| この項目では、かつて株式会社バベルが主催していた賞について説明しています。2014年に始まった翻訳本についての賞については「日本翻訳大賞」をご覧ください。 |
BABEL国際翻訳大賞(バベルこくさいほんやくたいしょう)は、かつて株式会社バベル(バベルプレス)刊行の翻訳雑誌『翻訳の世界』が主催していた、翻訳本を対象とした文学賞。バベル翻訳奨励賞、日本翻訳大賞、バベル翻訳大賞とも。
1976年(昭和51年)の『翻訳の世界』発刊とともに、日本と海外を結ぶ翻訳の普及と新人発掘を目指して「バベル翻訳奨励賞」が創設された。1991年(平成3年)、同誌が実施していた「ベスト翻訳書アンケート」の集計結果により「バベル翻訳大賞」が創設され、ウンベルト・エーコ『薔薇の名前』(河島英昭訳)が受賞した。1994年(平成4年)には賞全体を「バベル翻訳大賞」として再編・改称した。
2000年(平成12年)の『翻訳の世界』終刊でいったん休止、後進の『eとらんす』で2003年(平成15年)に再開したが、2005年(平成17年)の『eとらんす』の終刊により、賞も終了した。
第2回(1992年)
第3回(1993年『翻訳の世界』2月号)
第4回(1994年『翻訳の世界』3月号)
第5回(1995年『翻訳の世界』3月号)
第6回(1996年『翻訳の世界』3月号、8月号)
第7回(1997年『翻訳の世界』3月号)
第8回(1998年『翻訳の世界』3月号)
第9回(1999年『翻訳の世界』3月号)
賞を実施せず(2000年『翻訳の世界』4月号)
賞を実施せず(2001年『eとらんす』4月号)
賞を実施せず(2002年『eとらんす』4月号)
第10回(2003年『eとらんす』4月号)
第11回(2004年『eとらんす』4月号、2005年1月号)
1990年『翻訳の世界』2月号
この項目は、文学に関連した書きかけの項目です。この項目を加筆・訂正などしてくださる協力者を求めています(P:文学/PJライトノベル)。 項目が小説家・作家の場合には {{Writer-stub}} を、文学作品以外の本・雑誌の場合には {{Book-stub}} を貼り付けてください。 |