Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Vai al contenuto
WikipediaL'enciclopedia libera
Ricerca

Aiuto:Greco antico

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.

Sportello informazioni

Criteri

[modifica |modifica wikitesto]

I nomi propri sono dati inlingua italiana quando ne esiste già in uso una forma corrente; in caso contrario vengonotrascritti secondo il criterio fonetico comune nella forma linguisticamente più giusta.

Lettere

[modifica |modifica wikitesto]
Lo stesso argomento in dettaglio:Alfabeto greco.
MaiuscolaMinuscolaTraslitterazioneTrascrizione foneticaIPANome
Ααa, ā[1][a], [aː]ἄλφα(álpha)
Ββb[b]βῆτα(bêta)
Γγg (gh), n[2][ɡ], [ŋ][2]γάμμα(gámma)
Δδd[d]δέλτα(délta)
Εεe[e]εἶ(êi)ἒ ψιλόν(è psilón)
Ζζz[zd]ζῆτα(zêta)
Ηηē, e[3][ɛː]ἦτα(êta)
Θθth[tʰ][4]θῆτα(thêta)
Ιιi[i], [iː], [i̯]ἰῶτα(iôta)
Κκk[k]κάππα(káppa)
Λλl[l]λάβδα(lábda),λάμβδα(lámbda)
Μμm[m]μῦ(mŷ)
Ννn[n]νῦ(nŷ)
Ξξx[ks]ξεῖ(xêi),ξῖ(xî)
Οοo[5][ɔ][5]οὖ(ôu)ὂ μικρόν(ò mikrón)
Ππp[p]πεῖ(pêi),πῖ(pî)
Ρρr, rh[6][r], [rʰ][7]ῥῶ(rhô)
Σσ,ς[8]s[s]σῖγμα(sîgma)
Ττt[t]ταῦ(tâu)
Υυy, u[5][9][y], [yː], [u̯][5][9](ŷ),ὖ ψιλόν(ŷ psilón)
Φφph[pʰ][10]φεῖ(phêi),φῖ(phî)
Χχch[kʰ][11]χεῖ(chêi),χῖ(chî)
Ψψps[ps]ψεῖ(psêi),ψῖ(psî)
Ωωō, o[3][ɔː](ô),ὦ μέγα(ô méga)

Segni diacritici

[modifica |modifica wikitesto]
Lo stesso argomento in dettaglio:Segni diacritici dell'alfabeto greco.
SegnoNomeTraslitterazioneIPA
δασὺ πνεῦμα(dasỳ pnêuma)h[12][h], [ʰ][12]
᾿ψιλὸν πνεῦμα(psilòn pnêuma)nessunanessuna
´ὀξεῖα(oxêia)´ (accento acuto)[´][13][14]
`βαρεῖα(barêia)` (accento grave)[`][13][14]
περισπωμένη(perispōménē)^ (accento circonflesso)[15][^][13][14]
¨διαλυτικά(dialytiká)¨ (dieresi)[16][.]
ͺὑπογεγραμμένη(hypogegramménē)i, ¯i (nessuna)[17]nessuna
κορωνίς(korōnís)nessunanessuna

I segni diacritici relativi a un dittongo sono segnati sul secondo elemento nel testo originale, mentre (se è necessaria una traslitterazione) sono applicati al primo elemento del testo traslitterato.

Note

[modifica |modifica wikitesto]
  1. ^Quando "α" ha il segno di iota sottoscritto si traslittera come "ā"; quando è presente, oltre a iota sottoscritto, anche l'accento circonflesso, il segno di vocale lunga si omette; talvolta il segno di vocale lunga è omesso anche altrove nella traslitterazione non scientifica.
  2. ^abNella traslitterazione comune in italiano si usa scrivere "gh" prima di "ε", "η", "ι" e "υ" per evidenziare la pronuncia [ɡ], mentre nella traslitterazione scientifica si scrive sempre "g"; fanno eccezione i digrammi "γγ", "γκ", "γξ" e "γχ" che sono traslitterati rispettivamente come "ng", "nk", "nx" e "nch" per riflettere la pronuncia [ŋ].
  3. ^abIl segno diacritico di vocale lunga è omesso nella traslitterazione quando "η" o "ω" ha l'accento circonflesso; talvolta il segno di vocale lunga è omesso anche altrove nella traslitterazione non scientifica.
  4. ^Nella pronuncia italiana del greco antico "th" generalmente è reso [θ] (come nell'inglese "thunder").
  5. ^abcdIl dittongo (o "dittongo spurio") "ου" si traslittera regolarmente "ou" e si pronuncia [uː].
  6. ^Si traslittera "rh" a inizio di parola, "r" altrove.
  7. ^Nella pronuncia italiana del greco antico generalmente l'aspirazione della "ρ" a inizio di parola non è resa.
  8. ^Nel caso in cui la sigma sia finale, si utilizza ilgrafemaς, altrimenti si usa il grafemaσ.
  9. ^abSi traslittera "u" nei dittonghi "αυ", "ευ", "ου" per riflettere la pronuncia [u̯]; si traslittera "y" altrove o quando non forma dittongo e si pronuncia [y] o [yː] (come la "u" francese).
  10. ^Nella pronuncia italiana del greco antico "ph" generalmente è reso [f].
  11. ^Nella pronuncia italiana del greco antico "ch" generalmente è reso [x] (come nel tedesco "Bach").
  12. ^abLo spirito aspro si traslittera con "h" scritta prima della lettera se si tratta di una vocale e si pronuncia [h]; si traslittera con "h" scritta dopo la lettera se si tratta di una "ρ" e il digramma "rh" risultante si pronuncia [rʰ], che di solito nella pronuncia italiana del greco antico è reso semplicemente [r].
  13. ^abcIn italiano non esiste l'accento tonale per cui di solito la pronuncia degli accenti del greco antico è resa con [ˈ] senza distinzione tra i tre.
  14. ^abcSi noti che l'accento va messo sempre sulla vocale segnata dall'accento stesso in conformità alla grafia, anche quando non corrisponda esattamente alla pronuncia ricostruita, come sui dittonghi.
  15. ^Il segno diacritico di vocale lunga è omesso nella traslitterazione quando l'accento circonflesso si trova su "η" o "ω"; tale accento non è mai presente su "ε" e "ο" e di conseguenza non ci possono essere ambiguità.
  16. ^La combinazione "ϋ" significa che la "υ" non fa dittongo e dunque si traslittera "ÿ" anche dopo "α", "ε" e "ο".
  17. ^La "i" va scritta dopo la lettera segnata. Se iota è sottoscritto a "α" si aggiunge il segno diacritico di vocale lunga alla "a" nella traslitterazione: "ᾳ" si traslittera "āi" e così via; se è presente anche l'accento circonflesso, il segno di vocale lunga si omette: "ᾷ" si traslittera "âi" e così via. La traslitterazione di iota sottoscritto è spesso omessa quando la traslitterazione serve principalmente per evidenziare la pronuncia.

Pagine correlate

[modifica |modifica wikitesto]
Estratto da "https://it.wikipedia.org/w/index.php?title=Aiuto:Greco_antico&oldid=148152425"
Categoria:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp