Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Lompat ke isi
WikipediaEnsiklopedia Bebas
Pencarian

Mazmur 130

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Mazmur 130
Naskah Gulungan Mazmur "11Q5" di antaraNaskah Laut Mati memuat salinan sejumlah besar mazmur Alkitab yang diperkirakan dibuat pada abad ke-2 SM.
KitabKitab Mazmur
KategoriKetuvim
Bagian Alkitab KristenPerjanjian Lama
Urutan dalam
Kitab Kristen
19

Mazmur 130 (disingkatMaz 130 atauMz 130; penomoranSeptuaginta:Mazmur 129) adalah sebuahmazmur dalam bagian ke-5Kitab Mazmur diAlkitab Ibrani danPerjanjian Lama dalamAlkitabKristen. Tidak ada catatan nama penggubahnya.

Teks

[sunting |sunting sumber]

Ayat 1

[sunting |sunting sumber]

Bahasa Indonesia versiTerjemahan Baru

[sunting |sunting sumber]
Nyanyian ziarah.
Dari jurang yang dalam aku berseru kepada-Mu, ya TUHAN![2]

Katašîr atausy'ir berarti "syair" atau "nyanyian"; sedangkanha·ma·‘ă·lōṯ dari katama·‘ă·lah (kata benda feminin) yang berarti "anak tangga". Dinyanyikan pada saat menaiki bukit dan tangga menuju Bait Allah pada hari-hari raya besar atau ziarah.

Bahasa Ibrani

[sunting |sunting sumber]

(Tulisan Ibrani dibaca dari kanan ke kiri, transliterasi dibaca dari kiri ke kanan)

שיר המעלות
šîr ha·ma·‘ă·lōṯ
ממעמקים קראתיך יהוה׃
mim·ma·‘ă·maq·qîmqə·rā·ṯî·ḵāYah·weh

Bahasa Latin versi Biblia SacraVulgata

[sunting |sunting sumber]
canticum graduum
de profundis clamavi ad te Domine

TradisiYahudi

[sunting |sunting sumber]
  • Dibaca setelahMincha antaraSukkot danShabbat Hagadol.[3]
  • Dibaca sebagai bagian liturgiHari Raya Yahudi, dinyanyikan berbalasan sebelum membuka tempat penyimpanan gulunganTaurat dalam ibadah pagi mulai dari hari rayaRosh Hashanah sampaiYom Kippur. Kebiasaan membaca ini pernah lama hilang sampai dimunculkan kembali dalamsiddurim dariPhilip Birnbaum danArtscroll pada abad ke-20.[4]
  • Dibaca saatTashlikh.[5]
  • Secara tradisi dibaca untuk orang sakit.
  • Di sejumlahsinagoge, dibaca setiap hari kerja. DalamBahasa Ibrani juga dinamakan "(Shir HaMa'alot) MiMa'amakim" menurut kata-kata pertamanya.
  • Ayat 3-4 bagian dari alinea pembukaanTachanun panjang yang dibaca setiap hari Senin dan Kamis.[6]

TradisiKristen

[sunting |sunting sumber]
  • Dikenal dengan nama "De Profundis" sesuai kata-kata pertama dalam terjemahanBahasa Latin, biasa dipakai untuk doa dan musik dalam ibadah pemakamanrequiem di liturgi Latin dan merupakan salah satu doa dalamGereja Katolik Roma.
  • Martin Luther menggubah Mazmur 130 menjadi himneAus tiefer Not schrei ich zu dir, yang memberi inspirasi sejumlah komposer membuat musiknya, antara lain olehJohann Sebastian Bach dalamkantataAus tiefer Not schrei ich zu dir, BWV 38,Aus der Tiefen rufe ich, Herr, zu dir, BWV 131,Felix Mendelssohn danMax Reger.
  • Menjadi dasar lagu rohaniKidung Jemaat (KJ.)24 yang berjudul "Dari Lembah Sengsaraku" (KJ. 24a dan KJ. 24b).

Referensi

[sunting |sunting sumber]
  1. ^The Dead Sea Psalms Scrolls and the Book of Psalms, Volume 17; oleh Peter W. Flint
  2. ^Mazmur 130:1
  3. ^The Complete Artscroll Siddur page 530
  4. ^1,001 Questions and Answers on Rosh Hashanah and Yom Kippur By Jeffrey M. Cohen, page 167
  5. ^The Complete Artscroll Siddur page 772
  6. ^The Complete Artscroll Siddur page 125

Pranala luar

[sunting |sunting sumber]

Alkitab
Bagian ke-1
Bagian ke-2
Bagian ke-3
Bagian ke-4
Bagian ke-5
Apokrif
Istilah
Sumber
Doa dalamMisa
Kanak-kanak Samuel sedang berdoa
Doa Maria
Doa lainnya
Catatan: Doa-doa yang dicetak miring dapat mendatangkanindulgensi
Jenis
Tata perayaan
Diperoleh dari "https://id.wikipedia.org/w/index.php?title=Mazmur_130&oldid=17229280"
Kategori:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp