Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Vai al contenuto
WikipediaL'enciclopedia libera
Ricerca

Lingue occitano-romanze

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Occitano-romanzo
Parlato inSpagna (bandiera) Spagna
Andorra (bandiera) Andorra
Francia (bandiera) Francia
Italia (bandiera) Italia
Tassonomia
FilogenesiLingue indoeuropee
 Romanze
  Italo-occidentali
   Gallo-Iberico
    Gallo-romanzo

     Dialetto provenzale eDialetto nizzardo

     Dialetto vivaro-alpino

     Dialetto dellaLozère

     Dialetto alvernese

     Dialetto limosino

     Dialetto linguadociano

     Dialetto guascone

     Dialetto balearico

     Dialetto algherese

     Dialetto catalano settentrionale

     Dialetto catalano centrale

     Dialetto catalano nord-occidentale

     Dialetto valenciano

     Dialetto ribagorzano

Manuale

Il ramo dell'occitano-romanzo dellelingue romanze abbraccia i dialetti pertinenti alle lingueoccitana ecatalana[1] situate inFrancia (Occitania,Catalogna settentrionale),Spagna (Catalogna,Comunità Valenzana,Isole Baleari,La Franja,El Carche),Andorra,Monaco, parti dell'Italia (Valli occitane,Alghero,Guardia Piemontese (CS)), e storicamente nellaContea di Tripoli e nei possessi dellaCorona d'Aragona. L'esistenza di questo gruppo di lingue è dibattuto su basi sia linguistiche che politiche.

Secondo alcuni linguisti sia l'occitano che ilcatalano sarebbero consideratigallo-romanzi. Altri linguisti concordano per quanto concerne l'occitano ma considerano il catalano parte dellelingue ibero-romanze.

La questione dibattuta è sia politica che linguistica, dato che la divisione effettuata sulle linguegallo-romanzo eibero-romanze trae origine dalle attuali stati diFrancia eSpagna, e perciò si basa su criteri più territoriali che storici e linguistici. Uno dei principali proponenti dell'unità delle lingue dellapenisola Iberica è stato il filologo ispanicoRamón Menéndez Pidal, mentre da lungo tempo altri comeWilhelm Meyer-Lübke (Das Katalanische, Heidelberg, 1925) hanno sostenuto la parentela traoccitano ecatalano.

Durante ilMedioevo, in cinque secoli (dall'VIII alXIII) di convergenza politica e sociale di questi territori, non c'è stata nessuna chiara distinzione o separazione tra l'occitano e ilcatalano. Per esempio, iltrovatoreprovenzale,Albertet de Sisteron, deve specificare dicendo: "Monaci, ditemi secondo la vostre conoscenze chi sono migliori: i francesi o i catalani? E qui io includerò Guascogna, Provenza, Limosino, Alvernia e Viennois e di là la terra dei due re".[2] AMarsiglia, una canzone tipica provenzale viene chiamata 'canzone catalana'[3].

Variazione interna

[modifica |modifica wikitesto]
Classificazione supradialettale dell'occitano-romanzo secondo D. Sumien

Anche se la maggior parte dei linguisti separano il catalano dall'occitano, entrambe le lingue sono state trattate in modo unitario negli studi condotti dai linguisti occitani, tentando di classificare i dialetti dell'occitano in gruppi supradialettali.Questo è il caso di Pierre Bec[4] o, più recentemente, di Domergue Sumien[5].Entrambi uniscono dentro un gruppo aquitano-pirenaico o preiberico il catalano, il guascone e una parte del linguadociano, lasciando il resto dell'occitano in uno (Sumien: alverno-mediterraneo) o due (Bec: alverno-mediterraneo, occitano centrale) gruppi.

Note

[modifica |modifica wikitesto]
  1. ^"Mas se confrontam los parlars naturals de Catalonha e d'Occitania, i a pas cap de dobte, em en preséncia de parlars d'una meteissa familha linguistica, la qu'ai qualificada d'occitano-romana, plaçada a egala distància entre lo francés e l'espanhòl." Loís Alibèrt,Òc, n°7 (01/1950), p. 26
  2. ^(OC)
    «Monges, causetz segon vostra siensa,
    Qual valon mais Catalan, o Francès.
    E met sai Guascuenha e Proensa,
    E Lemozi, Alvernh e Vianes,
    E de lai met la terra dels dos Reis.
    E quan sabetz dels totz lur captenensa
    Vueil qe·m digatz en cal plus fis pretz es.»
  3. ^(ES) M. Milà i Fontanals,De los Trobadores en España, p. 487
  4. ^(FR) Pierre BEC (1973),Manuel pratique d'occitan moderne, coll. Connaissance des langues, Paris: Picard
  5. ^(FR) Domergue SUMIEN (2006),La standardisation pluricentrique de l'occitan: nouvel enjeu sociolinguistique, développement du lexique et de la morphologie, coll. Publications de l'Association Internationale d'Études Occitanes, Turnhout: Brepols

Voci correlate

[modifica |modifica wikitesto]

Altri progetti

[modifica |modifica wikitesto]

Altri progetti

Estratto da "https://it.wikipedia.org/w/index.php?title=Lingue_occitano-romanze&oldid=146755299"
Categoria:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp