Maos lille røde er en samlingsitater fra den kinesiske kommunistlederenMao Zedong (1893–1976) som var svært populær som ideologisk inspirasjonskilde forrødegardistene under denkinesiskekulturrevolusjonen på 1960-tallet. Det egentlige navnet erSitater fra formann Mao (毛主席语录;pinyin:Máo zhǔxí yǔlù), og boken ble første gang utgitt i 1960. I den formen den ble verdenskjent, i et praktisk lommeformatet med rødt omslag, ble den systematisk utgitt fra 1964. Boken er oversatt til en lang rekke språk og fikk fra 1968 stor utbredelse også iVest-Europa. Den ble oversatt til norsk og flittig brukt også av norskemaoister.
Boka er i dag (2008) en yndet salgsartikkel blant kinesiske gateselgere i turistområdene i landet; den har ingen politisk betydning i Kina lenger.
På 1960-tallet ble det vanlig å male Mao-sitater i rødt på husvegger. Sporene er fortsatt synlige enkelte steder.
Foto: før 2005
Bokens alternative navn,den lille røde, oppstod egentlig i Vesten som en betegnelse for lommeutgavene som kom i omløp på vestlige språk. Det kinesiske navnet som kommer nærmest til dette er 红宝书 (Hóng bǎoshū, ordrett «den røde skattede bok»), og dette navnet ble populært i Kina under kulturrevolusjonen.
De første utgavene var smykket av enkalligrafi avLin Biao (1907–1971), en av Maos nærmeste medarbeidere fra kulturrevolusjonen. Forordet til det andre kinesiske opplaget i 1966 var skrevet av Lin Biao. Det begynte slik:
Kamerat Mao Zedong er den største marxist-leninisten i vår tidsalder. Han har overtatt, forsvart og på genial måte utvikletmarxismen-leninismen samt ført den frem til et høyere og helt nytt stadium.
I Kina ble restopplaget med Lins forord ødelagt etter hans politiske fall og mystiske død i 1971, og eiere av boken ble oppfordret til å rive ut forordet av sine eksemplarer.
Det verdensomspennende opplaget kom opp i godt over én milliard eksemplarer. Dette gjørden lille røde til den boken som har nest høyest opplag på verdensbasis, dog nokså langt bak nummer én,Bibelen.
I annen halvdel av 1960-årene, og i flere år fremover, var denne boken et mer fremtredende særmerke for den kinesiskekommunismen enn til og med avbildninger av Mao selv. Det ble etterhvert vanskelig å finne bilder av kinesiske kommunistledere uten at de viste fram sitt eksemplar av den lille røde, som regel høyt løftet som et seiersbanner.
Boka kom i en «uoffisiell» norsk utgave i 1967, under tittelenMao Tse-tungs røde bok : Sitater fra Mao Tse Tungs skrifter 1926-64. Boka var oversatt fra kinesisk avHenry Henne og ble utgitt avAschehoug forlag. Samme året kom imidlertid den offisielle kinesiske utgaven i norsk versjon, utgitt avForlaget for fremmede språk iPeking, som den kinesiske hovedstaden den gang het på norsk. Tittelen varSitater fra formann Mao Tse-tung.
Etter Lin Biaos fall presenterte det kinesiske forlaget i 1972 en ny, revidert norsk utgave. Bokas svart-hvitt-bilde av Mao var erstattet av et fargebilde – og boka kom nå uten Lin Biaos forord.
Begrepet «den lille røde» var på denne tiden salgbart, og ulike typer «opprørsk» litteratur ble utgitt i dette formatet. I Norge gaPax forlag utSoldatens lille røde bok avLasse Efskind i 1970, med oppfordringen: «Lykke til med en politisk militærtjeneste!» Samme forlag solgteDen lille røde bok for skoleelever da 1970-tallets skoleopprør nådde Oslo-skolene.
Etter Maos død dalte bokens popularitet svært raskt i Kina, særlig etter at den var blitt karakterisert som venstreavvik. I dag selges den gjerne som en billigsouvenir til vestlige turister. Det dreier seg da om piratopptrykk, ofte i en tospråklig form, som kinesisk-engelsk. Noen «offisiell» nyutgivelse etter Maos død er ikke kommet.
Boken består av 427 sitater i 33 tematiske kapitler. Sitatene varierer i lengde fra én setning til noen korte avsnitt. De fleste sitatene er hentet fra en gruppe av rundt to dusin dokumenter i Maos samlede verker, et verk i fire bind.
Sitatene spenner over førti år i Maos liv. Med unntak av den tematiske utformingen og selve utvalget er de ikke tilrettelagte – ingen progresjon fra det ene til det neste sitat og ingen kommenterende tekst.