Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Vejatz lo contengut
Wikipèdial'enciclopèdia liura
Recercar

Arsin

Aqueth article qu'ei redigit en gascon.
Un article de Wikipèdia, l'enciclopèdia liura.

Vilatge d'Occitània
Arsin
Arcins
Descobridor o inventaire
Data de descobèrta
Contrari
Color
Simbòl de quantitat
Simbòl d'unitat
Proprietat de
Fondador
Compren
Data de debuta
Data de fin
Precedit per
Seguit per
Coordenadas
La glèisa
Geografia fisica
geolocalizacion
Coordenadas45° 04′ 26″ N,0° 43′ 25″ O
Superfícia6,77km²
Altituds
 · Maximala
 · Mejana
 · Minimala
 
18 m
10 m
1 m
Geografia politica
País Guiana
ParçanMedòc
EstatBandièra de França França
Region
75
Noèra Aquitània
Departament
33
GirondaEscut de la Gironda
Arrondiment
334
L'Esparra
Canton
3320
Lo Sud-Medòc (Castèthnau de Medòc avant 2015)
Intercom
243301447
CC de Medòc Estuari
CònsolClaude Ganelon
(2020-2026)
Geografia umana
Populacion
Populacion totala
(2019)
529 ab.
Evolucion de la populacion
Evolucion de la populacion

536 ab.
Densitat66,47 ab./km²
Autras informacions
GentiliciArcinois, Arcinoises (enfrancés)
Còde postal33460
CòdeINSEE33010

Arsin[1] oArsins oArcin oArcins (Arcins enfrancés) es unacomunamedoquina deGuiana, lingüisticamentgascona, administrada pr'audepartament deGironda de laregion deNoèra Aquitània,ancianament d'Aquitània.

Geografia

[modificar |Modificar lo còdi]
Aquesta seccion es voida, pas pro detalhada o incompleta.Vòstra ajuda es benvenguda !
Comunas a l'entorn.

Toponimia

[modificar |Modificar lo còdi]

Las fòrmas ancianas sonArcyns, en 1279,domus templi d'Arcinhs, en 1343,Arscins[2].

Dauzat explica lo nom de la comuna per un nom latin d'òme*Arcinius, inatestat,derivat deArcius, emplegat sol[3].Xavier Delamarre presenta una fòrma celticaarcinon, la propietat d'Arcinos. Bénédicte Boyrie-Fénié utiliza lo cognomenArsinus, o*Arsinius, pr'amor de la fòrma de 1343, çò que hèi qu'escriu lo nomArsin, curiosament shens-s finala[2], maugrat las fòrmas ancianas.

-S finala pòt estar un gentilici shens sufixe : los*arcins, los abitants d'*Arcin, pui confusion dau nom dau lòc emb lo daus abitants[4]; coma que sia, es generala dens las fòrmas ancianas. La fòrma de 1343 emb-n- palatalizada s'explica probablament per l'esfòrç articulatòri diuvut a la succession de-n- e de-s. D'auta part, la constància grafica dau-c- haré eliminar la proposicion grafica de B. Boyrie-Fénié e conservar dens lo dobte la grafia tradicionalaArcins. VeireMedòc.

Istòria

[modificar |Modificar lo còdi]

Administracion

[modificar |Modificar lo còdi]
Lista daus cònsols successius
PeriòdeIdentitatEtiquetaQualitat
març20012026Claude GanelonUMP, LRagricultor
 2001   
Totas las donadas non son pas encara conegudas.

Demografia

[modificar |Modificar lo còdi]
modificar « persona »
 v ·d ·m 
Evolucion demografica
Populacion comunala actuala (2013): 450, totala: 493

179318001806182118311836184118461851
348--

185618611866187218761881188618911896
----451----

190119061911192119261931193619461954
--324------

196219681975198219901999200620072008
205
242
291
302
304
304
366
380
398
398
20092010
415
415
433
433
Fonts
Base Cassini de l'EHESS (recercar) -Nombre retengut a partir de1962 :Populacion sens comptes dobles -Sit de l'INSEE
Evolucion de la populacion 1962-2008
Evolucion de la populacion 1962-2008


Lòcs e monuments

[modificar |Modificar lo còdi]

Personalitats ligadas emb la comuna

[modificar |Modificar lo còdi]

Veire tanben

[modificar |Modificar lo còdi]

Ligams extèrnes

[modificar |Modificar lo còdi]

Nòtas

[modificar |Modificar lo còdi]
  1. http://www.in-oc.org/index.php?option=com_content&task=view&id=197&Itemid=0
  2. 2,0 et2,1Bénédicte Boyrie-Fénié,Dictionnaire toponymique des communes. Gironde, ed. CAIRN e Institut Occitan, Pau, 2008, p. 44
  3. Albert Dauzat, Charles Rostaing,Dictionnaire étymologique des Noms de Lieux en France, Librairie Guénégaud, reedicion 1984, p. 24-25
  4. Miquèu Audoièr,Ua solucion unica a un problèma doble : lo grop -ts, fonetica istorica e toponimia, País Gascons n°269, pp. 8-9, Ortès, Noveme-Deceme 2013
v ·m
Comunas deGirondaen Gasconha lingüistica
(comunas actualas,comunas que contenen comunas delegadas,ancianas comunas,ancianas comunas vengudas comunas delegadas)
Alhàs ·Ambarés e la Grava ·Ambés ·Endarnòs ·Arbanats ·Arbís ·Arcaishon ·Arsin ·Arés ·Arsac ·Artigas de Bordèu ·Arvèiras ·Ascas ·Aubiac ·Aubia e Espessàs ·Audenja ·Auriòlas ·Auròs ·Avensan ·Aiga Mòrta de las Gravas ·Bagàs ·Banhaus ·Balisac ·Varía ·Baron ·Lo Barp ·Barçac ·Bassana ·Bassens ·Baurech ·Baion ·Vasats ·Bautiran ·Vegadan ·Begla ·Veguèir ·Belin e Beliet ·Bèravath ·Bèlafont ·Belvés de Castilhon ·Bernòs e Baulac ·Bertés ·Baishac e Calhau ·Viaujac ·Viganòs ·Birac ·Blanhac ·Blanhan  ·Blanhan e Prinhac  ·Blancahòrt ·Blasimont ·Blesinhac ·Bomas ·Bonetan ·Bordèu ·Bossugan ·Boliac ·Bordèras ·Borg ·Boridèirs ·Lo Boscat ·Brach ·Brana ·Branens ·La Breda ·Broqueiran ·Bruge ·Budòs ·Cabanac e Vilagrans ·Cabarà ·Cadarçac ·Cadaujac ·Cadilhac ·Cadilhac de Fronçadés ·Camarsac ·Cambas ·Camblanas e Meinac ·Camiac ·Camiran ·Canejan ·Cantenac ·Cantòis ·Capian ·Camp Long ·Capsiuts ·Carbon Blanc ·Carcan ·Cardan ·Carinhan de Bordèu ·Cassulh ·Castèlmauron d'Albret ·Castèthnau de Medòc ·Castèthvièlh ·Castèths Andòrta ·Castilhon de Castèths ·Castilhon e Capitorlan ·Castra ·Cauç Dròt ·Caumont ·Cauvinhac ·Casalís ·Casats ·Casaugitat ·Senac ·Senon ·Seron ·Ceçac ·Cestàs ·Cissac de Medòc ·Sivrac de Medòc ·Sivrac de Dordonha ·Clairac ·Coimèras ·Coirac ·Coms ·Cobeirac ·Coquèca ·Corpiac ·Corts de Montsegur ·Corts ·Còuturas ·Crion ·Cronhon ·Cubzac daus Ponts ·Cudòs ·Curçan ·Cuçac ·Danhac ·Dardenac ·Daubesa ·Diulivòl ·Donzac ·Doleson ·Escaudas ·Escossan ·Espiet ·Las Essentas ·Aineça ·Aisinas ·Faleiràs ·Hargas de Lengon  ·Fargas Sent Ilari ·Flaujagas ·Hloirac ·Flodés ·Hontet ·Forcet e Balaissac ·Francs ·Fronçac ·Frontenac ·Gabarnac ·Galhan de Medòc ·Gajac ·Gans ·Gardegan e Tortirac ·Gauriac ·Geniçac ·Gençac ·Gironda sau Dròt ·Giscòs ·Gornac ·Gualada ·Gorcs ·Gradinhan ·Graian e l'Espitau ·Gresilhac ·Granhòs ·Guilhac ·Guilhòs ·Gujan e Mestràs ·Halhan ·Haus ·Ostens ·Hortin ·Hura ·Ilats ·L'Isla Sent Jòrgi ·Ison ·Jau, Dinhac e Hloirac ·Jugasan ·Julhac ·La Barda ·L'Abescau ·La Canau ·Ladaus ·Ladòs ·La Marca ·La Mòta de Landeron ·La Landa de Fronçac ·Landerroat ·Landeroet ·Landiràs ·Langoiran ·Lengon ·Lançac ·Lenton ·La Ròca ·L'Artiga ·La Trèna ·Lavasan ·Lèja e lo Horet ·Leujats ·Leonhan ·L'Èrm e Musset ·L'Esparra de Medoc ·Lestiac ·Las Luèvias e Tomeiragas ·Liborna ·Linhan de Vasats ·Linhan de Bordèu ·Ligüers ·Listrac de Durèsa ·Listrac de Medòc ·Larmont ·Lobens ·Loishats ·Lopa ·Lopiac ·Lopiac de la Rèula ·Lucmau ·Ludon de Medòc ·Luganhac ·Lugaçon ·Lugon e l'Isla dòu Carnèir ·Lugòs ·Macau ·Madirac ·Marcha Prima ·Margaus ·Margairon ·Mas Rimbaut ·Marions ·Martinhàs ·Martilhac ·Martres ·Macelhas ·Massugàs ·Mauriac ·Maseras ·Merinhac ·Merinhàs ·Mèste Riu ·Miòs ·Montgausí ·Montprimblan ·Montsegur ·Montanha ·Montagaudin ·Montinhac ·Montuçan ·Maurisèth ·Molhac ·Moliets e Vilamartin ·Molís de Medòc ·Molon ·Morens ·Naujac ·Naujan e Postiac ·Nerijan ·Nau Honts ·Lo Nisan ·Noalhac ·Noalhan ·Omet ·Ordonac ·Aurinha ·Palhet ·Parampuira ·Paulhac ·Pelagrua ·Peçac ·Peçac de Dordonha ·Pujarn ·Lo Pian (de Medòc) ·Lo Pian de Garona ·Pinuelh ·Podençac ·Pomairòus ·Pompejac ·Pompinhac ·Pontdaurat ·Lo Pòrge ·Pòrta de Benauja ·Portèths ·Lo Pot ·Preishac ·Prenhac ·Prinhac de Medòc ·Prinhac e Marcamps ·Pèi Seguin ·Pujòus ·Pujòus de Siron ·Lo Puèi ·Pugbarban ·Pueinarmand ·Cairac ·Quinçac ·Rausan ·La Rèula ·Rimons ·Riucau ·Rions ·La Ribèira ·Roalhan ·Romanha ·Ròcabruna ·La Roquilha ·Ruish ·Sadirac ·Salhans ·Sent Anhan ·Sent Andriu de Cubzac ·Sent Andriu deu Bòi ·Sant Andrieu e Apèla ·Sent Antòni ·Sent Antòni dau Cairet ·Sent Antòni d'Eila ·Sent Aubin de Brana ·Sent Aubin de Medoc ·Sent Avit de Soletge ·Sent Avit e Sent Nazari ·Sent Bríci ·Sent Caprasi ·Sent Cristòli ·Sent Cristòfe de Bardas ·Sench Ibarç ·Sent Circ de Caneça ·Sent Còrme ·Senta Coloma ·Senta Crotz deu Mont ·Senta Eulàlia ·Senta Florença ·Senta Fe la Granda ·Senta He la Longa ·Senta Gèma ·Senta Elena ·Sent Milion ·Senta Radegonda ·Sent Estèfe ·Senta Tèrra ·Sent Estèfe de Liça ·Sent Superi ·Sent Feliç de Fontcauda ·Sent Fèrmer ·Sent Genès de Castilhon ·Sent Genès de Lobaut ·Sent Genís deu Bòsc ·Sent German de Grava ·Sent German de la Ribèra ·Sent German d'Estulh ·Sent German dau Pug ·Sent Gervasi ·Sent Ilari de la Noalha ·Sent Ilari deu Bòsc ·Sent Pòlit ·Sent Joan de Blanhac ·Sent Joan d'Ilhac ·Sent Julian Vaisherèla ·Sent Laurenç d'Arce ·Sent Laurenç de las Comas ·Sent Laurenç deu Bòsc ·Sent Laurenç deu Plan ·Sent Laurenç dau Medòc ·Sent Lugèir de Balion ·Sent Leon ·Sent Lobert ·Sent Lobés ·Sent Loís de Montferrand ·Sent Macari ·Sent Manhe ·Sent Manhe de Castilhon ·Sent Maxenç ·Sent Marçau ·Sent Martin de l'Èrm ·Sent Martin de Sescàs ·Sent Martin deu Pot ·Sent Medard d'Aruan ·Sent Medard de Jalas ·Sent Miquèu de Castèthnau ·Sent Miquèu de Fronçac ·Sent Miquèu de la Pujada ·Sent Miquèu de Riufred ·Sent Maurilhon ·Sent Perdon de Concas ·Sent Pèir d'Armens ·Sent Pèir de Castèths ·Sent Filipe d'Aguilha ·Sant Filipe deu Senhal ·Sent Pèir d'Aurelhac ·Sent Pèir de Vaths ·Sent Pèir de Lengon ·Sent Quentin de Baron ·Sent Quentin de Camp Long ·Sent Roman ·Sent Sauvador ·Sent Seuve ·Sent Seurin de Borg ·Sent Seurin de Cadorna ·Sent Sèver ·Sent Sulpici de Faleirens ·Sent Sulpici de Guilheragas ·Sent Sulpici de Pomèirs ·Sent Sulpici e Camairac ·Sent Sefrian ·Sent Vincenç de Pau ·Sent Vincenç de Pertinhàs ·Sent Vivian dau Medòc ·Sent Vivian de Montsegur ·Sent Dicenç ·Salaunas ·Salinhac ·Salabeu ·Salas ·Las Salas de Castilhon ·Samonac ·Saucats ·Saumòs ·Sautèrnas ·La Seuva Majora ·Sauvatèrra de Guiana ·Sauviac ·Savinhac ·Semens ·Sendets ·Sigalens ·Silhàs ·Solac ·Solinhac ·Sossac ·Sauçan ·Tavanac ·Lo Talhan de Medòc ·Talhacavat ·Talais ·Talança ·Targon ·Tarnés ·Tauriac ·Taiac ·Lo Teish ·Lo Temple ·La Tèsta de Bug ·Tisac de Curton ·Tolena ·Lo Torne ·Treças ·Lo Tusan ·Usèste ·Valeirac ·Vairas ·Vath de Virvèa ·Vendais e Montalivet ·Vençac ·Vairac ·Verdelais ·Lo Verdon de Mar ·Vertulh ·Vinhonet ·Vilandraut ·Vila Goja ·Vilanava de Rions ·Vilanava d'Ornon ·Viralada ·Virçac ·Ivrac
v ·m
Comunasfrancofònas deGironda
Abzac ·Anglada ·Las Artigas de Luçac ·Bayas ·Berson ·Les Billaux ·Blaia ·Bonzac ·Braud-et-Saint-Louis ·Camps-sur-l'Isle ·Campugnan ·Cars ·Cavignac ·Cézac ·Chamadelle ·Civrac-de-Blaye ·Cotràs ·Cubnezais ·Donnezac ·Las Gleisòtas e Chalauras ·Étauliers ·Eyrans ·Le Fieu ·Fours ·Galgon ·Gauriaguet ·Générac ·Guîtres ·Lagorce ·Lalande-de-Pomerol ·Luçac ·Maransin ·Marcenais ·Marcillac ·Marsas ·Mazion ·Mombrier ·Néac ·Les Peintures ·Périssac ·Petit-Palais-et-Cornemps ·Plassac ·La Plena Seuva ·La Pojada ·Porchères ·Pugnac ·Quartalèga ·Renhac ·La Ruscada ·Sablons ·Saint-Androny ·Saint-Aubin-de-Blaye ·Saint-Caprais-de-Blaye ·Sent Cristòli de Blaia ·Saint-Christophe-de-Double ·Saint-Ciers-d'Abzac ·Saint-Ciers-sur-Gironde ·Saint-Denis-de-Pile ·Saint-Genès-de-Blaye ·Saint-Genès-de-Fronsac ·Sent Gironç d'Aigasvivas ·Saint-Mariens ·Saint-Martin-de-Laye ·Saint-Martin-du-Bois ·Sent Martin La Cauçada ·Saint-Médard-de-Guizières ·Saint-Palais ·Saint-Paul ·Saint-Sauveur-de-Puynormand ·Saint-Savin ·Saint-Seurin-de-Cursac ·Saint-Seurin-sur-l'Isle ·Saint-Trojan ·Saint-Vivien-de-Blaye ·Saint-Yzan-de-Soudiac ·Saugon ·Savignac-de-l'Isle ·Teuillac ·Tizac-de-Lapouyade ·Vilanuèva
Recuperada de « https://oc.wikipedia.org/w/index.php?title=Arsin&oldid=2267288 »
Categorias de la pagina :
Categorias amagadas :

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp