(Dua puluh empat) tempoh suria 二十四节气 | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Tulisan Cina Tradisional | (二十四)節氣 | ||||||||||||||||
Tulisan Cina Ringkas | (二十四)节气 | ||||||||||||||||
| |||||||||||||||||
Jieqi atautempoh suria ialah salah satu daripada 24 titik masa yang berpadanan dengan peristiwa astronomi tertentu atau menandakan sesuatu fenomena semulajadi dalamChina kalendar lunisolar tradisional. Titik-titik ini dijarakkan 15° sama rata di sepanjangekliptik dan digunakan oleh kalendar lunisolar untuk kekal serentak dengan peralihan musim.Jieqi berasal dariChina, kemudian disebar keKorea,Vietnam, danJepun. Ini ditunjukkan oleh kenyataan bahawa tulisan-tulisanCina tradisional untuk kebanyakan tempoh-tempoh ini adalah seiras.
Oleh sebab kelajuanMatahari sepanjang ekliptik berubah-ubah bergantung kepada jarak antara Bumi dengan Matahari, bilangan hari yang diambil Matahari untuk bergerak antara setiap pasang tempoh ini sedikit berubah-ubah sepanjang tahun. Setiap jieqi dibahagikan kepada tiga pentad (Bahasa Cina:候;pinyin:hòu). Setiap pentad terdiri daripada lima hari (atau jarangnya, enam hari), maka terdapat 72 pentad dalam setahun.
Longitud | Terjemahan biasa | Nama Cina[a] | Nama Jepun | Nama Korea[b] | Nama Vietnam | Tarikh[c] | Huraian |
---|---|---|---|---|---|---|---|
315° | bermulanya musim bunga | 立春 lìchūn | 立春 risshun | 입춘 (立春) ipchun | Lập xuân | 4 Feb | |
330° | air hujan | 雨水 yǔshuǐ | 雨水 usui | 우수 (雨水) usu | Vũ thủy | 19 Feb | lebih hujan berbanding salji |
345° | serangga bangkit | 驚蟄 ([惊蛰]Error: {{Lang}}: unrecognized language tag: zh-s (help)) jīngzhé | 啓蟄 keichitsu | 경칩 (驚蟄) gyeongchip | Kinh trập | 5 Mac | har. serangga yang berhibernasi bangun |
0° | ekuinoks musim bunga | 春分 chūnfēn | 春分 shunbun | 춘분 (春分) chunbun | Xuân phân | 21 Mac | har. pembahagian (atau tengah) musim bunga |
15° | cerah dan terang | 清明 qīngmíng | 清明 seimei | 청명 (清明) cheongmyeong | Thanh minh | 5 Apr | masa menjaga kubur |
30° | hujan bijian | 穀雨 ([谷雨]Error: {{Lang}}: unrecognized language tag: zh-s (help)) gǔyǔ | 穀雨 kokuu | 곡우 (穀雨) gogu | Cốc vũ | 20 Apr | har. hujanbijirin: hujan membantu pertumbuhan bijirin |
45° | bermulanya musim panas | 立夏 lìxià | 立夏 rikka | 입하 (立夏) ipha | Lập hạ | 6 Mei | |
60° | bijian berisi | 小滿 ([小满]Error: {{Lang}}: unrecognized language tag: zh-s (help)) xiǎomǎn | 小満 shōman | 소만 (小滿) soman | Tiểu mãn | 21 Mei | bijian menjadi berisi |
75° | bijian dalam bulir | 芒種 ([芒种]Error: {{Lang}}: unrecognized language tag: zh-s (help)) mángzhòng | 芒種 bōshu | 망종 (芒種) mangjong | Mang chủng | 6 Jun | har. jejanggut bijian bertumbuh |
90° | solstis musim panas | 夏至 xiàzhì | 夏至 geshi | 하지 (夏至) haji | Hạ chí | 21 Jun | har. kemuncak musim panas (ketinggian matahari) |
105° | bahang kecil | 小暑 xiǎoshǔ | 小暑 shōsho | 소서 (小暑) soseo | Tiểu thử | 7 Jul | |
120° | bahang besar | 大暑 dàshǔ | 大暑 taisho | 대서 (大暑) daeseo | Đại thử | 23 Jul | |
135° | bermulanya musim luruh | 立秋 lìqiū | 立秋 risshū | 입추 (立秋) ipchu | Lập thu | 7 Ogos | |
150° | kurangnya bahang | 處暑 ([处暑]Error: {{Lang}}: unrecognized language tag: zh-s (help)) chǔshǔ | 処暑 shosho | 처서 (處暑) cheoseo | Xử thử | 23 Ogos | har. tinggal dalam bahang |
165° | embun putih | 白露 báilù | 白露 hakuro | 백로 (白露) baekro | Bạch lộ | 8 Sep | lembapan memeluwap menyebabkan embun menjadi putih |
180° | ekuinoks musim luruh | 秋分 qiūfēn | 秋分 shūbun | 추분 (秋分) chubun | Thu phân | 23 Sep | har. pembahagian (atau tengah) musim luruh |
195° | embun sejuk | 寒露 hánlù | 寒露 kanro | 한로 (寒露) hallo | Hàn lộ | 8 Okt | |
210° | turunnya fros | 霜降 shuāngjiàng | 霜降 sōkō | 상강 (霜降) sanggang | Sương giáng | 23 Okt | kehadiran fros dan penurunan suhu |
225° | bermulanya musim sejuk | 立冬 lìdōng | 立冬 rittō | 입동 (立冬) ipdong | Lập đông | 7 Nov | |
240° | salji kecil | 小雪 xiǎoxuě | 小雪 shōsetsu | 소설 (小雪) soseol | Tiểu tuyết | 22 Nov | |
255° | salji besar | 大雪 dàxuě | 大雪 taisetsu | 대설 (大雪) daeseol | Đại tuyết | 7 Dis | |
270° | solstis musim sejuk | 冬至 dōngzhì | 冬至 tōji | 동지 (冬至) dongji | Đông chí | 22 Dis | har. kemuncak musim sejuk (ketinggian matahari) |
285° | dingin kecil | 小寒 xiǎohán | 小寒 shōkan | 소한 (小寒) sohan | Tiểu hàn | 6 Jan | |
300° | dingin besar | 大寒 dàhán | 大寒 daikan | 대한 (大寒) daehan | Đại hàn | 20 Jan |
aTulisan Cina ringkas ditunjukkan dalam tanda kurungan jika berbeza daripadatulisan Cina tradisional.
bHanja ditunjukkan dalam tanda kurungan.
c Tarikh boleh berubah dalam julat ±1 hari.
"Lagu Jieqi" (Bahasa Cina:節氣歌;pinyin:jiéqìgē) boleh memudahkan penghafalanjiéqì:
春雨驚春清穀天 |
chūn yǔ jīng chūn qīng gǔ tiān, |
Di Jepun, istilahSetsubun (節分) asalnya memaksudkan malam-malam sebelumRisshun (立春, 315°, bermulanya Musim Bunga)Rikka (立夏, 45°, bermulanya Musim Panas),Risshū (立秋, 135°, bermulanya Musim Luruh), danRittō (立冬, 225°, the bermulanya Musim Panas), tetapi kini ertinya tertumpu kepada hari sebelum Risshun. Nama setiap tempoh suria juga memaksudkan jangka masa antara hari itu dan tempoh suria seterusnya, atau 1/24 setahun.