Era prononciacion qu'ei [a'retɔ]. Totun,Jacques Boisgontier, dens era soa recension deuDictionnaire toponymique des communes du Béarn qu'escriu era prononciacion ei [a'rɛtɔ] locaument[2].
Eth nom basco qu'eiEreta. Eras fòrmas ancianas que sonAreta en 1186,Rete, en 1383,Arete en 1385,Erete en 1440,Aretha eEretha en 1444,Hereta en 1538,Arette en 1674,Arrete (mapa de Cassini, ara fin deth sègle XVIIIau)[3].
SegonMiquèu Grosclaude, a despieit dera barradura dea- iniciau ene- enbasco, era origina qu'ei eth bascoar, « pèira », reduccion deharri qui's tròba sovent en toponimia. Eth sufixe locatiu collectiu-eta que completa eth nom e eth sens generau qu'ei « lòc peirós ». Dens eths noms deras montanhas près deth vilatges, que i al'Arre de bas,l'Arre planère,les Arres d'Anie (noms en francés), çò qui confirma era explicacion. Aqueth motArre(s) enqüèra viu en gascon qu'ei definit perPalay com « emplaçaments calcaris cavats de potz e d'excavacions ». Grosclaude qu'ajusta era arrasicharr/ar ei era varianta basca deth tèma oronimic preindoeuropèu*kar/*gar[3].