Roberto Mussapi (Cuneo,1952) è unpoeta,scrittore,traduttore,curatore editoriale,critico letterario,critico teatrale econduttore radiofonicoitaliano.
Roberto Mussapi, nato a Cuneo nel 1952, vive aMilano, dove si è trasferito dopo lalaurea. Poeta e drammaturgo, è anche autore di saggi e opere narrative, e ha all'attivo una vasta opera di traduttore e curatore di autori classici e contemporanei, scelti sull'esclusivo criterio delle affinità elettive. Editorialista e critico teatrale del quotidianoAvvenire, ha svolto un'intensa attività di lettura poetica, in pubblico, per radio o in sala d'incisione (per esempio il CD doppioLa grande poesia del mondo, contenente quasi due ore di poesie da lui scelte e recitate, edito da Salani nel2010)
È stato autore e conduttore di programmi perRadio Rai, in cui si fondono voce, musica e racconto. Tra questi si ricordano:Poesia della terra, dell'acqua, dell'aria, del fuoco,Itaca,Il corvo e l'allodola,Le porte della notte,Samarcanda,Il capo e la coda.
Ha diretto la collana "I poeti" per le edizioniJaca Book, casa editrice per la quale ha svolto anche attività di direttore editoriale. Come traduttore, ha lavorato su testi diHerman Melville,Samuel Beckett,Dylan Thomas,Samuel Taylor Coleridge,Robert Louis Stevenson,Ralph Waldo Emerson,Yves Bonnefoy,Ion Barbu,Séamus Heaney,François Villon,Jean de La Fontaine,Walt Whitman,Chinua Achebe,Patricia Highsmith,Irwin Shaw,Georges Rouault (l'opera pittorica sullapassione), e per l'antologiaShelley,Keats eByron: i ragazzi che amavano il vento (Feltrinelli,1997).Nel 2014, edito da Ponte alle Grazie, è stato pubblicato il volumeLe Poesie che raccoglie gran parte della produzione poetica ultraventennale di Mussapi, con saggio introduttivo di Yves Bonnefoy e prefazione del Premio Nobel Wole Soyinka, con cui Mussapi ha coltivato un profondo rapporto sin dai tempi in cui pubblicò per primo in Italia per Jaca Book l'opera di Soyinka.
Ha inoltre introdotto libri diBjörn Larsson (La vera storia del pirata Long John Silver, fortunato seguito diL'isola del tesoro),Rabindranath Tagore,Mahmud Darwish,Mircea Eliade,Arturo Onofri,Iginio Ugo Tarchetti,Uchenna Benneth Emenike, e curato diverse antologie tra le quali, conGiuseppe Conte eMaurizio Cucchi,Altro bene non c'è che conti: poesia italiana contemporanea per giovani innamorati (Salani,2009) ePoesie di viaggio (Torino: EDT, 2009).
Tra le sue traduzioni poetiche si ricordanoUna porta sul buio diSeamus Heaney (Parma, Ugo Guanda, 1996),Benito Cereno diHerman Melville (Milano, Feltrinelli, 2008),Beppo: una storia veneziana diGeorge Gordon Byron (Milano, Feltrinelli, 2009),Poesie a Cinzia diProperzio (Milano, Feltrinelli, 2012), ,In love diWilliam Shakespeare (Firenze, Giunti, 2017),Poesie di guerra e di mare diHerman Melville (Milano, Mondadori, 2019),Lirici greci (Milano, Ponte alle Grazie, 2021).
È iscritto all'A.N.P.I.
Altri progetti
Controllo di autorità | VIAF(EN) 269311144 ·ISNI(EN) 0000 0003 8337 8166 ·SBNCFIV007599 ·LCCN(EN) n86098125 ·GND(DE) 119466120 ·BNF(FR) cb12059174g(data) · CONOR.SI(SL) 82862435 |
---|