| Pemasyhuran Kemerdekaan Tanah Melayu ڤمشهورن کمرديکاءن تانه ملايو | |
|---|---|
Salinan dokumen pemasyhuran bertulisan Jawi yang dipaparkan diMuzium Negara, Malaysia | |
| Jenis | Perisytiharan kemerdekaan, historical document |
| Bahasa asal | Bahasa Melayu |
| Diterbitkan | 31 Ogos 1957 |
| Lokasi | Arkib Negara Malaysia |
| Negara | |
| Penandatangan | Tunku Abdul Rahman |
| Tujuan | Untuk mengumumkan kemerdekaanTanah Melayu dariUnited Kingdom |
| Laman sesawang | |
| Teks penuh (arkib) | |
| sunting ·sunting di Wikidata | |
Pemasyhuran Kemerdekaan Tanah Melayu merupakan peristiwa pengumumankemerdekaanTanah Melayu atau kini dikenali sebagaiMalaysia pada31 Ogos1957.
Tarikh ini dipilih dalam mesyuarat antara Ketua PemudaUMNOTun Sardon Jubir dan timbalannya HajiAhmad Badawi (bapaPerdana Menteri Malaysia ke-5) diKepala Batas,Pulau Pinang pada 1956. Mufti Pulau Pinang,Haji Abdullah Fahim turut ikut serta dalam perbincangan tersebut.[1]

Sebelum pemasyhuran kemerdekaan Tanah Melayu dibuat, pada30 Ogos1957 pukul 12.00 tengah malam diPadang Kelab Selangor,Kuala Lumpur, telah diadakan upacara menurunkan benderaUnion Jack seiringlagu kebangsaan British[2] menandakan berakhirnya penjajahan British di Tanah Melayu;Bendera Persekutuan Tanah Melayu dinaikkan berganti oleh anggotaAngkatan Laut Tanah Melayu sambil disaksikan sendiriTunku Abdul Rahman menandakan lahirnya sebuah negara baru yang berdaulat, setaraf dan setimpal dengan semua negara-negara dunia.[3][2] Bendera Persekutuan Tanah Melayu telah dinaikkan
Pada31 Ogos1957 bertempat di stadium yang baru dirasmikan iaituStadium Merdeka, Kuala Lumpur telah menyaksikan peristiwa bersejarah bagi Tanah Melayu iaitu secara rasminya penyerahan pemerintahan Persekutuan Tanah Melayu daripada pemerintahan British kepada warganegara Tanah Melayu. Sebanyak 20,000 orang mengisi lapangan Stadium tersebut.[4]
Hujan lebat yang turun sejak 3 pagi menyukarkan pergerakan dan sehingga 6.30 pagi, stadium masih belum dipenuhi oleh pengunjung. Ini menyebabkan upacara telah ditangguhkan selama sejam dan pengumuman majlis bermula kedengaran bukan pada pukul tujuh seperti yang dijangka tetapi pada pukul lapan. 2,000 orang tentera Persekutuan menumpang di sekolah-sekolah berhampiran stadium sebelum itu berarak dalam hujan dan tujuh batalion yang membuat perarakan ketika itu iaitu Rejimen Persekutuan, Skuadron Isyarat, Skuadron Jurutera, Tentera Laut Diraja Tanah Melayu, Tentera Laut Simpanan Diraja Tanah Melayu dan Askar Sivil Persekutuan.
Pada pukul 8, para media telah diberi pengumuman untuk bersedia dan semua peralatan kamera dan media ketika itu dipasang dengan perlindungan plastik atau pelapik kalis air lain di sekitar padang yang lembap. Kebetulan, hujan reda yang memungkin segala persiapan sebelum upacara bermula dapat dijalankan dengan mudah. Pengunjung bertambah ramai untuk menyaksikan upacara bersejarah ini.
Antara kumpulan pengunjung yang tiba di stadium adalah Kadet, Pengakap Laut (dengan pakaian putih, topi putih dan seluar pendek berwarna biru),Pandu Puteri (berpakaian biru muda),Pengakap (dengan kain skaf, berwarna merah dan emas, merah dan hitam, merah dan biru, merah dan putih), Pasukan BrigedSt. John's Ambulance danPalang Merah British turut mengambil tempat di sisi stadium manakala kumpulan pancaragam dan pengawal kehormat berada di susur terowong masuk.
Kemudian, tetamu-tetamu kehormat mula tiba Lord Chancellor dariEngland berpakaian yang sama seperti ketika beliau menjadi hakim Mahkamah Tinggi Persekutuan.Pemangku Yang di-Pertuan Besar Negeri Sembilan merupakan Raja Melayu yang pertama berangkat tiba diikutiTengku Mahkota Johor (dalam pakaian uniform tentera baginda) yang menggantikanSultan Johor,SultanPerak (berpakaian berwarna krim), SultanTerengganu (berpakaian emas bersama merah gelap dan hijau), SultanKelantan (berpakaian emas pucat), SultanKedah (berpakaian biru dan perak) RajaPerlis (berpakaian emas), SultanPahang (berwarna merah senduduk dan dan perak) serta yang akhir sekali, bagindaYang di-Pertuan Agong yang berpakaian perang serta memakai keris yang baru. Setiap daripada baginda diiringi bunyi nafiri dan berdiri di bawah payung kuning keemasan sambil Yang di-Pertuan Agong berjalan ke tempat duduk baginda. Pengunjung stadium masih lagi berdiri apabilaPutera Henry, Duke Gloucester masuk sambil diiringi SirDonald MacGillivray. Dengan ketibaan semua tetamu diraja, upacara Pengisytiharan dimulakan.
Adikung Duke membawa watikah perlembagaan yang menyatakan pengunduran daripada perlindungan British terhadap negeri-negeri Melayu dan kedaulatan terhadapPulau Pinang danMelaka. Raja-raja Melayu mula melangkah ke pentas dan Duke mengambil tempat di depan pentas sambil menerima hormat diraja sambil diiringi oleh Sir Donald MacGillivray. Ketika itu merupakan kali terakhir satu-satu upacara negara menyanyikan lagi kebangsaan British di Persekutuan Tanah Melayu. Kemudian, baginda Duke membacakan perutusan daripada bagindaRatu Elizabeth II akan pernyataan baginda yang mengalukan kemasukan Persekutuan ke dalamKomanwel dan mendoakan kejayaan negara ini.
Kemudian, Perdana Menteri Tunku Abdul Rahman bangun dari tempat duduknya dan menerima watikah perlembagaan sebagai lambang penyerahan kuasa pemerintahan sepenuhnya kepada Persekutuan Tanah Melayu. Duke mengambil tempat duduk dan Tunku mulakan ucapannya dalambahasa Inggeris. Setelah Tunku mengucapkan penghargaan kepada Great Britain atas pertolongan untuk mencapai kemerdekaan, beliau mula membaca teks "Pemasyhuran Kemerdekaan".
Pengisytiharan itu disambut dengan laungan "merdeka" sebanyak 7 kali sebagai Perdana MenteriPersekutuan Tanah Melayu yang pertama di hadapan 20 ribu rakyat Persekutuan Tanah Melayu dan Raja-rajanya serta perwakilan dari 30 negara-negaraKomanwel dan negara-negara asing lainnya.Bendera Persekutuan Tanah Melayu telah dinaikkan dengan iringanLagu Kebangsaan Negaraku yang buat pertama kalinya diperdengarkan secara rasmi dalam sebuah negara baru. Diikuti pula selepas itu dengan seruanazan olehHassan Azhari sebagai simbolik keberadaan Islam sebagai agama rasmi negaraTanah Melayu baru terlahir,[4] serta tembakanmeriam seratus satu das.
Dengan bunyinobatnafiri, Yang di-Pertuan Agong diiringi oleh Duke of Gloucester berangkat pergi dari pentas diikuti pemerintah Melayu yang lain, Perdana Menteri dan Sir Donald MacGillivray. Kemudian, doa selamat dibacakan bagi memohon keberkatan dan keredhaan Allah terhadap sebuah negara yang baru dilahirkan. Dengan pengisytiharan itu, maka berakhirlah penjajahanInggeris dan kuasa BagindaRatu Elizabeth II ke atas Persekutuan Tanah Melayu termasukPulau Pinang danMelaka iaitu sejak lebih 170 tahun. Pada hari itu juga Pesuruhjaya Tinggi British yang terakhir di Persekutuan Tanah Melayu, Sir Donald MacGillivray dan isterinya telah meninggalkan negara ini dan pulang keEngland.
ApabilaTanah Melayu meraikanHari Kemerdekaannya yang pertama, hotel-hotel baru didirikan di serataKuala Lumpur untuk menampung kedatangan pihak barisan perwakilan asing delegasi yang dari luar bakal datang setelah dijemput oleh Kerajaan Persekutuan Tanah Melayu untuk menyaksikan hari bersejarah tersebut.
Barisan pertama perwakilan asing keTanah Melayu ialah:
Ketika mendarat diLapangan Terbang Sungai Besi, tetamu kehormat telah disambut olehPesuruhjaya Tinggi British diTanah Melayu, SirDonald Charles MacGillivray dan Lady MacGillivray,Yang di-Pertuan Agong Tanah Melayu yang pertama,Tuanku Abdul Rahman diiringiRaja Permaisuri Agong dan Perdana Menteri Tanah Melayu yang pertama,Tunku Abdul Rahman.
Dokumen Pemasyhuran Kemerdekaan 1957 telah ditulis dalam dua bahasa iaitubahasa Melayu yang ditulis dalamJawi danbahasa Inggeris.
Dengan nama Allah yang Maha Murah lagi Mengasihani, segala puji bagi Allah yang Maha Berkuasa dan selawat dan salam ke atas sekalian Rasul-Nya.
Bahawasanya oleh kerana telah tibalah masanya bagi umat Persekutuan Tanah Melayu ini mencapai taraf suatu bangsa yang merdeka lagi berdaulat sama setimbal kedudukannya dengan segala bangsa seluruh dunia.
Dan bahawasanya oleh kerana dengan perjanjian yang disebut namanya Perjanjian Tanah Melayu tahun 1957 yang diperbuat di antara Duli Yang Maha Mulia BagindaQueen dengan Duli-duli Yang Maha Mulia Raja-raja Negeri Melayu maka telah dipersetujui bahawa Negeri-negeri Melayu iaituJohor,Pahang,Negeri Sembilan,Selangor,Kedah,Perlis,Kelantan,Terengganu, danPerak serta negeri yang dahulunya dinamakan Negeri Selat iaituMelaka danPulau Pinang mulai 31 hari bulanOgos tahun 1957, hendaklah menjadi sebuah Persekutuan baharu bagi negeri-negeri yang bernama Persekutuan Tanah Melayu.
Dan bahawasanya oleh kerana telah bersetuju pula di antara kedua-dua pihak dalam perjanjian yang tersebut iaitu Melaka dan Pulau Pinang hendaklah daripada tarikh yang tersebut itu tamat daripada menjadi sebahagian daripada jajahan takluk Baginda Queen dan Duli Yang Maha Mulia Baginda Queen tidak lagi berhak menjalankan apa-apa jua kedaulatan Baginda di atas kedua-dua buah negeri yang tersebut itu.
Dan bahawasanya oleh kerana telah bersetuju pula di antara kedua-dua pihak yang tersebut iaitu Perjanjian Persekutuan Tanah Melayu tahun 1948, dan segala perjanjian yang lain yang ada sekarang di antara Duli Yang Maha Mulia Baginda Queen dengan Duli-duli Yang Maha Mulia Raja-raja ataupun salah seorang daripada Baginda itu sebelum tarikh yang tersebut hendaklah dibatalkan mulai daripada tarikh itu, dan semua kuatkuasa-kuatkuasa dan hak-hak Duli Yang Maha Mulia Baginda Queen ataupunParlimenNegeri United Kingdom dalam Negeri-negeri Selat yang tersebut itu ataupun yang berhubung dengannya atau Negeri-negeri Melayu ataupun Persekutuan Tanah Melayu seluruhnya adalah tamat dengan sendirinya.
Dan bahawasanya oleh kerana Duli Yang Maha Mulia Baginda Queen, Duli-duli Yang Maha Mulia Raja-raja Melayu, Parlimen Negeri United Kingdom dan Majlis-majlis Undangan Persekutuan dan Negeri-negeri Melayu telah meluluskan Perjanjian Persekutuan Tanah Melayu tahun 1957 itu berjalan kuat kuasanya.
Dan bahawasanya oleh kerana sebuah perlembagaan bagi kerajaan Persekutuan Tanah Melayu telah ditentukan menjadi suatu kanun yang muktamad baginya.
Dan bahawasanya oleh kerana Perlembagaan Persekutuan yang tersebut itu maka ada disediakan syarat untuk menjaga keselamatan hak-hak dan keutamaan Duli-duli Yang Maha Mulia Raja-raja serta hak-hak asasi dan kebebasan sekalian rakyat dan untuk memajukan Persekutuan Tanah Melayu dengan aman dan damai serta teratur sebagai sebuah kerajaan yang mempunyai Raja yang Berperlembagaan yang berdasarkan demokrasi cara Parlimen.
Dan bahawasanya oleh kerana Perlembagaan Persekutuan yang tersebut itu telah diluluskan oleh suatu undang-undang yang diadakan oleh Majlis Undangan Persekutuan serta dengan undang-undang yang diadakan oleh negeri-negeri Melayu dan dengan ketetapan-ketetapan di dalam Majlis Undangan Negeri Melaka dan Pulau Pinang, dengan demikian Perlembagaan itu telah berjalan kuat kuasanya pada 31 hari bulan Ogos tahun 1957.
Maka, dengan nama Allah yang Maha Murah lagi Maha Mengasihani, sayaTunku Abdul Rahman Putra ibni Almarhum Sultan Abdul Hamid Halim Shah, Perdana Menteri bagi Persekutuan Tanah Melayu, dengan persetujuan dan perkenan Duli-duli Yang Maha Mulia Raja-raja Negeri-negeri Melayu dengan ini memasyhurkan dan meisytiharkan bagi pihak umat Persekutuan Tanah Melayu bahawa mulai daripada Tiga Puluh Satu hari bulan Ogos Tahun Seribu Sembilan Ratus Lima Puluh Tujuh maka Persekutuan Tanah Melayu yang mengandungi di dalamnya Negeri-negeri Johor, Pahang, Negeri Sembilan, Selangor, Kedah, Perlis, Kelantan, Terengganu, Perak, Melaka dan Pulau Pinang dengan limpah rahmat Allah subhanahu wa ta'ala akan kekal menjadi sebuah negara demokrasi yang merdeka dan berdaulat serta berdasarkan kepada kebebasan dan keadilan dan sentiasa menjaga dan mengutamakan kesejahteraan dan kesentosaan rakyatnya dan mengekalkan keamanan di antara segala bangsa.
دڠن نام الله يڠمها موره لاݢي مڠسيهاني⹁ سݢالا ڤوجي باݢي الله يڠ مها برکواس دان صلواة دان سلام کاءتس سکالين رسولڽ.
بهواساڽ اوليه کران تله تيباله ماسڽ باݢي اومة ڤرسکتوان تانه ملايو اين منچاڤي طرف سواة بڠسا يڠمرديکا لاݢي بردولة سام ستيمبل کدودقکنڽ دڠن سݢل بڠسا دسلوره دنيا.
دان بهواسڽ اوله کران دڠن ڤرجنجين يڠدسبوة نماڽ ڤرجنجين ڤرسکتوان تانه ملايو تاهون 1957 يڠدڤربواة دانتارا دولي يڠمها مليا بݢندا کوءين دڠن دولي٢ يڠ مها مليا راج٢ نݢري ملايو مک تله دڤرستوجوءي بهاوا نݢري٢ ملايو ياءيت جوهر⹁ ڤهڠ⹁ نݢري سمبيلن⹁ سلاڠور⹁ قدح⹁ ڤرليس⹁ کلنتن⹁ ترڠݢانو⹁ دان ڤيرق سرة نݢري يڠدهولوڽ دنماکن نݢري سلت ياءيت ملاک دان ڤولو ڤينڠ مولاءي درڤد 31 هاريبولن اوݢسة تاهون 1957⹁ هندقله منجادي سبواه ڤرسکتوان بهارو باݢي نݢري٢ يڠ برنام ڤرسکتوان تانه ملايو.
دان بهواسڽ اوله کران تله برستوجو ڤول دانتارا کدوا٢ ڤيهق دالم ڤرجنجين يڠترسبوة ياءيت ملاک دان ڤولو ڤينڠ هندقله درڤد تاريخ يڠترسبوة ايت تمت درڤد منجادي سبهاݢين درڤد ججاهن تعلوق بݢندا کوءين دان دولي يڠمها مليا بݢندا کوءين تيدق لاݢي برحق منجالنکن اڤ٢ جوا کدولاتن بݢندا داءتس کدوا٢ بواه نݢري يڠترسبوة ايت.
دان بهواسڽ اوله کران تله برستوجو ڤول دانتارا کدوا٢ ڤيهق يڠترسبوة ياءيت ڤرجنجين ڤرسکتوان تانه ملايو تاهون 1948⹁ دان سݢل ڤرجنجين٢ لاءين يڠاد سکارڠ دانتارا دولي يڠمها مليا بهندا کوءين دڠن دولي٢ يڠمها مليا راج٢ اتو ڤون ساله سئورڠ درڤد بݢندا٢ ايت سبلوم تاريخ يڠترسبوة هندقله دبطلکن مولاءي درڤد تاريخ ايت⹁ دان سموا قواتکواس٢ دان حق٢ دولي يڠمها مليا بݢندا کوءين اتو ڤون ڤرليمنة نݢري يونيتيد کيڠدم دالم نݢري٢ سلت يڠترسبوة ايت اتو ڤون يڠبرهوبڠ دڠنڽ اتو نݢري٢ ملايو اتو ڤون ڤرسکتوان تانه ملايو سلورهڽ اداله تمت دڠن سنديريڽ.
دان بهواسڽ اوله کران دولي يڠمها مليا بݢندا کوءين⹁ دولي٢ يڠمها مليا راج٢ ملايو⹁ ڤرليمنة نݢري يونيتيد کيڠدم دان مجلس٢ اوندڠن ڤرسکتوان دان نݢري٢ ملايو تله ملولوسکن ڤرجنجين ڤرسکتوان تانه ملايو تاهون 1957 ايت برجالن قواتکواسڽ.
دان بهواسڽ اوله کران سبواه ڤرلمبݢاءن باݢي کراجاءن ڤرسکتوان تانه ملايو تله دتنتوکن منجادي سواة قانون يڠ معتمد باݢيڽ.
دان بهواسڽ اوله کران ڤرلمبݢاءن ڤرسکتوان يڠ ترسبوة ايت مک اد دسدياکن شرط انتوق منجاݢ کسلامتن حق٢ دان کاءوتماءن دولي٢ يڠمها مليا راج٢ سرة حق٢ اساسي دان کبيباسن سکلين رعية دان انتوق مماجوکن ڤرسکتوان تانه ملايو دڠن امان دان دامي سرة تراتور سباݢي سبواه کراجاءن يڠ ممڤوڽاءي راج يڠبرڤرلمبݢاءن يڠبرداسرکن ديموقراسي چارا برڤرليمنة.
دان بهواسڽ اوله کران ڤرلمبݢاءن ڤرسکتوان يڠ ترسبوة ايت تله دلولوسکن اوله سواة اوندڠ٢ يڠداداکن اوله مجلس اوندڠن ڤرسکتوان سرة دڠن اوندڠ٢ يڠداداکن اوله نݢري٢ ملايو دان دڠن کتتاڤن٢ ددالم مجلس اوندڠن نݢري ملاک دان ڤولو ڤينڠ⹁ دڠن دمکين ڤرلمباݢاءن ايت تله برجالن قواتکواسڽ ڤد 31 هاريبولن اوݢسة تاهون 1957.
مک دڠن نام الله يڠمها موره لاݢي مها مڠسيهاني⹁ سايتڠکو عبدالرحمن ڤترا ابن المرحوم سلطان عبدالحميد حاليم شاه⹁ ڤردان منتري باݢي ڤرسکتوان تانه ملايو⹁ دڠن ڤرستوجوان دان ڤرکنن دولي٢ يڠمها مليا راج٢ نݢري٢ ملايو دڠن اين ممشهور دان ⹁ماءشتهارکن باݢي ڤيهق اومة ڤرسکتوان تانه ملايو بهوا مولاءي درڤد تيݢ ڤوله ساتو هاريبولن اوݢسة تاهون سريبو سمبيلن راتوس ليم ڤوله توجه مک ڤرسکتوان تانه ملايو يڠ مڠندوڠي ددالمڽ نݢري٢ جوهر⹁ ڤهڠ⹁ نݢري سمبيلن⹁ سلاڠور⹁ قدح⹁ ڤرليس⹁ کلنتن⹁ ترڠݢانو⹁ ڤيرق⹁ ملاک دان ڤولو ڤينڠ دڠن ليمڤه رحمة الله سبحانه وتعالى اکن ککل منجادي سبواه نݢارا ديموقراسي يڠ مرديکا دان بردولة سرة برداسرکن کڤد کبيباسن دان کعديلن دان سنتياس منجاݢ دان مڠاوتماکن کسجهتراءن دان کسنتوساءن رعيتڽ دان مڠکلکن کاءمانن دانتارا سݢل بڠسا.
دڠن نام الله يڠ مها موره لاݢي مڠاسيهني⹁ سݢل ڤوجي باݢي الله يڠمها برکواس دان صلواة دان سلام کاءتس سکلين رسولڽ.
بهاواسڽ اوله کران تله تيباله ماسڽ باݢي اومة ڤرسکوتوان تانه ملايو اين منچاڤاي طرف سواتو بڠسا يڠ مرديک لاݢي بردولت سام ستيمبل کدودوقکنڽ دڠن سݢالا بڠسا دسلوروه دنيا.
دان بهاواسڽ اوليه کران دڠن ڤرجنجين يڠ دسبوت نماڽ ڤرجنجين ڤرسکوتوان تانه ملايو تاهون 1957 يڠ دڤربوات دأنتارا دولي يڠ مها مليا بݢيندا کوءين دڠن دولي٢ يڠ مها مليا راج٢ نݢري ملايو مک تله دڤرستوجوءي بهاوا نݢري٢ ملايو ياءيت جوهر⹁ ڤهڠ⹁ نݢري سمبيلن⹁ سلاڠور⹁ قدح⹁ ڤرليس⹁ کلنتن⹁ ترڠݢانو⹁ دان ڤيراق سرتا نݢري يڠ دهولوڽ دنماکن نݢري سلت ياءيت ملاک دان ڤولاو ڤينڠ مولاءي درڤد 31 هاري بولن اوݢوس تاهون 1957⹁ هندقله منجادي سبواه ڤرسکوتوان بهارو باݢي نݢري٢ يڠ برنام ڤرسکتوان تانه ملايو.
دان بهاواسڽ اوليه کران تله برستوجو ڤولا دأنتارا کدوا-دوا ڤيهق دالم ڤرجنجين يڠ ترسبوت ياءيت ملاک دان ڤولاو ڤينڠ هندقله درڤد تاريخ يڠترسبوت ايت تامت درڤد منجادي سبهاݢين درڤد جاجهن تعلوق بݢيندا کوءين دان دولي يڠ مها مليا بݢيندا کوءين تيدق لاݢي برحق منجالنکن اڤ٢ جوا کدولتن بݢيندا دأتس کدوا-دوا بواه نݢري يڠ ترسبوت ايت.
دان بهاواسڽ اوليه کران تله برستوجو ڤولا دأنتارا کدوا-دوا ڤيهق يڠ ترسبوت ياءيت ڤرجنجين ڤرسکوتوان تانه ملايو تاهون 1948⹁ دان سݢالا ڤرجنجين٢ لاءين يڠ اد سکارڠ دانتارا دولي يڠ مها مليسا بݢيندا کوءين دڠن دولي٢ يڠ مها مليا راج٢ اتاوڤون ساله سأورڠ درڤد بݢيندا ايت سبلوم تاريخ يڠ ترسبوت هندقله دبطلکن مولاءي درڤد تاريخ ايت⹁ دان سموا قواتکواس٢ دان حق٢ دولي يڠ مها مليا بݢيندا کوءين اتاوڤون ڤرليمن نݢري يونايتد کيڠدم دالم نݢري٢ سلت يڠ ترسبوت ايت اتاوڤون يڠ برهوبوڠ دڠنڽ اتاو نݢري٢ ملايو اتاوڤون ڤرسکوتوان تانه ملايو سلورهڽ اداله تامت دڠن سنديريڽ.
دان بهاواسڽ اوليه کران دولي يڠ مها مليا بݢيندا کوءين⹁ دولي٢ يڠ مها مليا راج٢ ملايو⹁ ڤرليمن نݢري يونايتد کيڠدم دان مجليس٢ اوندڠن ڤرسکوتوان دان نݢري٢ ملايو تله ملولوسکن ڤرجنجين ڤرسکوتوان تانه ملايو تاهون 1957 ايت برجالن قوات کواسڽ.
دان بهاواسڽ اوليه کران سبواه ڤرلمباݢاءن باݢي کراجاءن ڤرسکتوان تانه ملايو تله دتنتوکن منجادي سواتو قانون يڠ معتمد باݢيڽ.
دان بهاواسڽ اوليه کران ڤرلمباݢاءن ڤرسکوتوان يڠ ترسبوت ايت مک اد دسدياکن شرط اونتوق منجاݢ کسلامتن حق٢ دان کأوتاماءن دولي٢ يڠمها مليا راج٢ سرتا حق٢ اساسي دان کبيبسن سکالين رعيت دان اونتوق مماجوکن ڤرسکوتوان تانه ملايو دڠن امان دان داماي سرتا تراتور سباݢاي سبواه کراجاءن يڠ ممڤوڽاءي راج يڠ برڤرلمبݢاءن يڠ برداسرکن ديموکراسي چارا برڤرليمن.
دان بهاواسڽ اوليه کران ڤرلمباݢاءن ڤرسکوتوان يڠ ترسبوة ايت تله دلولوسکن اوليه سواتو اوندڠ٢ يڠ دأداکن اوليه مجليس اوندڠن ڤرسکوتوان سرتا دڠن اوندڠ٢ يڠ دأداکن اوليه نݢري٢ ملايو دان دڠن کتتڤن٢ ددالم مجليس اوندڠن نݢري ملاک دان ڤولاو ڤينڠ⹁ دڠن دميکين ڤرلمباݢاءن ايت تله برجالن قوات کواسڽ ڤد 31 هاري بولن اوݢوس تاهون 1957.
مک دڠن نام الله يڠ مها موره لاݢي مها مڠاسيهني⹁ سايتڠکو عبدالرحمن ڤترا ابن المرحوم سلطان عبدالحميد حاليم شاه⹁ ڤردان منتري باݢي ڤرسکوتوان تانه ملايو⹁ دڠن ڤرستوجوان دان ڤرکنن دولي٢ يڠ مها مليا راج٢ نݢري٢ ملايو دڠن اين ممشهور دان ⹁مأشتهارکن باݢي ڤيهق اومة ڤرسکتوان تانه ملايو بهاوا مولاءي درڤد تيݢ ڤولوه ساتو هاري بولن اوݢوس تاهون سريبو سمبيلن راتوس ليم ڤولوه توجوه مک ڤرسکوتوان تانه ملايو يڠ مڠندوڠي ددالمڽ نݢري٢ جوهر⹁ ڤهڠ⹁ نݢري سمبيلن⹁ سلاڠور⹁ قدح⹁ ڤرليس⹁ کلنتن⹁ ترڠݢانو⹁ ڤيراق⹁ ملاک دان ڤولاو ڤينڠ دڠن ليمڤه رحمة الله سبحانه وتعالى اکن ککل منجادي سبواه نݢارا ديموکراسي يڠ مرديک دان بردولت سرتا برداسرکن کڤد کبيبسن دان کعاديلن دان سنتياس منجاݢ دان مڠوتاماکن کسجهتراءن دان کسنتوساءن رعيتڽ دان مڠکلکن کأمانن دأنتارا سݢالا بڠسا.
| Wikisumber bahasa Melayu mempunyai teks asal berkaitan rencana ini: |