La prononciacion es [ɛj’me][1]. Las fòrmas ancianas sonAymetum en 1308,Bastida Emeti en 1360,Aymet au sègle XVI e en 1751,Emez (sic) en 1714. Lo nom vendriá d'un nom germanic d'òme,*Ametus (Chantal Tanet et Tristan Hordé, site de las comunas de Dordonha)[2],[1] o d'un nom gallic d'òme*Aimos e sufixe gallic-eto, segon Gröhler (Dauzat)[3].
En francésCogulot, anciana comuna, fusionada emb Aimet. Lo nom es atestat en 1556,Cogulot, comaCogolin, seriá segonDauzat un derivat del latincucullus, « capucha » [sens toponimic ?], emb lo sufixe diminutiu-ottum[4]. Chantal Tanet e Tristan Hordé, influenciats per la proximitat fonetica decagolha (fòrma regionala d'escagaròl), ne fan « un equivalent » decauquilha[2]. Lo nom garda una proximitat embCocoron,Cucuron,Montcoguol o Montcoiol,Cocumont, etc.
En francésRouquette, anciana comuna, fusionada emb Aimet. Las fòrmas ancianas sonLa Roqueta en 1364,Roquette d'Eymet en 1751[2].Roqueta es un diminutiu deRòca, mot que ven d'un prelatin*rocca, « montanha o puèg rocós, puèi castèl fòrt bastit sus lo puèg, puèi castèl fòrt »[5],[2].