Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Vai al contenuto
WikipediaL'enciclopedia libera
Ricerca

Omonimia

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Disambiguazione – Se stai cercando il termine nella tassonomia biologica, vediOmonimia (tassonomia).
Disambiguazione – "Omonimo" rimanda qui. Se stai cercando l'omonimo album dei Powerillusi, vediOmonimo (album).
Niente fonti!
Questa voce o sezione sull'argomento linguisticanon cita le fonti necessarie o quelle presenti sono insufficienti.

Puoimigliorare questa voce aggiungendo citazioni dafonti attendibili secondo lelinee guida sull'uso delle fonti. Segui i suggerimenti delprogetto di riferimento.
Undiagramma di Venn con le relazioni di significato.
Tra le parole con identicapronuncia, alcune hanno identicosignificato e diversagrafia (be' ebeh); altre identica grafia e diverso significato (riso come alimento o pianta eriso come facoltà di ridere); altre ancora diversa grafia e diverso significato (a preposizione eha voce del verboavere).
Tra le parole con identica grafia, alcune hanno diversa pronuncia e diverso significato (razza,/'rat.tsa/, come suddivisione di specie biologiche, erazza,/'rad.dza/, come pesce), altre hanno diversa pronuncia ma identico significato (la pronuncia dipioniere coniato,pioniere, o condittongo,pioniere, non muta il significato).
Terminiomonimi comeriso ed eterografi comea/ha compongono l'insieme degliomofoni.
Termini omonimi comeriso ed eteronimi comerazza compongono l'insieme degliomografi.
La relazione disinonimia indica che due o più termini con diversa grafia e diversa pronuncia hanno (approssimativamente) lo stesso significato.

Insemantica, l'omonimia (dal greco ὁμωνυμία,homonymia, per il tramite del latinohomonymia) è un fenomeno per cui due forme linguistiche presentano la stessa forma ortografica e fonologica, ma hanno diversosignificato e diversaetimologia. Sono dunque omonimi quei termini, distinguibili l'uno dall'altro, che sono scritti allo stesso modo (per cui si diconoomografi) e si pronunciano allo stesso modo (per cui si diconoomofoni). Ad esempio, in italiano le parolevite (plurale divita),vite (pianta) evite (organo filettato) sono omonime.

Classificazione di Widłak

[modifica |modifica wikitesto]

Il linguista polaccoStanisław Widłak[1] ha proposto una classificazione degli omonimi:

  • omonimi lessicali: appartengono alla stessacategoria grammaticale (ad esempio, i nomipolo, punto di una sfera,polo, sport di squadra,polo, indumento);
  • omonimi grammaticali: appartengono a diverse categorie grammaticali (ad esempio,calcare, nome, ecalcare, verbo);
  • omonimi lessico-grammaticali: sono il risultato di unaconversione (ad esempio,potere, da verbo a nome);
  • omonimi paradigmatici (o morfologici): identità di forme diverse di una parola o identità di diverse forme corrispondenti di parole diverse o identità di una o più forme di una parola con una o più forme di un'altra parola.

Omonimia e polisemia

[modifica |modifica wikitesto]

L'omonimia si distingue dallapolisemia in quanto, nel caso dell'omonimia, i diversi significati di unlessema si trovano ad essere rappresentati da un'unica forma ortografica solo per caso, per una serie dicontroversie etimologiche, mentre nel caso della polisemia i diversi significati della parola polisemica sono correlati etimologicamente e semanticamente, e tale correlazione è avvertita chiaramente dal parlante.

Onomastica

[modifica |modifica wikitesto]

Un campo in cui l'omonimia ha aspetti molto peculiari è quello dell'onomastica.

Il fenomeno si verifica infatti nel momento in cui persone, animali o località presentano lo stessonome proprio, sicché non possono essere distinti sulla base di questo. L'ambiguità viene spesso risolta integrando i nomi con altri elementi. Ad esempio, nel caso deitoponimi si ha Alessandriad'Egitto (per distinguere questa città da Alessandria in Piemonte) o Novaradi Sicilia o Nizzadi Sicilia per distinguere i due centri dagli omonimi centri del Piemonte e della Costa Azzurra. In altri casi l'omonimia deriva dall'uso di un toponimo con significato ricorrente. Il nome "Monteroni" accomuna diversi comuni o frazioni in tutta Italia, e così anche la variante "Monterone". L'etimo, incerto nella maggior parte dei casi, può probabilmente essere spesso ricondotto ad un analogo significato.

Quanto agliantroponimi, per una corretta identificazione si usava aggiungere alle generalità del soggetto quella di uno o di entrambi i genitori ("Rossi Mariodi Giovanni e Bianchi Maria" o "fu Giovanni", se già deceduto) oppure un soprannome.

Note

[modifica |modifica wikitesto]
  1. ^Sur les sources des homonymes en italien, 1974, citato in Dardano, «Lessico e semantica», cit., p. 302.

Bibliografia

[modifica |modifica wikitesto]

Voci correlate

[modifica |modifica wikitesto]
V · D · M
Relazioni di significato
Ambiguità ·Antonimia ·Enantiosemia ·Iperonimia ·Iponimia ·Meronimia ·Olonimia ·Omofonia ·Omografia ·Omonimia ·Polisemia ·Sinonimia
Controllo di autoritàGND(DE4160608-5
  Portale Linguistica: accedi alle voci di Wikipedia che trattano di linguistica
Estratto da "https://it.wikipedia.org/w/index.php?title=Omonimia&oldid=143812706"
Categoria:
Categorie nascoste:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp