この広告は、90日以上更新していないブログに表示しています。
PuttYユーザマニュアルの日本語訳の目次です。
| 日本語訳 | 英語原文 |
|---|---|
| 1.1 SSH、Telnet、そしてRloginとは何か? | 1.1 What are SSH, Telnet and Rlogin? |
| 1.2 SSH、Telnet、そしてRolginにはどのような違いがあるか? | 1.2 How do SSH, Telnet and Rlogin differ? |
| 日本語訳 | 英語原文 |
|---|---|
| 2.1 セッションを始める | 2.1 Starting a session |
| 2.2 ホストキーを検証する(SSHのみ) | 2.2 Verifying the host key (SSH only) |
| 2.3 ログインする | 2.3 Logging in |
| 2.4 ログイン後 | 2.4 After logging in |
| 2.5 ログアウトする | 2.5 Logging out |
| 日本語訳 | 英語原文 |
|---|---|
| 4.1 セッション・パネル | 4.1 The Session panel |
| 4.2 ログ・パネル | 4.2 The Logging panel |
| 4.3 端末・パネル | 4.3 The Terminal panel |
| 4.4 キーボード・パネル | 4.4 The Keyboard panel |
| 4.5 ベル・パネル | 4.5 The Bell panel |
| 4.6 高度な設定・パネル | 4.6 The Features panel |
| 4.7 ウィンドウ・パネル | 4.7 The Window panel |
| 4.8 外観・パネル | 4.8 The Appearance panel |
| 4.9 動作・パネル | 4.9 The Behaviour panel |
| 4.10 変換・パネル | 4.10 The Translation panel |
| 4.11 選択・パネル | 4.11 The Selection panel |
| 4.12 色・パネル | 4.12 The Colours panel |
| 4.13 接続・パネル | 4.13 The Connection panel |
| 4.14 データ・パネル | 4.14 The Data panel |
| 4.15 プロキシ・パネル | 4.15 The Proxy panel |
| 4.16Telnet・パネル | 4.16 The Telnet panel |
| 4.17 Rlogin・パネル | 4.17 The Rlogin panel |
| 4.18SSH・パネル | 4.18 The SSH panel |
| 4.19 Kex・パネル | 4.19 The Kex panel |
| 4.20 認証・パネル | 4.20 The Auth panel |
| 4.21 TTY・パネル | 4.21 The TTY panel |
| 4.22X11・パネル | 4.22 The X11 panel |
| 4.23 トンネル・パネル | 4.23 The Tunnels panel |
| 4.24 バグ・パネル | 4.24 The Bugs panel |
| 4.25 シリアル・パネル | 4.25 The Serial panel |
| 4.26 設定をファイルに保存する | 4.26 Storing configuration in a file |
| 日本語訳 | 英語原文 |
|---|---|
| 5.1 PSCPを始める | 5.1 Starting PSCP |
| 5.2 PSCPの使い方 | 5.2 PSCP Usage |
| 日本語訳 | 英語原文 |
|---|---|
| 6.1 PSFTPを始める | 6.1 Starting PSFTP |
| 6.2 PSFTPを実行する | 6.2 Running PSFTP |
| 6.3 PSFTPで公開キー認証を使う | 6.3 Using public key authentication with PSFTP |
| 日本語訳 | 英語原文 |
|---|---|
| 8.1 入門 - 公開キー認証 | 8.1 Public key authentication - an introduction |
| 8.2PuTTYのキージェネレータであるPuTTYgenを使う | 8.2 Using PuTTYgen, the PuTTY key generator |
| 8.3 公開キー認証の準備をする | 8.3 Getting ready for public key authentication |
| 日本語訳 | 英語原文 |
|---|---|
| A.1 入門 | A.1 Introduction |
| A.2PuTTYでサポートされる機能 | A.2 Features supported in PuTTY |
| A.3 他のオペレーティング・システムへの移植 | A.3 Ports to other operating systems |
| A.4 他のプログラムにPuTTYを埋め込む | A.4 Embedding PuTTY in other programs |
| A.5PuTTYの処理の詳細 | A.5 Details of PuTTY's operation |
| A.6 使い方の質問 | A.6 HOWTO questions |
| A.7トラブルシューティング | A.7 Troubleshooting |
| A.8 セキュリティの質問 | A.8 Security questions |
| A.9 管理上の質問 | A.9 Administrative questions |
| A.10 様々な質問 | A.10 Miscellaneous questions |
| B.1 一般的な指針 | B.1 General guidelines |
| B.2 バグを報告する | B.2 Reporting bugs |
| B.3 追加機能を依頼する | B.3 Requesting extra features |
| B.4 すでに依頼されている機能を依頼する | B.4 Requesting features that have already been requested |
| B.5 サポートの依頼 | B.5 Support requests |
| B.6 Webサーバの管理 | B.6 Web server administration |
| B.7 何かするのに許可を求める | B.7 Asking permission for things |
| B.8PuTTYのWebサイトをミラーリングする | B.8 Mirroring the PuTTY web site |
| B.9 賛辞 | B.9 Praise and compliments |
| B.10 Eメールアドレス | B.10 E-mail address |
| 日本語訳 | 英語原文 |
|---|---|
| D.1 OS間の移植性 | D.1 Cross-OS portability |
| D.2 複数のバックエンドを同じように扱う | D.2 Multiple backends treated equally |
| D.3 プロセスごとに複数セッションを持つプラットフォームもある | D.3 Multiple sessions per process on some platforms |
| D.4C++ではなく、C | D.4 C, not C++ |
| D.5 セキュリティを意識したコーディング | D.5 Security-conscious coding |
| D.6 特定のコンパイラに依存しない | D.6 Independence of specific compiler |
| D.7 コードサイズを小さくする | D.7 Small code size |
| D.8 単一スレッドのコード | D.8 Single-threaded code |
| D.9 可能な限りサーバへキーストロークを送信する | D.9 Keystrokes sent to the server wherever possible |
| D.10 設定パネルは親切な640×480 | D.10 640×480 friendliness in configuration panels |
| D.11 自動的にメイクファイルを生成する | D.11 Automatically generated Makefiles |
| D.12 共通の処理はssh.cに入れる | D.12 Coroutines in ssh.c |
| D.13 ソースファイルごとに一回のコンパイル | D.13 Single compilation of each source file |
| D.14 やってきたとおりにではなく、言ったとおりにする | D.14 Do as we say, not as we do |
| 日本語訳 | 英語原文 |
|---|---|
| E.1 公開キー | E.1 Public keys |
| E.2 セキュリティの詳細 | E.2 Security details |
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。