans ·Morlana ·Moguerre ·Mohós ·Momor ·Morencs ·Navars ·Narcastèth ·Narp ·Navalhas e Angòs ·Navarrencs ·Nai ·Noguèras ·Nostin ·Augèna e Camptòrt ·Augeu ·Auloron Santa Maria ·Oràs ·Aurin ·Orion ·Aurriula ·Ortès ·Òs ·Òs e Marcelhon ·Òussa ·Aussencs ·Aulhon ·Ossa ·Ausencs e Montestruc ·Pagòla ·Parbaïsa ·Pardias ·Pardias-Pietat ·Pau ·Pèiralonga e Avòs ·Piets, Plasença e Mostron ·Puei de Lescar ·Puei d'Auloron ·Poms ·Ponçon Devath e lo Potz ·Ponçon Dessús ·Pontac ·Pontiac e Vièlapinta ·Portèth ·Poliac ·Porciuvas e Bocoa ·Preishac de Geusvath ·Preishac de Navarrencs ·Precilhon ·Pujòu ·Ramós ·Revenac ·Rivarroi ·Riupeirós ·Ribahauta ·Hrontinhon ·Sent Avit ·Sent Armon ·Semboès ·Sent Castin ·Sendòs ·Senta Coloma ·Sent Haust ·Sent Guironç ·Sent Gladia, Arriba e Munenh ·Sent Güenh ·Sent Jacme ·Sent Joan Potge ·Sent Laurenç e Bretanha ·Sent Medard ·Sent Pèr de Lèren ·Sent Vincenç ·Salias ·Salas de Baura ·Salas ·Samas ·Sançons e lo Lhon ·Sara ·Sarporencs ·Sarrança ·Seuvòla ·Sauceda ·Saut de Navalhas ·Sauvanhon ·Seuvalada ·Sauvatèrra ·Sevin ·Sètza e Maubèc ·Setzèra ·Semiac e Blaishon ·Sendèts ·Sèrras Castèth ·Sèrra de Morlans ·Sèrra ·Sevinhac ·Sevinhac e Meirac ·Cimacorba ·Siròs ·Somolon ·Sus ·Susmior ·Tabalha e Usquenh ·Tadossa e Aussau ·Taron, Sadirac e Vièlanava ·Tarsac ·Tèsa ·Urdès ·Urdòs ·Uròst ·Usand ·Usenh ·Usòs ·Urt ·Berdets ·Lo Vialèr ·Vièlanava d'Artés ·Vièlanava de Navarrencs ·Vièla Segura ·Vinhas ·Vièlafranca ·Vivent
Recuperada de « https://oc.wikipedia.org/w/index.php?title=Còuledan,_Lube_e_Boast&oldid=2450566 »
Categorias de la pagina :
Categorias amagadas :

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp