La prononciacion qu'ei [ann'dréch] (grafia fonetica deus autors). Las fòrmas ancianas que son :Andrest, au sègle XII,Andrest, cap a 1200-1230Andrest en 1237,Andrest en 1281,Andresten 1285,Andrest en 1429,Andrest (mapa de Cassini, a la fin deu sègle XVIII)[2]. SegonRohlfs (referéncia hornida per R. Aymard),Andrest que vien deu nom gallic d'òmiAndus[2]. SegonMiquèu Grosclaude, lo sufixe-est qu'ei prelatin, probablament aquitan. Lo radicau qu'ei probablament un nom de persona, lo gallicAndus, oAndere, aparentat au basco andere (esposa, dauna), o lo petit nom crestianAndreas; pr'amor deu sufixe prelatin, lo nom aquitanAndere que sembla mei probable[2].
Ancian vilatge que la populacion estó transferida en la clauson d'Andrest en 1303. Las fòrmas ancianas que son :Trugna (non datada),Trulha (copia d'un títol de 1272) e, mei interessanta,Truhian (copia d'un títol de 1320). Segon Xavier Ravier, que i agó sovent enBigòrra supression de-n- intervocalica quitament quand èra palatalizada (-nh-); l'etime que seréTironianu o a la rigorTrunnianu (derivat sufixat deTrinnius). Que demorè ua traça de nasalitat qui permetó dens quauques cas, com ací, lo restabliment de la nasala dentala[3].
Comunas dethsHauts Pirenèus enGasconha (comunas actualas,comunas que caupon de comunas delegadas,ancianas comunas,ancianas comunas vengudas comunas delegadas)