Part of the book series:Multilingual Education ((MULT,volume 20))
637Accesses
4Citations
Abstract
In Moroccan Arabic (MA), although there is a word meaning ‘urban’, there is no standard equivalent for ‘rural’ or ‘countryside’. Perhaps there was no communicative need for these concepts in the past, but speakers in the modern era have been drawing on lexical items referring to various ethnicities living in rural areas surrounding cities to communicate the concept of ‘rurality’. Thus, the Northern dialects use ‘ʒəbli’ (highlander), the North-Western dialects use ‘ʕrubi’ (Bedouin), while those spoken in the Middle Atlas Mountains use ‘ʃəlħ’ (Berber) all with the sense of ‘rural’. There may well be other items used in other regions, but the phenomenon has remained unexplored, both in Morocco and other Arab or African countries.
In order to investigate the sociolinguistics of the rural/urban contrast, we distributed a questionnaire among the inhabitants of Fez. The choice of this city was made on the ground that its surrounding rural areas are inhabited by three ethnicities: the Arabic-speaking highlanders, the descendants of the Bedouin tribes that invaded North Africa in the eleventh century, and Berbers. We reasoned that since Fessi city-dwellers have been in contact with these ethnicities for centuries, they have developed stereotypes of each of them that might justify the selection of a term denoting one of them to carry the new meaning ‘rural’. The questionnaire consisted of 15 items inquiring about the most appropriate term to describe rural and urban members of the three groups, in addition to demographic questions about the respondents. 179 questionnaires were returned, and the data were submitted to the SPSS software for analysis.
In order to account for the data, two semantic systems were postulated: an ethnic and a geographic system. According to the ethnic system, ‘ʒəbli’, ‘ʕrubi’, ‘ʃəlħ’, and ‘mdini’ (city-dweller) denote different ethnic groups, irrespective of whether these groups live in the country or in the city. By opposition, the geographic system, though keeping ‘ʒəbli’ and ‘ʃəlħ’ as ethnic terms, uses ‘ʕrubi’ in the sense of ‘rural’ and ‘mdini’ in the sense of ‘urban’. Thus, the Bedouin group was selected as the most representative of ‘rurality’. We postulated further that there is a gradual semantic change from the ethnic to the geographic system that is reflecting the social change from a tribal society to a class society. This change is controlled by a number of factors. A series of Chi-square tests indicate that age, level of education and whether or not a respondent has rural origins are among these factors, while sex turned out to have no significant effect. Social stereotypes were also found to accelerate or to hinder the change in the sense that some groups were perceived as more liable than others to adopt the urban way of life.
In conclusion, although the topic has not been investigated, a comparison with other Arab and African societies will contribute to a better understanding of how social change bears on lexical semantic systems.
The original version of this chapter was revised. An erratum to this chapter can be found athttps://doi.org/10.1007/978-3-319-49611-5_20
This is a preview of subscription content,log in via an institution to check access.
Access this chapter
Subscribe and save
- Starting from 10 chapters or articles per month
- Access and download chapters and articles from more than 300k books and 2,500 journals
- Cancel anytime
Buy Now
- Chapter
- JPY 3498
- Price includes VAT (Japan)
- eBook
- JPY 12583
- Price includes VAT (Japan)
- Softcover Book
- JPY 15729
- Price includes VAT (Japan)
- Hardcover Book
- JPY 21449
- Price includes VAT (Japan)
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Similar content being viewed by others
Explore related subjects
Discover the latest articles, books and news in related subjects, suggested using machine learning.Notes
- 1.
Information in this paragraph was provided by a few informants: one from each of the three countries cited. So, further research is needed to check the data provided here.
- 2.
References
Eaglton, T. (1991).Ideology. London: Verso.
Ech-charfi, A. (2004). Standardization of Moroccan Arabic: A sociolinguistic study. Unpublished doctorate dissertation.
Ech-charfi, A. (2009). Dedialectalization of Moroccan Arabic.Bassamat, 4, 49–78.
Gaillard, H. (1905).Une ville de l’islam: Fès. Esquisse historique et sociale. Paris: J. André, éditeur.
Gal, S. (1998). Multiplicity and contention among language ideologies: A commentary. In B. Scheiffelin, K. Woolard, & P. Kroskrity (Eds.),Language ideologies: Practice and theory (pp. 317–331). Oxford: Oxford University Press.
Gellner, E. (1969).Saints of the Atlas. London: Weidenfeld and Nicholson.
Hachimi, A. (2007). Becoming Casablancan: Fessis in Casablanca as a case study. In C. Miller, E. Al-Wer, D. Caubet, & J. Watson (Eds.),Arabic in the city: Issues in language variation and change (pp. 97–122). London: Routledge.
Hachimi, A. (2012). The urban and the urbane, Identities, language ideologies, and Arabic dialects in Morocco.Language in Society, 41(3), 321–341.
Ibn Al-Ahmar, I. (1972).Buyūtāt fās al-kubrā (The notables of Fez). Dār al-Mansūr li alTibā’ah wa l-wirāqah, Rabat.
Ibn Khaldoun, A. (2000). Tārīkh ibn khaldūn. Dār al-fikr li l-Tibā’ah wa l-nashr; Beirut.
Le Tourneau. (1992). Fès avant le Protectorat. Arabic translation by Mohamed Lakhdar and Mohamed Hajji; Dar Al-Gharb Al-Islami, Bayrout, Lebanon.
Leo Africanus. (2010).History and description of Africa and of the notable things therein contained (R. Brown, Ed.). Cambridge, MA: Cambridge University Press.
Miller, C., Al-Wer, E., Caubet, D., & Watson, J. (Eds.). (2007).Arabic in the city: Issues in dialect contact and language variation. London/New York: Routledge.
Rosch, E., & Mervis, C. B. (1975). Family resemblances: Studies in the internal structure of categories.Cognitive Psychology, 7(4), 573–605.
Scheiffelin, B., Woolard, K., & Kroskrity, P. (Eds.). (1998).Language ideologies: Practice and theory. New York/London: Oxford University Press.
Waterbury, J. (1970).The commander of the faithful: The Moroccan elite; A study of segmented politics. London: Weidenfeld and Nicholson.
Woolard, K. A. (1998). Introduction: Language ideology as a field of inquiry. In B. Scheiffelin, K. Woolard, & P. Kroskrity (Eds.),Language ideologies: Practice and theory (pp. 3–41). New York/Oxford: Oxford University Press.
Author information
Authors and Affiliations
Depatment of Languages, Mohamed V University, Rabat, Morocco
Ahmed Ech-charfi
Depatment of English, Moulay Ismail University, Meknes, Morocco
Lamyae Azzouzi
- Ahmed Ech-charfi
Search author on:PubMed Google Scholar
- Lamyae Azzouzi
Search author on:PubMed Google Scholar
Corresponding author
Correspondence toAhmed Ech-charfi.
Editor information
Editors and Affiliations
Department of French, University of Buea, Buea, Cameroon
Augustin Emmanuel Ebongue
Humanities Education Development Unit, University of Cape Town, Rondebosch, Cape Town, South Africa
Ellen Hurst
Additional information
We would like to thank the following people for having read and commented on an earlier version of this paper: Badia Zerhouni, Catherine Miller, Kristen Brustad and Thomas Leddy-Cecere. We would also like to thank Ellen Hurst (the editor of this volume) for suggesting to us the connection between the topic of this paper and language ideology; the third section was added as a response to this suggestion. All shortcomings remain ours, though.
Rights and permissions
Copyright information
© 2017 Springer International Publishing AG
About this chapter
Cite this chapter
Ech-charfi, A., Azzouzi, L. (2017). Ethnic Stereotypes and Lexical Semantics: The Emergence of the Rural/Urban Opposition in Moroccan Arabic. In: Ebongue, A., Hurst, E. (eds) Sociolinguistics in African Contexts. Multilingual Education, vol 20. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-49611-5_9
Download citation
Published:
Publisher Name:Springer, Cham
Print ISBN:978-3-319-49609-2
Online ISBN:978-3-319-49611-5
eBook Packages:EducationEducation (R0)
Share this chapter
Anyone you share the following link with will be able to read this content:
Sorry, a shareable link is not currently available for this article.
Provided by the Springer Nature SharedIt content-sharing initiative
Keywords
These keywords were added by machine and not by the authors. This process is experimental and the keywords may be updated as the learning algorithm improves.