노르웨이어는북게르만어군에 속하는 언어로, 주로노르웨이에서 사용된다.덴마크어,스웨덴어와 매우 가까워 세 언어의 화자들은 상당 부분 서로의 말을 이해할 수 있다. 노르웨이어는 역사적, 정치적인 이유로보크몰(Bokmål, 책의 언어)과뉘노르스크(Nynorsk, 새로운 노르웨이어)라는 두 가지의 공식적인 서면 표준이 있다.
노르웨이어는 다른 스칸디나비아 언어와 마찬가지로 8세기경의고대 노르드어에서 유래했다. 당시바이킹들이 사용하던 이 언어는 현재의아이슬란드어나페로어와 더 가까웠다.
1030년 기독교가 전파되고 라틴 문자가 도입되면서 고유한 문어(文語)가 발달하기 시작했다. 그러나 1397년덴마크가 주도하는칼마르 동맹이 결성되면서 노르웨이는 400년 이상 덴마크의 지배를 받게 되었다. 이 기간 동안 덴마크어는 행정, 교육, 종교의 공식 언어로 자리 잡았고, 기존의 노르웨이어 문어는 점차 쇠퇴하였다.
1814년 노르웨이가 덴마크로부터 독립하여스웨덴-노르웨이 동군연합의 일원이 되자, 민족주의 운동의 일환으로 노르웨이 고유의 언어를 되살리려는 움직임이 일어났다. 이 과정에서 두 가지 흐름이 나타났다.
- 보크몰: 언어학자크누드 크누센이 주도한 흐름으로, 기존에 사용되던 덴마크어 철자법을 노르웨이 상류층의 발음에 맞게 점진적으로 개혁하자는 입장이었다. 이는 오늘날 보크몰의 기초가 되었다.
- 뉘노르스크: 언어학자 이바르 오센이 주도한 흐름으로, 덴마크어의 영향을 거의 받지 않은 서부 농촌 지역의 방언들을 연구하여 새로운 노르웨이어 표준을 만들자는 입장이었다. 이는 뉘노르스크로 발전하였다.
두 표준은 1885년 의회에서 동등한 지위를 인정받았으며, 현재까지 공존하고 있다. 오늘날 노르웨이 인구의 약 85~90%가 보크몰을 주로 사용하지만, 두 표준어 모두 공공기관, 학교, 방송에서 사용된다.
노르웨이어는로마자 26자에 Æ, Ø, Å 세 글자를 더한 29개의 문자를 사용한다.
- A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z, Æ, Ø, Å
- Æ æ: 애(/æ/) 소리가 난다.
- Ø ø: 외(/ø/) 소리가 난다.
- Å å: 오(/oː/ 또는 /ɔ/) 소리가 난다. 이 글자는 1917년에 기존의 Aa를 대체하여 도입되었다.
노르웨이어는성조 언어라는 점에서 다른 게르만어와 구별된다. 대부분의 단어에는 두 가지 성조 중 하나(단순성조 또는 복합성조)가 부여되며, 이 성조의 차이로 단어의 의미가 구별되기도 한다.[1] 예를 들어,bønder(농부들)와bønner(콩 또는 기도)는 성조로 구분된다.
또한, 노르웨이어의 음운 체계는 다양한 모음과 여러 연구개음(/ç/, /ʃ/)을 포함하는 것이 특징이다.
노르웨이어 문법은 다른 게르만어와 유사한 특징을 공유하지만, 비교적 단순화된 형태를 보인다.
- 어순: 기본적으로SVO 어순(주어-동사-목적어)을 따른다. 의문문이나 특정 부사구가 문두에 올 경우 동사와 주어가 도치(V2 어순)된다.
- 명사: 남성, 여성, 중성의 세 가지문법적 성을 가진다. 보크몰에서는 여성을 남성에 통합하여 두 가지 성으로 사용하는 것이 허용되기도 한다. 명사는 수(단수/복수)와 한정성(한정형/비한정형)에 따라 굴절한다. 한정형은 명사 뒤에 접미사를 붙여 표현하는 것이 특징이다.
- 예: et hus (어떤 집, 비한정) → huset (그 집, 한정)
- 동사: 시제에 따라 변화하지만, 인칭이나 수에 따른 변화는 없다.
- 예: jeg leser (나는 읽는다), du leser (너는 읽는다), vi leser (우리는 읽는다)
노르웨이어는 노르웨이의 공용어로, 약 530만 명의 인구가 모국어로 사용한다. 이 외에도 스웨덴, 덴마크, 미국 등의 노르웨이인 공동체에서 일부 사용된다.
노르웨이의 모든 지자체는 보크몰과 뉘노르스크 중 하나를 공식 서면 표준으로 채택하거나, 혹은 중립을 지킬 수 있다. 학생들은 초등학교부터 두 가지 표준을 모두 배우지만, 주된 교육 언어는 하나를 선택한다.
바이킹 시대에 고대 노르드어는 북대서양의 여러 지역으로 퍼져나갔다.
- 노른어:오크니 제도와셰틀랜드 제도에서 사용되었던 북게르만어군 언어로, 18~19세기에 사멸했다. 고대 서부 노르드어의 직계 후손으로 여겨진다.
- 스코트어 및영어 방언: 노른어의 영향으로 셰틀랜드나 오크니 지역의 스코트어 방언에는 노르웨이어에서 유래한 어휘가 다수 남아있다.[2]
- 아이슬란드어 및페로어: 노르웨이어와 같은 뿌리(고대 서부 노르드어)를 공유하며, 노르웨이 정착민들에 의해 해당 지역으로 전파되었다.
- ↑Kristoffersen, Gjert.The Phonology of Norwegian. Oxford University Press, 2000.
- ↑Barnes, Michael P.The Norn Language of Orkney and Shetland. Shetland Amenity Trust, 1998.
인용 오류:<references> 태그 안에 정의된 "ethnologue"이라는 이름을 가진<ref> 태그에 내용이 없습니다.
인용 오류:<references> 안에 정의된<ref> 태그에 이름 특성이 없습니다.