Questa voce o sezione sugli argomenti Internet e cinema è ritenutada controllare.
Motivo:Sia il sito che l'attendibilità sono da verificare. Si tratta di una RO su una fonte largamente utilizzata ma che va contro le linee guida di terzietà e di autorevolezza. Voce, e fonte, problematica. Autoreferenziale e tra l'altro tono promozionale e celebrativo.
Partecipa alladiscussione e/ocorreggi la voce.Segui i suggerimenti dei progetti di riferimento1,2.
Stando al contatore presente nella home page del sito, tale pagina avrebbe ricevuto al febbraio 2025 più di sei milioni di visite.[3] Le informazioni sul sito sono segnalate dai doppiatori medesimi e le schede personali vengono aggiornate di conseguenza. Secondo Chiara Ferrari,associate professor all'Università statale della California - Chico, il sito è:
(inglese)
«an invaluable online resource, kept up to date with the latest information about the industry practitioners, conferences, dubbing studios and so forth. The site is a key source for both scholars and practitioners interested incurent information about dubbing in Italy.»
(italiano)
«una risorsa online inestimabile, tenuta aggiornata con le ultime informazioni su professionisti del settore, conferenze, studi di doppiaggio e così via. Il sito è una fonte chiave sia per studiosi che per professionisti interessati in informazioni aggiornate sul doppiaggio in Italia.»
(Chiara Ferrari,Since When Is Fran Drescher Jewish?[4])
Dallahome page del sito si accede alle seguenti sezioni:
Indice generale doppiatori: con le schedebiografiche efilmografiche della maggior parte deidoppiatori italiani del passato o in attività.
Zona cinema: sono riportati una grandissima quantità difilm e per ciascuno di essi l'elenco (il più delle volte addirittura completo) dei doppiatori italiani.
Zona telefilm: stesso procedimento svolto per leserie televisive.
Zona soap e telenovelas: stesso procedimento svolto per lesoap opera e letelenovelas.
Zona animazione: stesso procedimento svolto per ifilm e leserie animate.
Telefilm News, Cartoon News, Cine News: diverse pagine con informazioni aggiornate sulla programmazione televisiva di serie e cartoni animati suddivisi per fasce di programmazione e canale di trasmissione, nonché un elenco dei film in uscita al cinema.
Dal 10 gennaio 2012 il portale ha un'appendice settimanale sul blog AntonioGenna.com curato dallo stesso autore: lo spazioIl mondo dei doppiatori 2.0[5] fornisce anticipazioni su cast di voci difilm e serie televisive di imminente distribuzione e spesso ancora non elencati tra le schede del portale, con approfondimenti critici e commenti su film usciti nei cinema tratti dal forum del portale.
Dal mese di gennaio2013 il portale ospita un quiz sul doppiaggio,In...soliti ignoti,[6] realizzato da Franco Longobardi dell'Associazione Culturale Cinematografica First National di Milano. Vengono proposte a intervalli settimanali o quindicinali delle domande inerenti voci e doppiaggi del passato, invitando i visitatori del sito ad inviare le proprie risposte e fornendo alcuni indizi utili per la risoluzione.