Giovanni Bertoldi,O.F.M.Conv. vescovo della Chiesa cattolica | |
---|---|
![]() | |
Incarichi ricoperti | Vescovo di Fano Vescovo di Fermo |
Nato | 1350 o1360 aSerravalle |
Deceduto | 15 febbraio1445 aFano |
Manuale |
Giovanni Bertoldi, inlat.Johannes Bertholdus de Serravalle, conosciuto anche comeGiovanni de Bertoldi oGiovanni da Serravalle (Serravalle,1350 o1360 –Fano,15 febbraio1445), è stato unvescovo cattolico eteologoitaliano che tradusse inlatino laDivina Commedia diDante nel1416.
Nato aSerravalle nel decennio compreso fra il1350 ed il1360 - il castello era possedimentomalatestiano e oggi si trova nellaRepubblica di San Marino -, a sedici anni entrò a far parte dell'Ordine Francescano. Si laureò all'Università di Pavia e poi all'Università di Bologna.
Nel1405 venne nominato Ministro provinciale delleMarche. Grande amico deiMalatesta di Rimini, tra il 1409 e il 1410 passò perRavenna, a visitare i luoghi danteschi. Nel 1410 ilpapa Gregorio XII lo nominò vescovo diFermo. Dal 1414 al 1418 partecipò alConcilio di Costanza: il 18 giugno 1416 qui tenne un'orazione assai eloquente (Caro mea vere est cibus), applaudita da tutti i partecipanti, in cui si propugnano solidi concetti di riforma ecclesiastica.[1] In questa circostanza vide la luce l'opera più nota di questo frate francescano: la prima versionelatina dellaDivina Commedia, accompagnata da un commento, sempre in latino.
Morì aFano il 15 febbraio1445 a 85 o 95 anni d'età. È ricordato con una targa nelle scuola e una piazza nelcastello sammarinese diSerravalle.
Agli inizi del 1416, ilConcilio di Costanza conobbe una lunga pausa nei suoi lavori.Amedeo di Saluzzo, cardinale diacono di Santa Maria Nuova (oraSanta Francesca Romana), e gli ecclesiastici inglesiNiccolò di Budwich eRoberto Halam chiesero al Bertoldi una traduzione in latino dellaDivina Commedia, per diffondere i valori religiosi e morali dell'opera tra i fedeli. In soli cinque mesi (da gennaio a maggio del 1416) portò a termine la traduzione dellaDivina Commedia, mentre da febbraio 1416 a gennaio 1417 completò il commento alla Commedia. Il tutto, dimorando aCostanza, senza un grande supporto di libri, fidandosi della buona memoria e dei suoi studi.
Assai significativa la richiesta di una traduzione in latino della "Commedia", addirittura nel corso di un importante Concilio: segno di tempi e mentalità nuovi, aperti. Basti pensare che neglianni Trenta delTrecento la lettura del Poema dantesco venne espressamente vietata nelle scuole dei religiosi, trattandosi secondo i censori di "veleno mortifero contenuto in una coppa di raffinata fattura".
La traduzione del Serravalle è lineare, onesta, perfino un po' monotona. Ma nessuno pretendeva grandi voli o speciali exploit da un lavoro che aveva (doveva avere) il solo scopo di allargare la lettura di Dante agli studiosi di tutt'Europa.
Emerge dalla sua opera una cultura di stampo prettamente classico: ritroviamo echi diVirgilio,Aristotele,Persio,Lucano,Orazio,Giovenale,Cicerone,Seneca eBoezio. Pochi i riferimenti agli autori medievali. Indubitabile, per altro, il "debito" di Giovanni nei confronti di Benvenuto da Imola, riconosciuto lealmente (e ripetutamente) come maestro e ispiratore.
Il commento è di tipo morale-religioso, secondo le intenzioni dei committenti. Per il Bertoldi, l'intenzione di Dante "est et fuit, homines vitiosos, peccatores et in scelerum sordibus defedatos, seu deturpatos, ab ipsis vitiis et sceleribus retrahere, et reducere ipsos ad virtutes".[2] Bertoldi cerca poi nel suo commento di spiegare i significati e i simboli legati alla narrazione dantesca, i movimenti e il percorso, la scelta di Virgilio come guida, mantenendo in tutto un tono didascalico.
I codici che riportano il testo del Bertoldi sono tre e si trovano presso:
È della fine dell'Ottocento l'ultima edizione:
Altri progetti
Predecessore | Vescovo di Fermo | Successore | ![]() |
---|---|---|---|
Giovanni I | 28 marzo1412 -1417 | Giovanni II |
Predecessore | Vescovo di Fano | Successore | ![]() |
---|---|---|---|
Giovanni Firmoni | 1419 - 15 febbraio1445 | Giovanni Enrico De Tonsis |
Dante Alighieri | ||
---|---|---|
Opere inlatino | De vulgari eloquentia ·Monarchia ·Egloghe ·Epistole ·Quaestio de aqua et terra | ![]() |
Opere involgare | Vita nuova ·Le Rime ·Convivio ·Tenzone con Forese(attribuita) ·Il Fiore(attribuita) ·Detto d'Amore(attribuita) | |
Divina Commedia | Inferno ·Purgatorio ·Paradiso | |
Sonetti | A ciascun'alma presa e gentil core ·Amore e 'l cor gentil sono una cosa ·Donne ch'avete intelletto d'amore ·Guido, i' vorrei che tu e Lapo ed io ·Tanto gentile e tanto onesta pare | |
Poetica | Terzina dantesca ·Contrappasso ·Exemplum ·Rota Vergilii | |
Critica e filologia dantesca | Pietro Alighieri ·Jacopo della Lana ·Beccario de' Beccaria ·Giovanni Boccaccio (Esposizioni sopra la Commedia) ·Leonardo Bruni ·Martino Paolo Nibia ·Cristoforo Landino ·Willibald Pirckheimer ·Jacopo Corbinelli ·Pompeo Venturi ·Saverio Bettinelli ·Giovanni Jacopo Dionisi ·Baldassarre Lombardi ·Giambattista Giuliani ·Francesco de Sanctis ·Giovanni Pascoli ·Francesco D'Ovidio ·Luigi Tonelli ·Karl Vossler ·Bruno Nardi ·Franco Lanza ·Benedetto Croce ·Michele Barbi ·Guglielmo Gorni ·Stefano Ignudi ·Gianfranco Contini ·Giorgio Pasquali ·Francesco Mazzoni ·Pio Rajna ·Carlo Grabher ·Mario Casella ·Antonino Pagliaro ·Natalino Sapegno ·Umberto Bosco ·Giovanni Reggio ·Giorgio Petrocchi ·Aldo Vallone ·Maria Corti ·Franca Brambilla Ageno ·Nicolò Mineo ·Vittorio Sermonti ·Marco Santagata ·Erich Auerbach ·Charles Singleton ·Jorge Luis Borges ·Emilio Pasquini ·Enrico Malato ·Federico Sanguineti ·Saverio Bellomo ·Giorgio Inglese ·Bianca Garavelli ·Società Dantesca Italiana ·Enciclopedia dantesca ·Lectura Dantis ·Studi danteschi ·Deutsche Dante-Gesellschaft ·Bibliografia dantesca | |
Codici danteschi | Codice Palatino 313 ·Manoscritto Landiano ·Codice Trivulziano 1080 ·Laurenziano Pluteo 90 sup. 125 ·Codice Urbinate Latino 365 ·Dante Estense ·Codice Strozzi 152 ·Codice Filippino ·Holkham misc. 48 ·Ms. Yates Thompson 36 ·Cod. Vaticano lat. 3199 | |
Dante e l'arte | Après une lecture de Dante: Fantasia quasi Sonata ·Dante-Symphonie ·L'Inferno (film 1911 Milano Films) ·L'Inferno (film 1911 Helios Film) ·Dante e Beatrice (film) ·Dante ·Il mistero di Dante ·Danteum ·Dante con la Divina Commedia ·Ritratto di Dante (Botticelli) ·Dante incontra Beatrice al ponte Santa Trinita ·Dantes Adriacus | |
Personaggi legati a Dante | Beatrice Portinari ·Cacciaguida ·Cangrande I della Scala ·Bonifacio VIII ·Forese Donati ·Giotto ·Giovanni Boccaccio ·Guido Cavalcanti ·Lapo Gianni ·Brunetto Latini ·Guido Novello da Polenta ·Giovanni del Virgilio ·Scarpetta Ordelaffi ·Corso Donati ·Vieri de' Cerchi ·Cino da Pistoia ·Arrigo VII di Lussemburgo | |
Famiglia Alighieri | Alighiero di Bellincione ·Bella degli Abati ·Francesco Alighieri ·Gemma Donati ·Jacopo Alighieri ·Pietro Alighieri ·Bernardo Alighieri ·Dante II Alighieri ·Leonardo Alighieri ·Pietro III Alighieri ·Dante III Alighieri ·Francesco Alighieri (1500-1562) ·Lodovico Alighieri ·Pietro IV Alighieri ·Ginevra Alighieri | |
Dante nella cultura di massa | Dante (cratere) ·Dante Park ·L'Inferno (film) ·L'Inferno (film 1924) ·La nave di Satana ·Vita di Dante ·Mao Dante ·Dante's Inferno (film 2007) ·Dante's Inferno (videogioco 1986) ·Dante's Inferno (videogioco 2010) ·Dante's Inferno: An Animated Epic ·Dante Alighieri (nave da battaglia) ·Casa di Dante ·Casa di Dante in Roma ·Casa di Dante in Lunigiana ·Tomba di Dante ·Traduzioni dellaDivina commedia ·La profezia di Dante ·Società Dante Alighieri ·Tutto Dante ·L'Inferno di Topolino ·La Divina Mimesis ·The Dante Project |
Controllo di autorità | VIAF(EN) 89032666 ·SBNTO0V510253 ·BAV495/25528 |
---|