Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Vai al contenuto
WikipediaL'enciclopedia libera
Ricerca

Salmo 137

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Voce principale:Salmi.
Il testo del salmo dalSalterio Chludov.

IlSalmo 137 (numerazionegreca: salmo 136) è un capitolo molto conosciuto del Libro deiSalmi.

Descrive il lamento dell'esiliato a Babilonia dopo la caduta diGerusalemme nel587 a.C.

Inizia con le famose parole:

« Sui fiumi di Babilonia, là sedevamo piangendo al ricordo di Sion. Ai salici di quella terra appendemmo le nostre cetre. »   (Salmo 137,1-2, sulaparola.net.)

le quali sono state riprese, anche nella loro traduzionelatina (Illic stetimus et flevimus quum recordaremur Sion) da vari musicisti. In tutto il salmo, il salmista esprime in maniera forte con immagini molto espressive il dolore dei deportati: gli attentati alla fede (perché là ci chiedevano parole di canto coloro che ci avevano deportato (137,3)). Invita inoltre a non mescolare il popolod'Israele con gli invasori con i matrimoni, e alla fine invoca anche la distruzione diBozra, capitale diEdom, che il salmista ricorda per la vile crudeltà nella distruzione di Gerusalemme.

Manoscritto del salmo 137.

Non è particolarmente utilizzato nella liturgia cattolica novus ordo per via delle parole forti contenute nell'ultimo versetto:

« Beato chi afferrerà i tuoi bambinie li sbatterà contro la roccia! »   (Salmo 137,9, sulaparola.net.)

Salvatore Quasimodo si è ispirato a questo salmo nello scrivere la celebre poesia "Alle fronde dei salici". Infatti, nel primo verso della poesia riprende il quinto versetto del salmo, e negli ultimi tre versi imita il noto secondo versetto.

E come potevamo noi cantare con il piede straniero sopra il cuore? (Quasimodo, Alle fronde dei salici)

Come cantare i Canti del Signore in terra straniera?(salmo 137,5)

Lo stesso tema è sviluppato nel celebre coroVa, pensiero dell'operaNabucco.

Il gruppo Giamaicano deiMelodians nel 1970 mise il testo del salmo in musica creando il celeberrimo branoReggaeRivers of Babylon.

L'incipit del Salmo dà anche il titolo al racconto postapocalitticoSui fiumi di Babilonia diStephen Vincent Benét, pubblicato nel 1937 sulThe Saturday Evening Post.

Voci correlate

[modifica |modifica wikitesto]

Altri progetti

[modifica |modifica wikitesto]

Altri progetti

Collegamenti esterni

[modifica |modifica wikitesto]
V · D · M
Preghiere secondo ladottrina della Chiesa cattolica
Incipit e finale comuneSegno della croce
Preghiere della
celebrazione eucaristica
Agnus Dei ·Credo (Simbolo niceno-costantinopolitano ·Simbolo degli apostoli) ·Confiteor ·Embolismo ·Gloria in excelsis Deo ·Gloria al Padre ·Kyrie eleison ·Litanie dei santi ·Padre nostro ·Santo
Preghieremariane e aSan GiuseppeAlma Redemptoris Mater ·Angelus ·Ave Maria ·Ave Maris Stella ·Ave Regina Caelorum ·Preghiere di Fátima ·Magnificat ·Memorare ·Regina Caeli ·Rosario ·Salve Regina ·Sub tuum praesidium ·Stabat Mater ·Tota pulchra es ·Tre Ave Maria ·Vexilla regis ·Preghiera a san Giuseppe
Liturgia delle oreLodi mattutine ·Ufficio delle letture ·Ora media ·Vespri ·Compieta ·Salmodia
Altre preghiereAdorazione eucaristica ·Atto di carità ·Atto di dolore ·Atto di fede ·Atto di speranza ·Adoro te devote ·Angelo di Dio ·Anima Christi ·Ave Verum Corpus ·Benedictus ·Comunione spirituale ·Corona angelica ·Coroncina alla Divina Misericordia ·De profundis ·Lauda Sion Salvatorem ·Laudes Divinae ·L'eterno riposo ·Novena ·Nunc dimittis ·Offerta del mattino ·O salutaris Hostia ·Panis Angelicus ·Preghiera davanti al Crocifisso ·Preghiera semplice ·Preghiera a san Michele ·Pange lingua ·Preghiera di Gesù ·Ringraziamento dopo la Comunione ·Sacris solemniis ·Miserere mei ·Simbolo atanasiano ·Tantum Ergo Sacramentum ·Te Deum ·Ti adoro ·Veni Creator Spiritus ·Veni Sancte Spiritus ·Verbum supernum prodiens ·Via Crucis
Le preghiere cristiane
V · D · M
Salmi
Per numero
(secondo la
numerazione ebraica)
1 ·2 ·3 ·4 ·5 ·6 ·7 ·8 ·9 ·10 ·11 ·12 ·13 ·14 ·15 ·16 ·17 ·18 ·19 ·20 ·21 ·22 ·23 ·24 ·25 ·26 ·27 ·28 ·29 ·30 ·31 ·32 ·33 ·34 ·35 ·36 ·37 ·38 ·39 ·40 ·41 ·42 ·43 ·44 ·45 ·46 ·47 ·48 ·49 ·50 ·51 ·52 ·53 ·54 ·55 ·56 ·57 ·58 ·59 ·60 ·61 ·62 ·63 ·64 ·65 ·66 ·67 ·68 ·69 ·70 ·71 ·72 ·73 ·74 ·75 ·76 ·77 ·78 ·79 ·80 ·81 ·82 ·83 ·84 ·85 ·86 ·87 ·88 ·89 ·90 ·91 ·92 ·93 ·94 ·95 ·96 ·97 ·98 ·99 ·100 ·101 ·102 ·103 ·104 ·105 ·106 ·107 ·108 ·109 ·110 ·111 ·112 ·113 ·114 ·115 ·116 ·117 ·118 ·119 ·120 ·121 ·122 ·123 ·124 ·125 ·126 ·127 ·128 ·129 ·130 ·131 ·132 ·133 ·134 ·135 ·136 ·137 ·138 ·139 ·140 ·141 ·142 ·143 ·144 ·145 ·146 ·147 ·148 ·149 ·150
Apocrifi e
deuterocanonici
151(ortodosso orientale) ·152-155(siriaco ortodosso) ·Salmi di Salomone
TerminologiaSalterio ·Hallel ·Alleluia ·Salmi penitenziali ·Selah ·Cantici delle ascensioni
Testi suWikisourceTehillim(ebraico) ·Settanta(greco) ·Vulgata(latino) ·Diodati 1607,Riveduta Diodati 1821(italiano)
Estratto da "https://it.wikipedia.org/w/index.php?title=Salmo_137&oldid=142157944"
Categorie:
Categorie nascoste:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp