Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Naar inhoud springen
Wikipediade vrije encyclopedie
Zoeken

Habemus papam

Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
ZieHabemus Papam (film) voor de film onder deze titel.
Habemus papam, 2013:paus Franciscus

HetHabemus papam is deLatijnse aankondiging door dekardinaal-protodiaken wanneer er een nieuwepaus is gekozen. Deze wordt tegenwoordig uitgesproken op de buitenloggia van deSint-Pietersbasiliek inVaticaanstad, maar de tekst is ouder dan de basiliek. Hij luidt:[1]

Annuntio vobis gaudium magnum; habemus Papam! Eminentissimum ac Reverendissimum Dominum, Dominum[voornaam], Sanctae Romanae Ecclesiae Cardinalem,[achternaam], qui sibi nomen imposuit[aan te nemen Pauselijke naam].

De vertaling is:

Ik verkondig u met grote vreugde; wij hebben een Paus! De meest eminente en Eerwaarde Heer, de Heer[voornaam], kardinaal van de Heilige Roomse Kerk,[achternaam], die de naam[Pauselijke naam] heeft aangenomen.

Habemus papam vanuit het Conciliegebouw van Konstanz,Chronik des Ulrich Richental

Hierna verlaat de kardinaal-protodiaken deloggia, en niet veel later verschijnt de nieuwepaus om de zegenUrbi et orbi te geven.Johannes Paulus II was de eerste paus die deze zegen vooraf liet gaan door een korte toespraak.[bron?] De pausen daarna (Benedictus XVI,Franciscus enLeo XIV) namen dit gebruik over.

Historie

[bewerken |brontekst bewerken]

DeHeilige Stoel voert de formule van het Habemus papam terug op de beëindiging van hetWesters Schisma in 1417 en suggereert dat degrote vreugde mede verwees naar de ene paus in plaats van de drie die er vanwege het schisma waren.[2] Hetconcilie van Konstanz, van 1414 tot 1418 gehouden in hetConciliegebouw van Konstanz, zetteBenedictus XIII enJohannes XXIII af, terwijl de stokoudeGregorius XII onder druk aftrad en nog tijdens het concilie stierf. Dat maakte de weg vrij voor de verkiezing vanMartinus V.

Externe links

[bewerken |brontekst bewerken]
Bronnen, noten en/of referenties
  1. Tijdens hetHabemus papam na hetConclaaf van 2005 werd deze tekst voorafgegaan door de groetDierbare Broeders en Zusters in het Italiaans, Spaans, Frans, Duits en Engels
  2. Origins of the 'Annuntio vobis gaudium magnum: habemus papam. www.archivioradiovaticana.va. Geraadpleegd op3 augustus 2025.
Mediabestanden
Zie de categorieHabemus Papam vanWikimedia Commons voor mediabestanden over dit onderwerp.
Overgenomen van "https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Habemus_papam&oldid=69694776"
Categorieën:
Verborgen categorieën:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp