Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:



1 Chronicles Chapter 1דִּבְרֵי הַיָּמִים א

א  אָדָם שֵׁת, אֱנוֹשׁ.1 Adam, Seth, Enosh;
ב  קֵינָן מַהֲלַלְאֵל, יָרֶד.2 Kenan, Mahalalel, Jared;
ג  חֲנוֹךְ מְתוּשֶׁלַח, לָמֶךְ.3 Enoch, Methuselah, Lamech;
ד  נֹחַ שֵׁם, חָם וָיָפֶת. {ס}4 Noah, Shem, Ham, and Japheth.{S}
ה  בְּנֵי יֶפֶת--גֹּמֶר וּמָגוֹג, וּמָדַי וְיָוָן וְתֻבָל; וּמֶשֶׁךְ, וְתִירָס. {ס}5 The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.{S}
ו  וּבְנֵי, גֹּמֶר--אַשְׁכְּנַז וְדִיפַת, וְתוֹגַרְמָה. {ס}6 And the sons of Gomer: Ashkenaz, and Diphath, and Togarmah.{S}
ז  וּבְנֵי יָוָן, אֱלִישָׁה וְתַרְשִׁישָׁה, כִּתִּים, וְרוֹדָנִים. {ס}7 And the sons of Javan: Elishah, and Tarshish, Kittim, and Rodanim.{S}
ח  בְּנֵי, חָם--כּוּשׁ וּמִצְרַיִם, פּוּט וּכְנָעַן.8 The sons of Ham: Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.
ט  וּבְנֵי כוּשׁ--סְבָא וַחֲוִילָה, וְסַבְתָּא וְרַעְמָא וְסַבְתְּכָא; וּבְנֵי רַעְמָא, שְׁבָא וּדְדָן. {ס}9 And the sons of Cush: Seba, and Havilah, and Sabta, and Raama, and Sabteca. And the sons of Raama: Sheba, and Dedan.{S}
י  וְכוּשׁ, יָלַד אֶת-נִמְרוֹד; הוּא הֵחֵל, לִהְיוֹת גִּבּוֹר בָּאָרֶץ. {ס}10 And Cush begot Nimrod; he began to be a mighty one in the earth.{S}
יא  וּמִצְרַיִם יָלַד אֶת-לודייםלוּדִים וְאֶת-עֲנָמִים, וְאֶת-לְהָבִים--וְאֶת-נַפְתֻּחִים.11 And Mizraim begot Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
יב  וְאֶת-פַּתְרֻסִים וְאֶת-כַּסְלֻחִים, אֲשֶׁר יָצְאוּ מִשָּׁם פְּלִשְׁתִּים--וְאֶת-כַּפְתֹּרִים. {ס}12 and Pathrusim, and Casluhim--from whence came the Philistines--and Caphtorim.{S}
יג  וּכְנַעַן, יָלַד אֶת-צִידוֹן בְּכֹרוֹ--וְאֶת-חֵת.13 And Canaan begot Zidon his first-born, and Heth;
יד  וְאֶת-הַיְבוּסִי, וְאֶת-הָאֱמֹרִי, וְאֵת, הַגִּרְגָּשִׁי.14 and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite;
טו  וְאֶת-הַחִוִּי וְאֶת-הַעַרְקִי, וְאֶת-הַסִּינִי.15 and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite;
טז  וְאֶת-הָאַרְוָדִי וְאֶת-הַצְּמָרִי, וְאֶת-הַחֲמָתִי. {ס}16 and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.{S}
יז  בְּנֵי שֵׁם--עֵילָם וְאַשּׁוּר, וְאַרְפַּכְשַׁד וְלוּד וַאֲרָם; וְעוּץ וְחוּל, וְגֶתֶר וָמֶשֶׁךְ. {ס}17 The Sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech.{S}
יח  וְאַרְפַּכְשַׁד, יָלַד אֶת-שָׁלַח; וְשֶׁלַח, יָלַד אֶת-עֵבֶר.18 And Arpachshad begot Shelah, and Shelah begot Eber.
יט  וּלְעֵבֶר יֻלַּד, שְׁנֵי בָנִים:  שֵׁם הָאֶחָד פֶּלֶג, כִּי בְיָמָיו נִפְלְגָה הָאָרֶץ, וְשֵׁם אָחִיו, יָקְטָן.19 And unto Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; for in his days the earth was divided; and his brother's name was Joktan.
כ  וְיָקְטָן יָלַד, אֶת-אַלְמוֹדָד וְאֶת-שָׁלֶף, וְאֶת-חֲצַרְמָוֶת, וְאֶת-יָרַח.20 And Joktan begot Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah;
כא  וְאֶת-הֲדוֹרָם וְאֶת-אוּזָל, וְאֶת-דִּקְלָה.21 and Hadoram, and Uzal, and Diklah;
כב  וְאֶת-עֵיבָל וְאֶת-אֲבִימָאֵל, וְאֶת-שְׁבָא.22 and Ebal, and Abimael, and Sheba;
כג  וְאֶת-אוֹפִיר וְאֶת-חֲוִילָה, וְאֶת-יוֹבָב; כָּל-אֵלֶּה, בְּנֵי יָקְטָן. {ס}23 and Ophir, and Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.{S}
כד  שֵׁם אַרְפַּכְשַׁד, שָׁלַח.24 Shem, Arpachshad, Shelah;
כה  עֵבֶר פֶּלֶג, רְעוּ.25 Eber, Peleg, Reu;
כו  שְׂרוּג נָחוֹר, תָּרַח.26 Serug, Nahor, Terah;
כז  אַבְרָם, הוּא אַבְרָהָם. {ס}27 Abram--the same is Abraham.{S}
כח  בְּנֵי, אַבְרָהָם--יִצְחָק, וְיִשְׁמָעֵאל. {ס}28 The sons of Abraham: Isaac, and Ishmael.{S}
כט  אֵלֶּה, תֹּלְדוֹתָם:  בְּכוֹר יִשְׁמָעֵאל נְבָיוֹת, וְקֵדָר וְאַדְבְּאֵל וּמִבְשָׂם.29 These are their generations: the first-born of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
ל  מִשְׁמָע וְדוּמָה, מַשָּׂא חֲדַד וְתֵימָא.30 Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema,
לא  יְטוּר נָפִישׁ, וָקֵדְמָה; אֵלֶּה הֵם, בְּנֵי יִשְׁמָעֵאל. {ס}31 Jetur, Naphish, and Kedem. These are the sons of Ishmael.{S}
לב  וּבְנֵי קְטוּרָה פִּילֶגֶשׁ אַבְרָהָם, יָלְדָה אֶת-זִמְרָן וְיָקְשָׁן וּמְדָן וּמִדְיָן--וְיִשְׁבָּק וְשׁוּחַ; וּבְנֵי יָקְשָׁן, שְׁבָא וּדְדָן. {ס}32 And the sons of Keturah, Abraham's concubine: she bore Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And the sons of Jokshan: Sheba, and Dedan.{S}
לג  וּבְנֵי מִדְיָן, עֵיפָה וָעֵפֶר וַחֲנוֹךְ, וַאֲבִידָע, וְאֶלְדָּעָה; כָּל-אֵלֶּה, בְּנֵי קְטוּרָה. {ס}33 And the sons of Midian: Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abida, and Eldaah. All these were the sons of Keturah.{S}
לד  וַיּוֹלֶד אַבְרָהָם, אֶת-יִצְחָק; בְּנֵי יִצְחָק, עֵשָׂו וְיִשְׂרָאֵל. {ס}34 And Abraham begot Isaac. The sons of Isaac: Esau, and Israel.{S}
לה  בְּנֵי, עֵשָׂו--אֱלִיפַז רְעוּאֵל וִיעוּשׁ, וְיַעְלָם וְקֹרַח. {ס}35 The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jalam and Korah.{S}
לו  בְּנֵי, אֱלִיפָז--תֵּימָן וְאוֹמָר צְפִי וְגַעְתָּם, קְנַז וְתִמְנָע וַעֲמָלֵק. {ס}36 The sons of Eliphaz: Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.{S}
לז  בְּנֵי, רְעוּאֵל--נַחַת זֶרַח, שַׁמָּה וּמִזָּה. {ס}37 The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.{S}
לח  וּבְנֵי שֵׂעִיר, לוֹטָן וְשׁוֹבָל וְצִבְעוֹן וַעֲנָה, וְדִישֹׁן וְאֵצֶר, וְדִישָׁן. {ס}38 And the sons of Seir: Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan.{S}
לט  וּבְנֵי לוֹטָן, חֹרִי וְהוֹמָם; וַאֲחוֹת לוֹטָן, תִּמְנָע. {ס}39 And the sons of Lotan: Hori, and Homam; and Timna was Lotan's sister.{S}
מ  בְּנֵי שׁוֹבָל, עַלְיָן וּמָנַחַת וְעֵיבָל שְׁפִי וְאוֹנָם; וּבְנֵי צִבְעוֹן, אַיָּה וַעֲנָה. {ס}40 The sons of Shobal: Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi, and Onam. And the sons of Zibeon: Aiah, and Anah.{S}
מא  בְּנֵי עֲנָה, דִּישׁוֹן; וּבְנֵי דִישׁוֹן, חַמְרָן וְאֶשְׁבָּן וְיִתְרָן וּכְרָן.41 The sons of Anah: Dishon. And the sons of Dishon: Hamran, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
מב  בְּנֵי-אֵצֶר, בִּלְהָן וְזַעֲוָן יַעֲקָן; בְּנֵי דִישׁוֹן, עוּץ וַאֲרָן. {פ}42 The sons of Ezer: Bilhan, and Zaavan, Jaakan. The sons of Dishan: Uz, and Aran.{P}
מג  וְאֵלֶּה הַמְּלָכִים, אֲשֶׁר מָלְכוּ בְּאֶרֶץ אֱדוֹם, לִפְנֵי מְלָךְ-מֶלֶךְ, לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל:  בֶּלַע, בֶּן-בְּעוֹר, וְשֵׁם עִירוֹ, דִּנְהָבָה.43 Now these are the kings that reigned in the land of Edom, before their reigned any king over the children of Israel: Bela the son of Beor; and the name of his city was Dinhabah.
מד  וַיָּמָת, בָּלַע; וַיִּמְלֹךְ תַּחְתָּיו, יוֹבָב בֶּן-זֶרַח מִבָּצְרָה.44 And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
מה  וַיָּמָת, יוֹבָב; וַיִּמְלֹךְ תַּחְתָּיו, חוּשָׁם מֵאֶרֶץ הַתֵּימָנִי.45 And Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.
מו  וַיָּמָת, חוּשָׁם; וַיִּמְלֹךְ תַּחְתָּיו הֲדַד בֶּן-בְּדַד, הַמַּכֶּה אֶת-מִדְיָן בִּשְׂדֵה מוֹאָב, וְשֵׁם עִירוֹ, עיותעֲוִית.46 And Husham died, and Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead; and the name of his city was Avith.
מז  וַיָּמָת, הֲדָד; וַיִּמְלֹךְ תַּחְתָּיו, שַׂמְלָה מִמַּשְׂרֵקָה.47 And Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his stead.
מח  וַיָּמָת, שַׂמְלָה; וַיִּמְלֹךְ תַּחְתָּיו, שָׁאוּל מֵרְחֹבוֹת הַנָּהָר.48 And Samlah died, and Shaul of Rehoboth by the River reigned in his stead.
מט  וַיָּמָת, שָׁאוּל; וַיִּמְלֹךְ תַּחְתָּיו, בַּעַל חָנָן בֶּן-עַכְבּוֹר.49 And Shaul died, and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead.
נ  וַיָּמָת, בַּעַל חָנָן, וַיִּמְלֹךְ תַּחְתָּיו הֲדַד, וְשֵׁם עִירוֹ פָּעִי; וְשֵׁם אִשְׁתּוֹ מְהֵיטַבְאֵל בַּת-מַטְרֵד, בַּת מֵי זָהָב.50 And Baal-hanan died, and Hadad reigned in his stead; and the name of his city was Pai; and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
נא  וַיָּמָת, הֲדָד; {פ}
 
וַיִּהְיוּ אַלּוּפֵי אֱדוֹם, אַלּוּף תִּמְנָע אַלּוּף עליהעַלְוָה אַלּוּף יְתֵת.
51 And Hadad died.{P}
 
And the chiefs of Edom were: the chief of Timna, the chief of Alvah, the chief of Jetheth;
נב  אַלּוּף אָהֳלִיבָמָה אַלּוּף אֵלָה, אַלּוּף פִּינֹן.52 the chief of Oholibamah, the chief of Elah, the chief of Pinon;
נג  אַלּוּף קְנַז אַלּוּף תֵּימָן, אַלּוּף מִבְצָר.53 the chief of Kenaz, the chief of Teman, the chief of Mibzar;
נד  אַלּוּף מַגְדִּיאֵל, אַלּוּף עִירָם; אֵלֶּה, אַלּוּפֵי אֱדוֹם. {פ}54 the chief of Magdiel, the chief of Iram. These are the chiefs of Edom.{P}



[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp