Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Lompat ke isi
WikipediaEnsiklopedia Bebas
Pencarian

Lembaga Alkitab Indonesia

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
(Dialihkan dariLAI)
Logo Lembaga Alkitab Indonesia

Lembaga Alkitab Indonesia atauYayasan Lembaga Alkitab Indonesia (disingkatLAI) adalah sebuahlembaga yang mengusahakan alih bahasaAlkitabProtestan ke dalambahasa Indonesia dan bahasa-bahasa daerah, serta penyebarannya. Lembaga Alkitab Protestan di Indonesia adalah anggota dariUnited Bible Societies, sebuah organisasi yang menaungi ratusan Lembaga Alkitab nasional yang giat mengerjakan penerjemahan, produksi dan penyebaran Alkitab di seluruh dunia.

Lembaga lainnya yang mengusahakan terjemahan dalam bahasa-bahasa Indonesia adalahLembaga Biblika Indonesia, milikGereja Katolik Roma di Indonesia.

Sejak tahun 1970-an Lembaga Alkitab Indonesia maupun Lembaga Biblika Indonesia telah bekerja sama untuk menghasilkan satu versi yang sama dari Alkitab berbahasa Indonesia. LAI juga terus memperbarui terjemahannya agar menyesuaikan dengan perkembangan bahasa Indonesia. DariAlkitab Terjemahan Lama (TL),Alkitab Terjemahan Baru (TB), AlkitabBahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) atau yang sekarang disebut Alkitab Bahasa Indonesia Masa Kini (BIMK), hingga yang terakhir Alkitab Terjemahan Baru Versi 2 (Perjanjian Baru yang resmi direvisi dan diterbitkan tahun 1997, sementara revisi teks Perjanjian Lama masih berjalan).

Sejarah

[sunting |sunting sumber]

Sebelum LAI berdiri

[sunting |sunting sumber]

Jauh sebelum berdirinya Lembaga Alkitab Indonesia (LAI), pada tanggal 4 Juni1814 telah didirikan suatu Lembaga Alkitab diBatavia (sekarangJakarta) di bawah pimpinanGubernur Jenderal Hindia Belanda yang berasal dariBritania yaituStamford Raffles. Lembaga Alkitab ini merupakan cabang pembantu dari Lembaga Alkitab Inggris dan dinamakanLembagaAlkitabJawa (Java Auxiliary Bible Society).

Ketika penjajahanBritania Raya diJawa digantikan pendudukanBelanda pada tahun1816, Lembaga Alkitab ini diganti namanya menjadiLembaga Alkitab Hindia Belanda (Nederlands Oost-Indisch Bijbelgenootschap) atau dikenal dengan sebutanLembaga Alkitab Batavia (Bataviaas Bijbelgenootschap).

Namun jauh sebelum itu, seorang pedagangVOC, yaituAlbert Cornelisz Ruyl yang atas biaya sendiri telah menerjemahkan dan menerbitkan Alkitab (Injil Matiusdan Markus) ke dalambahasa Melayu pada tahun1612.[1]

Berdirinya LAI

[sunting |sunting sumber]

Pada1950 bersamaan dengan diterimanyaRepublik Indonesia menjadi anggotaPerserikatan Bangsa Bangsa, beberapa tokohProtestan mulai memprakarsai berdirinya LAI. Sejalan dengan aspirasi kemerdekaan bangsa dan negara, timbullah keinginan untuk berdikari, bertanggungjawab penuh terhadap pengadaan serta penyebaran Alkitab.

Pada tanggal 9 Februari1954 Lembaga Alkitab Indonesia secara resmi didirikan denganAkta Notaris nomor 101. Sebelumnya, pada1952, LAI sudah diterima sebagai anggota madia (associate member) dari Persekutuan Lembaga-lembaga Alkitab Sedunia (United Bible Societies) pada persidangannya diOotacamund,India dan diterima menjadi anggota penuh (full member) pada persidangan Persekutuan Lembaga-lembaga Alkitab Sedunia diEastbourne, Inggris pada bulan April 1954.

Untuk pertama kali LAI diketuai oleh Dr.Todung Sutan Gunung Mulia, seorang tokohProtestan diIndonesia yang namanya diabadikan untukBPK Gunung Mulia. Kemudian, jabatan ketua itu berturut-turut digantikan olehG.P. Khouw, S.H., Ph. J. Sigar S.H., Pdt.W.J. Rumambi (mantan anggota Konstituante mewakiliParkindo), Pdt Chr. A. Kiting dan sejak tahun 1989 dipegang Drs. Supardan M.A (politisiPDI).[1]

Penerjemahan Alkitab Protestan ke dalam bahasa daerah

[sunting |sunting sumber]

Negara Indonesia selain memiliki satu bahasa nasional, bahasa Indonesia, juga memiliki lebih dari 700 bahasa daerah. LAI juga menerjemahkan dalam bahasa-bahasa daerah. Hal ini juga berguna untuk melestarikan bahasa daerah. Beberapa bahasa yang besar telah memiliki Alkitab dalam bahasa mereka (sepertibahasa Jawa) yang juga diterbitkan oleh LAI. Saat ini sudah 133 daerah memiliki sebagian terjemahan Alkitab. Sedangkan yang sudah memiliki terjemahan lengkap Alkitab sebanyak 17 daerah. Dan prosesmenerjemahkan Alkitab dalam bahasa daerah ini juga suatu kerumitan tersendiri.[1] Salah satu organisasi yang berusaha menerjemahkan Alkitab ke bahasa-bahasa daerah Indonesia adalahWycliffe Bible Translators.

Menurut Daud Soesilo, berdasarkan laporan pada tanggal 11 Oktober 1993, LAI telah menyebarkan 400 juta unit Alkitab, Testamen, maupun bagian-bagiannya dalam bahasa Indonesia dan bahasa daerah di Indonesia. Dengan kata lain, setiap tahun LAI rata-rata telah menyebarkan 10 juta unit.[1]

Percetakan

[sunting |sunting sumber]

LAI merupakan salah satu dari beberapalembaga Alkitab di dunia yang memiliki percetakan sendiri. Menurut Supardan, waktu itu Bung Karno melarang barang impor. Dengan begitu Alkitab yang selama itu didatangkan dari Belanda tidak dapat masuk ke Indonesia. Karena alasan politis juga Bung Karno memperbolehkan LAI untuk mendirikan percetakan sendiri. Maka berdirilah percetakan khusus untuk Alkitab diCiluar,Bogor, Jawa Barat.[1]

Menurut data dari LAI, sejak 1967 hingga 2013 mereka telah menerbitkan dan menyebarkan tidak kurang dari 465.914.261 eksemplar Alkitab (termasuk porsi Alkitab).[2][3]

Lihat pula

[sunting |sunting sumber]

Referensi

[sunting |sunting sumber]
  1. ^abcdeAlkitab Mary Jones
  2. ^Tabel data produksi tahun 1967 - Agustus 2014[pranala nonaktif permanen]
  3. ^Tabel data penyebaran tahun 1967 - Agustus 2014[pranala nonaktif permanen]

Pustaka

[sunting |sunting sumber]
  • Daud H. Soesilo, Mengenal Visi & Misi Lembaga Alkitab Indonesia; Lembaga Alkitab Indonesia, Jakarta, 1999

Pranala luar

[sunting |sunting sumber]
Terjemahan
Bahasa Melayu
Ruyl(1612, 1629, 1638)Van Hasel & Heurnius(1646, 1651, 1652, 1677) · Brouwerius(1662, 1668) · Valentyn(1677) · Leydekker(1731, 1733, 1758, 1818) · Werndly(1735) · Thomsen(1831) · Emde, Melayu Surabaya(1835) · Veth(1846) · Keasberry(1853, 1862) · Klinkert, Melayu Rendah(1863) · Klinkert, Melayu Tinggi(1870, 1879) · Roskott, Melayu Ambon(1877) · Shellabear(1912) · Shellabear, Melayu Baba(1913)
Bahasa Indonesia
dan Melayu modern
Bode(1938) · Terjemahan Lama(1958) · Alkitab Ende(1968) · Terjemahan Baru(1974) · Perjanjian Baharu Berita Baik (1974) · BIS(1985) · Today´s Malay Version (Alkitab Berita Baik)(1987) · Firman Allah Yang Hidup(1989) · Kitab Suci Injil(2000) · Kitab Suci Komunitas Kristiani(2002) · Alkitab yang Terbuka(2014)
Bahasa-bahasa daerah
Aceh · Bali · Batak Angkola-Mandailing(1991) · Batak Karo(1987) · Batak Toba(1894) · Bugis Makasar(1900) · Dayak Ngaju(1858) · Jawa(1854) · Kambera(1961) · Madura(1994) · Mentawai(1996) · Mori(1948) · Nias(1911) · Pamona(2000) · Sangir(1942) · Siau/Sangihe(1883) · Sunda(1891) · Wewewa(1970)
Penerjemah
Bahasa Melayu
A.C. Ruyl(1600 ke Indonesia) · Bernhard N. J. Roskott(... - 1873) · Daniel Brouwerius(1625 - 1673) · François Valentijn(1666 - 1727) · H.C. Klinkert(1829 - 1913) · Jan van Hasel · Johannes Emde(1744 - 1859) · Justus Heurnius(1587 - 1652) · Melchior Leydekker(1645 - 1701) · William Girdlestone Shellabear(1863 - 1947)
Bahasa Indonesia
dan Melayu modern
Ganda Wargasetia · H.C. Klinkert(1829 - 1913) · J. Bouma · W. A. Bode(1890 - 1942) ·
Bahasa-bahasa daerah
A. Schreiber · A.C. Kruyt · A.M. Naiola · Aru Pancana · August Friederich Albert Hardeland · Benjamin Frederick Matthes(1818 - 1908) · C. Leipoldt · C. Schutz · Christiaan Jacobus van der Vlis · Cicilia Waluyo · Clara M.J. Steller · D. Palinggi · E. T. Steller(1834 - 1897) · E.J. van den Berg · F. Bura · F. Kelling · G.J. Grashuis · Goesti Djilantik · Gottlob Brückner(1783 - 1857) · H. van der Veen · Herman Neubronner van der Tuuk · I. Esser · Ince Papu · Izaak Toto · J. Kaboe · J. Tammu · J.A.T. Schwarz · Johann Friedrich Carl Gericke(1799 - 1857) · J.H. Neumann · J.P Esser · Djaulung Wismar Saragih · Johann Friederich Becker · K.G.F. Steller · Louis Onvlee · Ludwich Ernst Denninger · Ludwig Ingwer Nommensen(1834 - 1918) · M. Amtiran · Mas Martadireja · Mas Muhammad Rais · N. Neno · N. Titus · Ngabehi Joyo Pramadi · Nicolaus Adriani(1865 - 1926) · Nikodemus Tomonggong Joyo Negoro · P. Voorhoeve · Peter Hinrich Johannsen · Pieter Jansz(1820 - 1904) · Pieter Middelkoop · R. Roolvink · Rd.Bratanegara · Rd.Gandakusumah · Rd.Ngabehi Joyo Supono · Rd.Panji Puspowilogo · Sierk Coolsma · T.R. Benoefinit · Taco Roorda · Timotheus Marat · Vinzent Lechovic · Wilhelm Heinrich Sundermann
Lain-lain
Organisasi/Lembaga
Diperoleh dari "https://id.wikipedia.org/w/index.php?title=Lembaga_Alkitab_Indonesia&oldid=26750015"
Kategori:
Kategori tersembunyi:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp