Annuntio vobis gaudium magnum; habemus Papam! Eminentissimum ac Reverendissimum Dominum, Dominum[voornaam], Sanctae Romanae Ecclesiae Cardinalem,[achternaam], qui sibi nomen imposuit[aan te nemen Pauselijke naam].
De vertaling is:
Ik verkondig u met grote vreugde; wij hebben een Paus! De meest eminente en Eerwaarde Heer, de Heer[voornaam], kardinaal van de Heilige Roomse Kerk,[achternaam], die de naam[Pauselijke naam] heeft aangenomen.
↑Tijdens hetHabemus papam na hetConclaaf van 2005 werd deze tekst voorafgegaan door de groetDierbare Broeders en Zusters in het Italiaans, Spaans, Frans, Duits en Engels