Dopo la laurea ha scelto la strada dell'emigrazione, trasferendosi prima inCosta d'Avorio, dove vivrà per due anni, e poi in Italia nel 1997, suo paese d'adozione.[1] Vive adArcore.[2]
Ha partecipato a numerosi incontri e attività culturali riguardanti la letteratura africana e la letteratura d'immigrazione. Si è distinto in numerosi campi, lasciando contributi comepoeta eromanziere.[2][3]
È una figura nota nellaletteratura migrante in lingua italiana, ha pubblicato diversi libri di racconti e alcune delle sue opere poetiche sono bilingue.[4] È conosciuto come un seguace dei cantori dell'oralità africana[5] ed è il primo africano a tradurre in italiano il poeta dellaNegritudine, primo presidente della repubblica delSenegal:Léopold Sédar Senghor.[6] Nel 2010 ha partecipato alFestivaletteratura di Mantova indicandoAlda Merini eDavide Rondoni tra i suoi poeti italiani preferiti.[7]
Alle elezioni comunali diMilano del 2011, è stato candidato a sostegno del centro sinistra nella Lista CivicaMilano Civica X Pisapia Sindaco.[8]
Cheikh Tidiane Gaye,Mery, principessa albina - racconto di un sogno africano, Milano, Edizione dell'arco, 2005,ISBN 88-7876-013-7. con prefazione diAlioune Badara Bèye,drammaturgo e presidente dell'associazione degli scrittori delSenegal.
Cheikh Tidiane Gaye,Rime abbracciate - L'étreinte des rimes, Parigi,Éditions L'Harmattan, 2012,ISBN 978-2-296-55910-3. Raccolta poetica bilingue pubblicata insieme alla poetessa Maria Gabriella Romani con prefazione della poetessa ivorianaTanella Boni.
Cheikh Tidiane Gaye,Curve alfabetiche, Melegnano, Edizione Montedit, 2011,ISBN 978-88-6587-080-8.
Cheikh Tidiane Gaye,Il canto del djali - Voce del saggio, parole di un cantore, Milano, Edizione dell'arco, 2007,ISBN 978-88-7876-086-8. Ripubblicata da Kanaga Edizioni, 2018,ISBN 978-88-32152-02-9
Cheikh Tidiane Gaye,Voglia Di Meticciato - Il Dialogo Tra Le Culture Ed Etica, Kanaga Edizioni, 2022,ISBN 978-88-32152-98-2. Con Prefazione diMarco Aime.[11]
Cheikh Tidiane Gaye,Siamo l’umanità- costruire la pace per il bene dell’umanità, Kanaga Edizioni, 2024,ISBN 979-12-80860-53-8. Con Prefazione diPaolo Ponzio.
^ Flaviano Pisanelli e Laura Toppan,I poeti italofoni contemporanei. Profili Critici, inConfini di-versi, collanaModerna/Comparata, Firenze University Press, 2019, p. 195,ISBN978-88-6453-932-4.
^ Cheikh Tidiane Gaye,Voglia Di Meticciato, collanaLa Melagrana: educazione, intercultura e cambiamento sociale, Kanaga Edizioni, 2022,ISBN9788832152982.
«“È in questo contesto, che si inserisce la riflessione di Cheikh Tidiane Gaye, che sulla base di principi etici e morali auspica l’accettazione di qualcosa che già esiste, ma che spesso non vogliamo vedere: il meticciato culturale. La tendenza a classificare, porta spesso a creare categorie rigide, che non corrispondono alla realtà, che in vece è molto più fluida e dinamica. I processi culturali sono spesso caratterizzati da eventi casuali, da scambi inattesi e a volte inconsci.”Marco Aime – Dall’introduzione»